Перевод "Awad" на русский
Произношение Awad (эyод) :
ɐwˈɒd
эyод транскрипция – 30 результатов перевода
You think I meant that?
Would I ask you for money with a wad like that?
Stop your crying.
Я же пошутил.
Разве с таким толстым кошельком просят денег?
Хватит плакать.
Скопировать
No, it's okay.
Are you nuts, carrying a wad like that in a neighborhood like this? Thanks.
I'm obliged to you.
Нет, все в порядке.
Вы что, с ума сошли, столько денег в таком районе носить?
Спасибо.
Скопировать
BootIegger. No question about it.
Drop a wad?
We ain't done nothing for two months, since Trixie.
Это бутлегер, без всяких сомнений.
Может, провернем с ним какое-нибудь дельце?
Мы два месяца не работаем.
Скопировать
Look at that.
A wad of gum on a piece of paper.
Yeah.
Посмотри на это.
Комок жевачки на клочке бумаги.
Да.
Скопировать
Going back to the drop box:
An operative with your experience with a clean passport a wad of cash.
I'll bet if you had taken off we never would have found you.
Кстати, об укромном месте...
Человек с твоим опытом, с чистым паспортом... и с деньгами мог бы...
Если ты сбежишь, нам тебя... никогда не найти!
Скопировать
You like them, Mrs. Gelbart?
husband, God bless him... to get off his fat ass, surprise me with something... instead of handing me a
I understand, Mrs. Gelbart.
Вам нравится это, миссис Гелбанд?
То, что мне бы понравилось действительно, если бы мой муж, благослови его Г-сподь, оторвал бы свою жирную задницу и удивил бы меня сам каким-нибудь подарком, вместо того, чтоб всучить мне пачку наличных и сказать: "Иди, осчастливь себя!"
Я Вас понимаю, миссис Гелбанд.
Скопировать
Why didn't you warn me about Simmons?
Spawn was ready sooner than I expected, so don't get your panties in a wad. Always bitching at me...
"Why didn't you tell me about Simmons?"
Почему не предупредил меня о Симмонсе?
Спаун дозрел раньше, чем я ожидал... только не надо сходить с ума.
Вечно ты меня достаёшь...
Скопировать
Take this. I want you to tell him what I see.
We got a wad!
Pretty big!
Будете говорить ему то, что я увижу.
Так я её вижу!
Большая!
Скопировать
[ Marge ] Maggie, we have a surprise for you.!
Ooh, put some Lister's Carbolic Unguent on a wad of cotton. Put the cotton in her ear.
That'll stop them shakes. No, no.
Мэгги, у нас для тебя сюрприз!
Намажьте ватные шарики карболкой и вставьте ей в уши.
Это ее успокоит.
Скопировать
Right. Marcel?
I'd take the guys for a wad.
I'm still young.
Правда, Марсель?
Я бы разводил мужиков на деньги.
Я ещё юная.
Скопировать
The usual, Moe-- a beer...
and a wad of bills!
Okay... you lucky moron.
Как обычно, Мо.
Пиво и стопку купюр.
Ладно, идиот везучий.
Скопировать
Don't put it on me.
I don't want to put a wad of white powder in my nose.
There's the nasal membrane.
Не предлагай мне это.
Я не хочу совать белый порошок себе в нос.
Есть носовая перегородка.
Скопировать
I just wanna find out if I can bend over without falling down.
You're carrying quite a wad, lady.
It ain't safe in this part of town.
Мне просто хочется знать, смогу ли я его поднять не упав.
У вас довольно увесистый кошелек, леди.
А это не безопасно, тем более в этой части города.
Скопировать
I've had it ever since the Army.
This doctor took a wad of cotton.
He went in and down...
С армейской службы такой не было.
В тот раз мне врач тонну ваты натолкал.
Внутрь и вглубь...
Скопировать
- Let's have it. Come on.
You don't be pulling out a wad of bacon like that in New York City.
In Memphis, I'll pick up the tickets and pay for the rest.
- Давай, доставай.
- Ты станешь вот так запросто доставать рулон бабок посреди Нью-Йорка?
В Мемфисе я куплю билеты и заплачу за остальное.
Скопировать
Who you were in Fight Club is not who you were in the rest of the world.
His ass was a wad of cookie dough.
After a few weeks, he was carved out of wood.
В Клубе они были такими, какими больше нигде не были.
Новичок, приходивший в Клуб, напоминал мягкое тесто.
Через пару недель он становился тверже дерева.
Скопировать
Bodies are for hookers and fat people.
All I need is a wad of cash with a head.
- Now you can pay off your loan shark.
Тела нужны шлюхам и толстякам.
А всё, что нужно мне, это пачка наличных и голова, завёрнутая вокруг неё.
Ну, теперь ты хотя бы сможешь рассчитаться со своим ростовщиком.
Скопировать
Yeah.
Thirty- eight cents and a wad of paper.
Oh, and somebody threw their gum away in your business establishment.
Ну.
38 центов и какая-то бумажка.
И кто-то кинул жвачку в твое орудие труда.
Скопировать
All right, I'll be right up.
Don't get your panties in a wad.
Maddy, we are so grounded.
Хорошо, сейчас приду.
Не намочи штанишки.
Мэдди, нас посадят под замок.
Скопировать
I'll say that.
A wad of money.
- That is how it waddles when it moves.
Я так им и скажу.
Куча денег?
- Целую кучу своим хвостом наметёт.
Скопировать
What are you doing here?
I'm eating a Wad, man. What are you doing here?
Wait... wait, let me guess.
Что ты здесь делаешь?
Я тампон ем, а ты что?
Мм... я догадался.
Скопировать
I'm not very lucky at the moment.
Give them a wad.
You're lucky, you know.
Мне сейчас не очень везёт.
9... 10... 11... 12... 13... 14... 15.
А ты везунчик.
Скопировать
He meets two guys here.
Bassem Alaa and Ibrahim Awad.
They're in 7 A and 7B.
Он встречает этих двоих.
Бассем Алаа и Ибрагим Авад.
Их места - 7A и 7B.
Скопировать
Go back to the previous shot.
Bassem Alaa and Ibrahim Awad.
They're in 7 A and 7B next to the little girl, Maja.
Верни назад.
У нас есть их имена Бассем Алаа и Ибрагим Авад.
Их места - 7A и 7B, рядом с маленькой девочкой, Майей.
Скопировать
- Right.
It'll cost you a wad of addresses. Tragedy's my wife's game.
He's at a friend's, but he'll go home before dawn.
- Именно.
Это тебе обойдется в пакет адресов, поскольку такие трагедии - это игры моей жены.
Сейчас он у приятеля, но должен прийти домой до рассвета.
Скопировать
That's most of it back, less some expenses.
I just needed a wad of cash to run through some bank accounts.
It's complicated.
Здесь большая часть денег, за вычетом затрат.
Мне просто нужны были наличные, чтобы пустить их по банковским счетам.
Это сложно объяснить.
Скопировать
So I explained to him that it meant blood was gushing from my you-know-where.
And he nearly wrecked the car trying to hand me a wad of fast-food napkins, which is not something that
Great. Thank you.
Пришлось ему Объяснять, что кровь хлещет, вам известно, откуда
Он чуть не свалился в овраг, и стал мне бросать Бросать мятые салфетки из кафе, а это не самое подходящее Для того, чтобы заталкивать их внутрь
Отлично.
Скопировать
She gave Anspaugh a lap dance.
Could have blocked that with a wad of toilet paper, Morris.
I hear she still sleeps with a blankie.
Она танцевала с Онспо на столе!
Я могла бы это заблокировать и рулоном туалетной бумаги, Моррис.
Говорят, она всё ещё спит с мишкой.
Скопировать
And I pull briefs on and they're just go "Grrrrrrunhhh!" and they just grab my dick and balls, "Here's your balls, you fat bastard, you like that?
And they just dig up in there just a wad of wet cotton, just like the size of a tennis ball, like a huge
And boxers were worse because they're, just they just let everything flap around, and touch each other, and upset each other...
Когда натягиваю такие трусы... Они буквально хватают прибор и яйца... Типа: "Вот они - твои яйца, жирный ублюдок!
Нравится?" Они злобно врезаются в тебя с острой болью... Через какое то время там просто комок...
А семейки были еще хуже, потому что в них всё болталось касалось друг друга тревожило друг друга...
Скопировать
My cousin.
He's 23, kind of a wad, but he buys me beer, so...
That's cool.
Моя кузина.
Ей 23, она похожа на выдру, но она покупает мне пиво, поэтому...
Это клево.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Awad (эyод)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Awad для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эyод не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
