Перевод "rotunda" на русский

English
Русский
0 / 30
rotundaротонда
Произношение rotunda (ротандо) :
ɹˈɒtʌndə

ротандо транскрипция – 23 результата перевода

But where do I come in from?
Through the rotunda.
I'm sorry, I wasn't laughing at you.
Откуда я вхожу?
Думаю, оттуда.
Простите, что я так реагировал, я не хотел вас обидеть.
Скопировать
Except I bet you didn't walk through a metal detector to get to class.
no, but you know, I did have to pass under a dangerously unbalanced portrait of Alfred Adler in the rotunda
We are practically separated at birth.
Только вряд ли вам приходилось проходить в класс через металлоискатель.
Такого не было, но мне приходилось проходить под опасно неустойчивым портретом Альфреда Адлера.
Да мы похожи, как две капли воды.
Скопировать
Get down there, see if you can move noncritical patients into other quarters on a temporary basis.
Take over the rotunda and the sanctuary if you have to.
Now go on.
Спуститесь туда, посмотрите, можно ли переместить легких больных в другие помещения, хотя бы на некоторое время.
Приспособьте церковь и комнату для собраний, если потребуется.
Ступайте.
Скопировать
Would you like to dine at the Viking?
We can go to the Rotunda if you'd rather.
No, the Viking will do.
Пожалуй, спустимся в "Викинг"? Если хотите.
-Мы можем пойти в "Ретендер", если хочешь.
-Нет, в "Викинг".
Скопировать
That explains why she was wearing Constance's shoes.
Must have been a fast-acting venom if it prevented the victim from escaping the rotunda.
I must say, Hugh, those new stripes suit you.
Вот почему на ней были туфли Констанс.
Наверное, это был быстродействующий яд, раз жертва даже не успела выбежать из ротонды.
Должна сказать, Хью, новые нашивки тебе идут.
Скопировать
You think Russo even wants it?
Any kid who's made it from the streets of South Philly to the Capitol Rotunda is ambitious.
We just need to tap into that, surround him with the best people and then build the machine and push the go button.
Думаешь Руссо этого хочет?
Любой паренек который смог выбраться из улиц Южной Филадельфии до Ротонды Капитолия, очень амбициозен.
Нам нужно просто воспользоваться этим, окружить его лучшими людьми затем построить машину и нажать кнопку.
Скопировать
Hey, buddy!
Twentyfour, I'm in the rotunda. I got a maintenance..
Eli, you all right?
Эй, парень!
24-й, я в ротонде, тут уборщик.
Илай, в чем дело?
Скопировать
Dot?
Well, yesterday a boy jostled me near the rotunda and then scavenged some small change after I'd interviewed
Very bad manners.
Дот?
В общем, вчера мальчишка толкнул меня рядом с беседкой, а затем подобрал какую-то мелочь после того, как я поговорила с мороженщиком.
Отвратительные манеры.
Скопировать
We're just discussing possible routes for the funeral procession.
We're operating on the assumption that the body would lie in state in the Capitol rotunda.
Tradition calls for 24 hours for public visitation.
Мы как раз обсуждаем возможные маршруты церемонии похорон.
Мы работаем с предположением что тело будет лежать в парадной ротонды Капитолия.
Традиционно выделяются сутки, чтобы народ попрощался.
Скопировать
We each get our own butler?
. - Rotunda.
Miss York, this way, if you will.
Собственный дворецкий?
Раз у каждой из нас своя машина.
Сюда, прошу вас.
Скопировать
Yeah.
Oliver, The Cat Who Lives In The Rotunda.
- Those are wonderful! - Thank you.
Нет, она пишет детские книги.
Да, "Кот Оливер, который живёт в ротонде".
О, она замечательная!
Скопировать
Yes, of course, of course.
I'll tell you what, if you'll just wheel it over there by the dining rotunda
The coast is clear.
Да, разумеется, разумеется.
Поставьте её возле ротонды. А я сейчас вернусь.
Путь свободен.
Скопировать
- Case in point.
Who could have known that a drenched Scotsman would appear in this rotunda?
You've looked better, Des.
- А вот и пример.
Кто бы мог знать, что промокший шотландец появится в этом холле?
Получше выглядишь, Дез.
Скопировать
I have no idea where it came from.
So like the trees in the rotunda?
Yeah, who knows what other disaster is waiting to just appear?
У меня нет идей, откуда она появилась.
То есть, так же, как деревья в ротонде?
Да, кто знает, какие еще несчасья могут просто появиться.
Скопировать
Now!
Defend the second rotunda!
Move!
Скорей!
Оборонять второй зал!
Пошли!
Скопировать
Our top story tonight:
the arrival of a cast-iron, oak-handled Colonial bedsheet warmer, now on display in the Statehouse Rotunda
Okay, there it is.
Главная новость:
Историческое общество Род-Айленда извещает о поступлении колониального чугунного постельного обогревателя с дубовой ручкой, сейчас он на экспозиции в ротонде капитолия.
Ну, вот и он.
Скопировать
Uh, this year, we're handling the arrival a bit differently.
You'll be escorted to the rotunda for a photo op with the leadership before going to the holding room
I don't need to go to the holding room.
В этом году мы организовали прибытие немного иначе.
Вас проводят в холл для фотосессии с руководством Конгресса, а затем в зал ожидания.
Не нужно в зал ожидания.
Скопировать
- Yes.
Your honor, President Cooper is two hours away from lying in state in the capitol rotunda.
With a bullet in his head that we believe will prove Mr. Carnahan's innocence.
- Да.
Ваша честь, через два часа президент Купер будет лежать в главном зале Капитолия.
С пулей в голове, которая, по нашему мнению, докажет невиновность мистера Карнахена.
Скопировать
Noah: Earlier today, an autopsy confirmed that Leonard Francis Carnahan was indeed responsible for the assassination attempt and now murder of President Edward Cooper.
works out a plea deal with the Attorney General, President Cooper now lies in state in the capitol rotunda
I'm good, Eric.
Сегодня утром вскрытие подтвердило, что Леонард Фрэнсис Карнахан действительно ответственен за покушение на убийство, а ныне за убийство президента Эдварда Купера.
Пока мистер Карнахен договаривается о признании вины с генпрокурором, президент Купер в настоящее время находится в большом зале Капитолия.
Я в порядке, Эрик.
Скопировать
I'm sorry I'm late.
The press caught me in the rotunda.
But I wanted to say how honored I am to be here, and I will work hard.
Прошу прощение за опоздание.
Наткнулась на журналистов.
Но хочу сказать, что для меня большая честь быть здесь, и я буду усердно трудиться.
Скопировать
I got nothing up here!
Ditto that in the... rotunda.
WOMAN: Lower level's clear.
Здесь ничего!
То же и в... ротонде.
Нижний этаж чист.
Скопировать
He was playing... cops with a cap gun.
So I'll RSVP "yes" to the Mayor's Ball and "no" to the Rotunda Club.
Thank you.
Он играл в... копов... с игрушечным пистолетом.
Значит на мэрский бал отвечаем "да", а клубу Ротонда - нет.
Благодарю.
Скопировать
Hey! What the hell's going on?
To the rotunda.
Ethan!
Какого черта творится?
Вы в зал, живо!
Итэн!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов rotunda (ротандо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы rotunda для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ротандо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение