Перевод "rocking-chair" на русский
rocking-chair
→
качалка
Произношение rocking-chair (рокинчэо) :
ɹˈɒkɪŋtʃˈeə
рокинчэо транскрипция – 30 результатов перевода
Keep calm, Jeanne
A slight breeze could start a rocking chair
A ghost would be a lot more cool
Успокойтесь, Жанна, успокойтесь.
Простого сквозняка достаточно, чтоб раскачать это кресло.
Призрак куда интереснее сквозняка, правда?
Скопировать
You saw the doctor's report too
And his rocking chair
Don't start again
Мы все видели медицинское заключение.
А еще я видел раскачивающееся кресло.
Опять взялись за старое? !
Скопировать
Beef...
So the rocking chair...
that was you
Тушенку.
Кресло-качалка!
Это была ты!
Скопировать
What do you mean?
You'd think there'd be a Churchill desk, ...a Stalin table or a Kennedy rocking chair!
- What do you do?
- Что вы имеете в виду?
- Ну, могли бы придумать буфет Черчилля, рабочий кабинет Сталина или кресло-качалку Кеннеди, например
- Чем вы занимаетесь?
Скопировать
I didn't think it could happen any more.
There I was on the wrong side of 45, all set for the rocking chair and...
- Hello.
Полагаю, это вряд ли случится еще раз.
В 45-м я был на другой стороне, не понятно было чья возьмет и...
- Привет.
Скопировать
A real weakness he has for straw.
He ate up my rocking-chair not far back.
- Joking aside, Sir, joking aside.
Солома - это ее слабость:
недавно съела кресло-качалку.
Шутки в сторону, месье, шутки в сторону.
Скопировать
I do not know why they were so right, because if you make sure you can roll over the baby.
Honestly, if you like it buy a rocking chair rocker.
Thank you.
Я не знаю, зачем Конни привозит такие люльки, потому что даже в самой обычной люльке ребенок по вашей невнимательности может удариться о края люльки.
Но если вы в любом случае хотите убаюкивать ребенка, у меня есть кресло-качалка.
Спасибо.
Скопировать
- Damn, this hurts! - Trick is not to care.
Last night before he left the house, he was sitting on Mama's rocking chair, feeding the baby.
He was crying.
Сделаем, все, что сможем.
-Как я понимаю, это не вы? -Разумеется, нет.
У него была интрижка.
Скопировать
Look, boss.
It's Cassie, the lady in the rocking chair.
John, we have to be quiet now.
Смотрите, босс.
Это леди Кэйсси в кресле-качалке.
Джон, мы должны вести себя тихо сейчас.
Скопировать
- Maybe someday I'll retire here.
I could see you now, sitting in your rocking chair, watching the sunset over the mountains every night
Wondering where you put your teeth!
- Может быть когда-нибудь я осяду там.
Я так и вижу тебя, сидящим в своем кресле-качалке, наблюдающим закат над горами каждую ночь.
Вспоминающим, куда же ты положил свои зубы!
Скопировать
He lives down in Little Italy.
What do you think about a rocking chair?
You can't limit my café lattes.
Он живёт в Маленькой Италии.
А если кресло-качалку?
Вы не можете ограничивать мои латте.
Скопировать
- Um--
You remember that rocking chair I made for Grandma?
Are you kidding me? It's so fancy, she won't even sit in it.
ћм...
"ы помнишь кресло-качалку, которое € сделал дл€ бабушки...
"ы шутишь, оно безупречно, бабушка даже не садитс€ на него.
Скопировать
Right?
Sitting in a rocking chair, reading the funny papers!
Then your grandchildren will be running around, saying:
- ѕоцелуй мен€.
- —ерьЄзно? ѕочему бы нет?
¬едь потом мы всЄ равно придЄм ко мне. " обоим будет неловко.
Скопировать
10-4.
- We're going in the rocking chair, honey.
- Good.
Вас понял.
Мы едем качаться в кресле-качалке, милая.
Хорошо.
Скопировать
Might eat it, I suppose.
Seen one eat a rocking chair one time.
Next time, you just ask me which line to pull, right?
Может, она его сожрёт?
Однажды я видел, как акула сожрала кресло-качалку.
Шериф, в следующий раз спроси у меня, какой конец тянуть.
Скопировать
I had never loved anyone.
He saw himself photographed, in a rocking chair by the Gulf of Oman.
Then, one morning on the way to his office, he saw her in the park by the tennis courts in white.
Я никогда никого не любил.
Он показал свою фотографию: в креслe-качалке, в районе Оманского залива.
И затем, однажды утром по пути на службу, он увидел её в парке возле теннисных кортов в белом.
Скопировать
They delivered the gates today but they can't put them in... ..because the fence is not there yet, and the fence..
Architect says the rocking chair is bourgeois but I like it!
He says I have to choose between the chair or him.
Этим утром принесли дверь, хотя ее нельзя поставить, потому что не сделана стена, и стену не могут возвести до тех пор пока...
Подходит и говорит мне: "кресло-качалка - типично буржуазная". Ладно, а мне нравится.
Говорит: "Выбирайте - или я, или кресло-качалка".
Скопировать
If I were 20 years older I'd have grounded both of you for your behavior.
This rocking chair is so comfy.
It works like a tranquilizer.
Если бы мне было на 20 лет больше, я наказал бы вас обоих.
Извините, кресло-качалка мне успокаивает нервы.
Я использую ее как транквилизатор.
Скопировать
THE CHICKEN
And with this "Rocking Chair Twist", we wish you a pleasant Sunday!
The ship pitches
ЦЫПЛЕНОК
И под звуки твиста "Rocking Chair" мы желаем вам приятного воскресенья!
Корабль кренит, корабль качает...
Скопировать
Says he lives here.
Keeps mentioning a rocking chair.
Mose. Mose!
Утверждает, что живёт здесь.
Болтает о кресле-качалке.
Моуз.
Скопировать
Good evening, ma'am.
I came for my rocking chair.
Bring him to the fire.
Добрый вечер, мэм.
Я пришёл за своим креслом-качалкой.
- Посадите его к огню.
Скопировать
Just a roof over old Mose's head.
And a rocking chair by the fire.
My own rocking chair by the fire, Marty.
Только крыша над несчастной старой головой Моуза.
И кресло-качалка у огня.
Моё кресло-качалка у огня, Марти.
Скопировать
And a rocking chair by the fire.
My own rocking chair by the fire, Marty.
You help us find the girl and you've got your rocking chair.
И кресло-качалка у огня.
Моё кресло-качалка у огня, Марти.
Помоги нам найти девочку, и ты его получишь.
Скопировать
My own rocking chair by the fire, Marty.
You help us find the girl and you've got your rocking chair.
Swear it, Ethan?
Моё кресло-качалка у огня, Марти.
Помоги нам найти девочку, и ты его получишь.
Клянёшься, Итон.
Скопировать
No.
Look at Freddy go and here I thought he was the rocking chair type!
After, I want to see what the admiral can do.
Нет.
Вы только посмотрите на Фредди, а я то думал, что он ботаник.
Посмотрим, на что вы способны, адмирал.
Скопировать
Thank you, Mrs. Edwards.
Grateful to the hospitality of your rocking chair, ma'am.
"Brad and Lucy, Lucy and Brad
Большое вам спасибо.
Благодарю за гостеприимство вашего кресла-качалки, мэм.
Бред и Люси, тили-тили-тесто, Бред и Люси - жених и невеста!
Скопировать
Mose. Scar...where is he?
My rocking chair.
You promised me my rocking chair.
Моуз, Шрам - где он?
Моё кресло-качалка.
Ты обещал мне кресло-качалку.
Скопировать
My rocking chair.
You promised me my rocking chair.
Where is Scar?
Моё кресло-качалка.
Ты обещал мне кресло-качалку.
- Где Шрам?
Скопировать
Come on, Mama. Let's get him to his room.
My rocking chair?
We'll bring it.
Давай, мама, отведём его в постель.
- Кресло, где моё кресло-качалка?
- Я несу.
Скопировать
Oh, Dud, I wish you'd tell the office to stop sending those things here.
- Another rocking chair?
- Yes.
О, Дад, вели, чтобы из офиса больше не слали сюда эти штуки.
- Ещё одно кресло-качалка?
- Да.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов rocking-chair (рокинчэо)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы rocking-chair для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить рокинчэо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
