Перевод "roger" на русский
Произношение roger (роджо) :
ɹˈɒdʒə
роджо транскрипция – 30 результатов перевода
We're looking for a black van.
Roger!
Carte blanche, huh?
Мы ищем черный фургон.
Принято!
Карт-бланш, да?
Скопировать
- Oh, marathon!
- That's why Roger got confused!
A marathon is a terrible idea.
O, марафон!
Вот почему Роджер так смущён!
Марафон - ужасная идея.
Скопировать
"Signed, the Phantom of the Telethon,
"Roger.
"P.S. When you give me credit, refer to me as Roger.
Подпись, Фантом телемарофона,
Роджер.
P.S. Когда ты сознаешься, упоминай меня как Роджера.
Скопировать
"P.S. When you give me credit, refer to me as Roger.
Roger.
"Roger."
P.S. Когда ты сознаешься, упоминай меня как Роджера.
Спасибо, фантом.
Роджер."
Скопировать
"Thanks, the Phantom... Roger.
"Roger."
So down the gauntlet has been laid.
Спасибо, фантом.
Роджер."
Итак, внизу посеян переполох.
Скопировать
Hayley, what the hell happened?
We were looking for Roger when somebody hit me on the head.
When I woke up, Steve was gone.
Хейли, что, чёрт возьми, случилось?
Мы искали Роджера, как вдруг кто-то ударил меня по голове.
Когда я очнулась, Стив исчез.
Скопировать
You want me to save Gray Anderson?
If Gray dies, so does Roger.
I mean, people aren't gonna just let it go.
Ты хочешь, чтобы я спасла Грея Андерсона?
Если Грэй умрет, то Роджер последует за ним.
Люди не хотят, чтобы так произошло. Пожалуйста...
Скопировать
Go to hell.
Roger, I've got Jessica.
Let us in.
Иди к черту.
Я нашел Джессику.
Позволь войти.
Скопировать
He's our only leverage.
Roger, this isn't you.
I survived out there for three months.
Только он может помочь.
Рождер, это больше не ты.
Я пробыл там три месяца.
Скопировать
Roger, get away from the window!
Roger, get away from the window!
If you want your friends to live, you better back the hell off right now and listen to me.
Роджер, уходи от окна!
Роджер, уходи!
Если хочешь, чтобы твои друзья жили... лучше закончи этот ад и слушай сюда
Скопировать
How you doing?
The name is Roger Dorsey.
That's not real, I'm starting to lose it.
Как дела?
Меня зовут Роджер Дорси.
Этого не может быть. Я схожу с ума.
Скопировать
Are they coming to the next party?
Maybe we should ease back on the parties, Roger.
-We are not discussing this, Carol.
Они придут на следующую вечеринку?
Может быть, нам стоит быть осторожнее с этими вечеринками, Роджер?
- Это не обсуждается, Кэрол.
Скопировать
I thought you'd chickened out.
Roger, this is my friend, Gordon...
Brown.
Я решил, что ты передумал.
Роджер, это мой друг – Гордон...
Браун.
Скопировать
I'm sorry.
Sorry, Roger.
I, er...
Мне жаль.
Прости, Роджер.
Я...
Скопировать
No comment.
I don't know what happened, Roger.
Maybe a bit of play got out of hand, but you murdered Sandra Trotman.
Без комментариев.
Я не знаю, что произошло, Роджер.
Возможно, эта игра вышла из-под контроля, но ты убил Сандру Тротман.
Скопировать
I love it when you kids get along.
Hurry up, Roger.
Grey's Anatomy starts in just three minutes.
Отлично, люблю когда вы ладите.
Торопись, Роджер.
Анатомия страсти начнётся через три минуты.
Скопировать
We have to go now!
What about Roger?
Leave him, there's no time!
Нам срочно надо уезжать!
А как же Роджер?
Оставь его, у нас нет времени!
Скопировать
- Yeah, this is John Glenn, butt munch.
- Roger, you're alive!
First of all, your boss called about you leaving during the nuke drill and he was shouting.
- Да, это Джон Гленн, дебил.
- Роджер, ты жив!
Во-первых, звонил твой босс по поводу того, что ты свалил с ядерных учений, и он орал.
Скопировать
Mirror, mirror on the wall... let's see how you like it on the floor!
Hey, Roger, we have something that might cheer you up.
Don't look at me. I'm hideous.
"еркальце, зеркальце на стене... посмотрим, как тебе, понравитс€ на полу!
Ёй, –оджер, у нас есть кое-что, что должно теб€ подбодрить.
Ќе смотрите на мен€. я отвратителен.
Скопировать
Ladies and gentlemen, presenting... the Kevin Bacon!
Roger, you look awesome!
First thing tomorrow we're going to the park.
Ћеди и джентльмены, представл€ю вам... евина Ѕэйкона!
–оджер, ты выгл€дишь потр€сно!
"автра, первым же делом, пойдем в парк.
Скопировать
I didn't think I did it, but... it's clearly me on the tape.
Roger!
I'm gonna turn this cheese sandwich into a panini.
я не думаю, что делал это, но... очевидно, что на записи €.
–оджер!
Ќадо немного обжарить этот сэндвич.
Скопировать
Location is Zetland Street in Central.
Roger.
is he dead?
Видимых повреждений нет.
Мы на Зетланд стрит.
Он умер? Какой запах.
Скопировать
Coming up to 50 feet.
Roger that.
We're light on fuel.
Поднимайся на 50 футов.
Приказ понял.
У нас заканчивается топливо.
Скопировать
Either reel him in or we're leaving you both here.
Roger that, sir.
–Ditch the damn luggage!
Или поднимай его, или мы вас обоих бросим здесь.
Вас понял, сэр.
-Бросьте чертов багаж!
Скопировать
Well, I saw some things.
Things, per se, hallucinations, Roger Corman shit.
- It was kind of disappointing, there wasn't any of that.
В общем, я кое-что видел.
Никаких там тебе сути вещей, галлюцинаций, и всякой муйни в духе Роджера Кормана.
— Даже как-то расстроился, что ничего такого не почувствовал.
Скопировать
From Ohio.
Thanks, Roger, but I don't need your stupid telethon idea.
I have all night to come up with something.
Из Огайо.
Спасибо, Роджер, но мне не нужна твоя дурацкая идея про телемарафон.
У меня ещё целая ночь, чтобы придумать что-то.
Скопировать
Of course.
It's Roger!
He's trying to ruin the telethon because I didn't call him when dinner was ready!
Конечно.
Это Роджер!
Он хочет испортить телемарафон, потому что я не позвал его к ужину.
Скопировать
"Roger.
When you give me credit, refer to me as Roger.
"Thanks, the Phantom... Roger.
Роджер.
P.S. Когда ты сознаешься, упоминай меня как Роджера.
Спасибо, фантом.
Скопировать
Wait.
What would Roger want with Steve?
What the hell?
Погоди-ка.
Зачем Роджеру нужен Стив?
Какого черта?
Скопировать
But this...
Roger, I'll kill you!
I'm not Roger.
Но это...
Роджер, я убью тебя!
Я - не Роджер.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов roger (роджо)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы roger для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить роджо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение