Перевод "s-s-something" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение s-s-something (эсэссамсин) :
ˈɛsˈɛssˈʌmθɪŋ

эсэссамсин транскрипция – 33 результата перевода

Hold him down, officer!
Oh, my God, I pulled s-- s-something came off.
You pulled off his penis, Dr. Owens?
Удерживайте его, офицер!
О, Боже, я ухватилась за.... что-то отвалилось.
Вы оторвали его пенис, доктор Оуэнс?
Скопировать
2:00, International Market Place.
But, uh, s-s-something is wrong.
What?
В 14:00, в Международном торговом центре.
Но, эм, что-то не так.
Что?
Скопировать
oh, I need your help with something.
Is s-s-something hurtin'?
No, no, no, no, no. Come on. Oh, my gosh.
- Мне нужна твоя помощь.
- Что-то болит?
Нет, нет.
Скопировать
Because you have something important to tell me.
lt`s something very important.
Happy or sad?
Потому что ты хочешь сказать мне нечто важное.
Я хочу сказать тебе нечто очень-очень важное.
А это веселое или грустное?
Скопировать
lt`s finished.
Look, when something`s finished, it begins again.
Don`t you see?
Все кончено.
Когда что-то кончено, оно начинается снова.
Разве ты не знаешь?
Скопировать
Hefelrelievedandwentfor awalkwithhisbrothers.
Something 's up.
Run, brothers.
Он почувствовал облегчение и отправился на прогулку со своими братьями.
Что-то произошло.
Бежим, братья.
Скопировать
- Your face is on the video, man.
- They only review the tapes if something´s missing.
I can go into work early and bring it back.
На видеопленке есть твое лицо.
Пленку смотрят, когда что-то пропало.
Я приду на работу пораньше и все верну.
Скопировать
The results aren`t in yet but rumor has it I got by on my charm.
You know, that`s something that you got a lot of:
Charm.
Ну, ходят упорные слухи, что я ужасно обаятельный.
А это очень многое значит.
Обаяние.
Скопировать
Laurie, l`d like to assign you to--
There`s something you can help me with.
If Baily doesn`t talk tonight, l`ll need a sidebar.
Лори, я дам задание тебе...
Лори, ты должна мне помочь.
Если Бейли откажется говорить, дашь контрастный репортаж.
Скопировать
Okay?
Something`s going to happen here.
You want to elaborate on that, Sam?
Ясно?
Что-то должно произойти.
Может, остановимся на этом поподробнее, Сэм?
Скопировать
If you wish to become a White Rose, you must be brave.
-Let 's do something fun.
-What?
Если ты хочешь стать одним из нас, ты должен стать смелым.
-Сейчас мы займёмся кое-чем интересным.
-Чем?
Скопировать
- Man, get out of here with that shit.
- Look, here´s a nutty idea.
Take a good look at me.
- Ерунда.
Слушай, если ты так разбираешься в этом, найди хорошую работу.
Tы не разглядел меня?
Скопировать
- No, is okay, is okay.
s such a wonderful meal. I have to do something.
And you have such a beautiful home. Thank you.
Все в порядке, все нормально.
Такой великолепный ужин, я просто чувствую, что должна помочь.
И у Вас такой чудесный дом.
Скопировать
There is no reason for it.
And if there is, then is certainly something... that neither you nor you knows anything about.
We bring suffering on ourselves, Mrs. Horowitz, when we sin against God.
На то нет причины!
И если она есть, то это совершенно точно что-то, о чем ни ты, ни Вы не имеете никакого представления.
Мы навлекаем на себя страдания, миссис Горовиц, когда мы грешим против Б-га!
Скопировать
Good morning, Miss Horowitz. But I'm not...
Actually is Mrs. Horowitz. And there's something I'd like to show you.
You recognize this?
Доброе утро, мисс Горовиц, но я не...
Вообще-то МИССИС Горовиц, и я хочу Вам кое-что показать.
Узнаёте это?
Скопировать
That you would do one more run and you needed a tidy bit of dough.
Something´s on the cards.
We´ve a special twist to push the stakes up.
Что ты сам хочешь еще ездить, что тебе нужен хороший куш за одну поездку.
Думаю у нас есть кое-что в разработке.
Мы нашли кое-что особенное, чтобы поднять ставки.
Скопировать
Mogge, if you don´t do the whole sleep period, no 150 crowns!
Christian, for God´s sake do something unexpected for once!
quiet while GROUP
Могге, если сеанс сна будет не полным, ты не получишь 150 крон.
Кристиан, сделай хоть что-то неожиданное. Хотя бы раз в своей жизни.
Тихо когда группа
Скопировать
I know it in here. I know it.
Something´s wrong with the Nite Owl.
I just can´t prove it, that´s all.
Я знаю, они здесь. Я знаю.
Что-то случилось в "Ночной сове".
Просто не могу доказать это всё.
Скопировать
- Is my hip.
Les get her some water or something.
Are you OK, Flo?
- Моя нога.
Принесите воды или чего-нибудь...
Вы в порядке, Фло?
Скопировать
- It seems so.
. - N s warn of missing something.
It seems the house saw? Va.
- Похоже на то.
Еще раз спасибо.
Похоже, на домик вдовы Тайер.
Скопировать
Torkild, can´t you understand there are things you don´t do to people?
Everyone needs something that´s just theirs.
So promise me you´ll let the last apple be.
Торкильд, есть вещи, которые нельзя делать своим близким, понимаешь?
У каждого должно быть что-то свое, что принадлежит только ему.
Поэтому пообещай мне, что не будешь трогать последнее папино яблоко, не будешь его ни рвать, ни есть.
Скопировать
Shut the fuck up, bitch!
There´s something wrong with that egg.
Stefan, get her out of here.
- Заткнись уже, чертова дура!
- Не кипятись, яйцо попалось какое-то неправильное.
- Стефан, уведи ее отсюда. - Хана, пойдем...
Скопировать
All you do is drink and hunt and watch television.
Then let´s do something else.
What do you want to do?
Они только пьют, ходят в лес стрелять, или смотрят телевизор. С такими фиг подружишься!
Ну давай еще чем-нибудь займемся.
Чем ты хочешь?
Скопировать
Where the grieving widow is entertaining 200 of his closest mourners... even as we speak.
s report until we get something new.
Look, if it's a matter of money - Lance.
где убитую горем вдову поддерживают 200 его ближайших знакомых... даже в прямом смысле.
Ладно, Вы должны понять... мы будем торчать на месте с этим отчетом медэкспертов пока не получим что-нибудь новое.
Ну, если вопрос в деньгах-- (Веббер) Лэнс.
Скопировать
- What are you waiting for?
- Something"s not right.
He"s alone.
- Чего ты ждешь
- Что-то не так.
Он один.
Скопировать
Though we just met the other day
There 's something I have got to say
Thank you very much.
Хотя мы встретились всего несколько дней назад,
Я должна тебе кое-что сказать.
Большое спасибо.
Скопировать
And when night comes, we shall sleep.
There´s something I don´t understand.
What don´t you understand?
А когда придет ночь, мы будем спать.
Я чего-то не понимаю.
Что ты не понимаешь?
Скопировать
Hang on.
s Dolly, she's hysterical about something.
All right, keep going.
Подожди.
Это Долли, у неё истерика, что-то там случилось.
Хорошо, продолжай.
Скопировать
- Mushi-mushi, how's your tushy?
s not something I have much control over.
I know.
Не хочешь, чтобы тебе стало легче.
Я не очень-то могу это контролировать.
Знаю.
Скопировать
I'm going in.
Little booger' s full of something I don't like.
Let's get him open, good and proper.
Я сделаю.
Маленький гадёныш набит неизвестно чем.
Давайте вскроем его, аккуратно и красиво.
Скопировать
Stop going, then.
No, once you start something, specially research ... lf it´s the dreams, you´ll have to do something
How?
- Тогда стоит прекратить это.
Нет, раз уж ты что-то начал, особенно исследования ... Если это неприятные сны, нужно на них как-то повлиять.
Как?
Скопировать
Unfortunately it´s not me.
Don´t say that; I think something´s seriously wrong with that baby.
The little girl could have been pointing at Judith´s tummy.
К сожалению отец не я.
Не хочется этого говорить, но я думаю, с ребенком действительно может быть что-то не в порядке.
Возможно меленькая девочка показывала не на Юдит, а на живот Юдит.
Скопировать
You were scanned for the students and there´s a print of your scan.
There´s something very wrong.
Even if you don´t believe in ghosts.
Тебя сканировали для демонстрации оборудования. Я проверил дату, есть распечатка сканирования.
С ребенком что-то не так.
Даже если ты не веришь в призраков.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов s-s-something (эсэссамсин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы s-s-something для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эсэссамсин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение