Перевод "this day" на русский

English
Русский
0 / 30
thisсей этот сего
Произношение this day (зис дэй) :
ðɪs dˈeɪ

зис дэй транскрипция – 30 результатов перевода

Any gas left for me?
"Unto you is born this day in the city of David..." "a Saviour which is Christ the Lord..."
- What is your dotty aunt mumbling?
Что-нибудь осталось для меня?
"Ты родился в городе Давида" "спаситель, Христос наш Господь..."
- О чём твоя тётушка бормочет?
Скопировать
Thy will be done on Earth - as it is in Heaven.
Give us this day. Our daily bread.
And forgive us our trespasses... as we forgive those that have trespassed against us.
#да пребудет воля Твоя и на земле, как на небе.
#Хлеб наш насущный дай нам на сей день.
#И прости нам долги наши... #как и мы прощаем должникам нашим.
Скопировать
So, she's finally mine.
Yes, from this day on she's at your discretion.
You went through a lot of trouble.
Наконец-то она моя.
Да, с этого дня она в вашем распоряжении.
Это стоило тебе многих забот.
Скопировать
"Adelita!"
Forgive us for this day.
For today we have shed yet more blood.
Маммос, Аделита!
Прости нас!
Прости нас, Господи!
Скопировать
Come with me.
"From this day on, no public assemblages of more than three people.
All publications to be cleared through this office.
Пойдем со мной.
"С этого дня запрещено собираться в группы больше троих человек.
Все публикации должны быть одобрены в этом кабинете.
Скопировать
On the coast of Bahia, live the cavalla-fishing black men... whose ancestors came from Africa as slaves.
Until this day, they continue to worship African Gods...
And they're still dominated by tragic and fatalist mysticism. They accept their poverty, illiteracy, and exploitation... with the typical passiveness of those who wait for a Godly Kingdom.
На побережье штата Баия живут рыбаки "ксареу", чьи предки... прибыли, как рабы, из Африки.
До сих пор продолжаются культы... африканских богов, и народ живет под властью трагического мистицизма.
Они воспринимают нищету, неграмотность... и эксплуатацию с пассивностью, характерной... для тех, кто ждет царства небесного.
Скопировать
My Lord Cid.
- You came in good time this day.
- Praise be to Allah.
-Лорд Сид.
-На это раз ты вовремя.
-Слава Аллаху!
Скопировать
"be it known that Rodrigo of Vivar... "has outraged the Royal Personage and is hereby exiled for life.
"He has been accorded nine days from this day...
"All his property, his goods, his lands and his privileges... "are hereby forfeit to the Crown.
Родриго Де Вивар лишается звания рыцаря и отправляется в изгнание.
Ему надлежит через 9 дней, начиная с сего дня, покинуть пределы королевства без сопровождения и без оружия.
На все его земли, имения и привилегии накладывается арест.
Скопировать
I want to thank you for asking me to bless your animals.
I've looked forward to this day.
You know, the animals of the Earth... are among God's very special creatures.
Я хочу поблагодарить вас за то, что попросили меня благословить ваших животных.
Я предвидел этот день.
Вы знаете, животные Земли среди Божьих созданий - самые особенные существа.
Скопировать
Your parents have led honest and humble lives.
That's how they've gotten by to this day.
I have great respect for them.
У твоих родителей честная и скромная жизнь.
Так они прожили по сей день.
Я очень уважаю их.
Скопировать
These servants who came here with you, too.
I order all of you not to step outside of this room from this day on.
Lady Yodo is forcing our lord to decide to go to war without waiting for the return of our messenger, Sir Ichi-no-kami but we must prevent the war from happening at all costs.
Это касается и слуг, прибывших сюда вместе с вами.
Я повелеваю, чтобы с этого дня все вы не выходили из своих покоев.
Вдова Хидэёси, госпожа Ёдо, вынуждает князя вступить в войну, не дожидаясь... возвращение нашего посла, господина Ити-но-ками. Но мы должны задержать начало войны любой ценой.
Скопировать
The evidence to nail her with.
God have mercy on this day.
Something strange is going on.
Улику, c которой её схватят.
О Аллах, смилуйся над нами!
Что-то тут не так.
Скопировать
Sometime I wish I was dead, just like Long Lent.
Give us this day our daily bread.
And forgive us our trespasses, as we forgive them who trespass against us.
Иногда я думаю, что было бы лучше, если бы я тогда умерла. Как наш Длинный Лент.
Хлеб наш насущный даждь нам днесь.
И остави нам долги наша, якоже и мы оставляем должником нашим.
Скопировать
Such as it is, come and get it.
Lord, our heavenly Father... almighty and everlasting God... who has safely brought us to the end of this
Lighten our darkness... and with Thy great mercy save us from the perils and dangers of this night.
На ужин, что бог послал.
Бог, наш небесный отец всемогущий и всевидящий Господь кто заботится о нас до конца дней наших защищает нас своей всемогущей силой.
Освещает нашу тьму и милосердием своим спасает нас от опасностей этой ночи.
Скопировать
He is a perfect person
Must be thinking that there is the arrival of this day
Is there love between you?
Он идеалист.
Он вряд ли поверит, что конец приходит всему.
Между вами была любовь?
Скопировать
I am your new president.
From this day on, the official language of San Marcos will be Swedish.
Silence.
Я ваш новый президент.
С этого дня... официальным языком Сан Маркоса... будет шведский.
Тишина!
Скопировать
I looked at her sleeping face
of me, every sensation suddenly died... wand I recalled what I had been for the last 4 years, until this
Next spring I entered Kyoto university
Я смотрел на её лицо во сне.
Глубоко внутри меня вдруг умерли все ощущения, и в памяти всплыло всё, что случилось за последние 4 года, вплоть до этого дня.
Следующей весной я поступил в университет Киото.
Скопировать
Thy kingdom come, thy will be done... on Earth as it is in heaven.
Give us this day our daily bread... and forgive us our trespasses... as we forgive those who have trespassed
Amen.
Да приидет Царствие Твое да будет воля Твоя и на земле, как на небе.
Хлеб наш насущный дай нам на сей день и прости нам долги наши... как и мы прощаем должникам нашим... и не введи нас в искушение... но избавь нас от лукавого.
Аминь.
Скопировать
General, a word from you, if you will, sir, for our viewers.
For many years, I have waited for this day, but now I am the state.
You may say that, sir, but many important diplomats contend that you remain the most hated man in the state.
Генерал, пожалуйста, пару слов нашим зрителям.
Этого дня я ждал много лет. Но отныне, Государство - это я.
Вы может так говорить, генерал, но большинство дипломатов утверждает, что вы самый ненавистный человек в государстве.
Скопировать
O Lord of hope, fight for us that we may glorify thee. "
Put thy strength in our hands this day. Give not the battle to the strong, but to the righteous.
And be thou, O merciful God, our saviour and mighty deliverer.
Господь, мы сражаться ...идем во славу твою, тебе принесем мы славу".
Господь милосердный, вложи силу свою в наши руки.
Даруй нам победу не силой, а справедливостью.
Скопировать
Fire!
O Lord, thou knowest how busy I must be this day.
If I forget thee, do not thou forget me.
Огонь!
Господь, ты знаешь, сколько я сотворил до сего дня
Если я забуду тебя, не забудь ты меня.
Скопировать
I have not betrayed my God, country, Parliament or my conscience.
Where was your conscience this day, when you parleyed with the king? I tell you, all of you,
I do most honestly believe that we have taught this king a lesson.
А вы? Я не предавал ни Господа, ни страну, ни парламент и мой разум.
Куда делся ваш разум рядом с королем?
Слушайте все, я убежден, что мы преподали урок королю.
Скопировать
I had passed almost 27 years exile in this island and three since I meet Friday.
This day, I celebrated an anniversary of my shipwreck but I also thank God that he had mercy with me.
I was convinced that I won't pass another year in this island.
Я прожил 27 лет в одиночестве на этом острове, и еще три месяца с Пятницей.
В тот день произошло мое кораблекрушение. Я благодарил Бога, что он милостив со мной.
Я был убежден, что не проживу и года на этом острове.
Скопировать
Now, that's good!
As a souvenir of this day, accept this modest 'Shtreimel'.
Oh, lovely Shtreimel!
Хорошо сказано.
В память о сегодняшнем великом дне, примите этот скромный штраймель.
О, какой красивый штраймель.
Скопировать
"...on earth as it is in Heaven.
"Give us this day our daily bread.
"Forgive us our trespasses...
"...воля Твоя на земле, как на небе.
"Дай нам хлеб наш насущный.
"Прости нам прегрешения наши...
Скопировать
We are weak because of our origins.
But from this day forward, we will be blind, deaf and mute.
And we will fight for you, Attila, to the death.
Наши корни сделали нас слабыми.
Но с сегодняшнего дня мы слепы, глухи и немы.
Мы будем биться за тебя насмерть.
Скопировать
What is it?
On this day we will get married.
Because my mom and dad were married on December 15th.
А что такое?
В этот день мы поженимся.
Потому что мои мама и папа поженились 15 декабря.
Скопировать
By direct order from the Chairman, you have been dismissed for a breach of discipline.
From this day on, I will be acting principal.
Get out, you old geezer.
В соответствии с указанием председателя, Вы уволены за нарушение дисциплины.
С этого дня Я становлюсь директором.
Идите прочь, старикашка.
Скопировать
These were like the first test cars, which were put on horse carts.
Arvo Kruusement's brave approach earned him a victory, which people can enjoy to this day and in the
To reach his aim, the director had to be sometimes harsh.
Они - как прототипы автомобилей, которые ВОЗИПИ на телеге.
Арво Круузементу смелое начинание принесло победу, ППОДЗМИ которой народ МОЖЕТ НЗСПЗЖДЗТЬСЯ СЭГОДНЯ И В будущем.
Чтобы достичь своей цепи, режиссер часто должен был быть строгим.
Скопировать
Well, tomorrow he learns what's true and what's not.
Like small businesses in this day and age he's against nature.
- Lovely, Harry, I'll learn him.
Что ж, завтра он узнает, что правильно, а что неправильно.
Например то, что малый бизнес в эти дни и в этот век... противоестественен.
Отлично, Гарри. Я его просвещу.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов this day (зис дэй)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы this day для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зис дэй не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение