Перевод "Awad" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Awad (эyод) :
ɐwˈɒd

эyод транскрипция – 30 результатов перевода

But I'm just taking a tour.
Let's not get our panties in a wad over it.
That's such an unpleasant expression.
Но я просто иду осмотреться.
Давай не путать мягкое с тёплым.
Какое неприятное выражение.
Скопировать
I'll say that.
A wad of money.
- That is how it waddles when it moves.
Я так им и скажу.
Куча денег?
- Целую кучу своим хвостом наметёт.
Скопировать
All right, I'll be right up.
Don't get your panties in a wad.
Maddy, we are so grounded.
Хорошо, сейчас приду.
Не намочи штанишки.
Мэдди, нас посадят под замок.
Скопировать
I've had it ever since the Army.
This doctor took a wad of cotton.
He went in and down...
С армейской службы такой не было.
В тот раз мне врач тонну ваты натолкал.
Внутрь и вглубь...
Скопировать
I just wanna find out if I can bend over without falling down.
You're carrying quite a wad, lady.
It ain't safe in this part of town.
Мне просто хочется знать, смогу ли я его поднять не упав.
У вас довольно увесистый кошелек, леди.
А это не безопасно, тем более в этой части города.
Скопировать
The usual, Moe-- a beer...
and a wad of bills!
Okay... you lucky moron.
Как обычно, Мо.
Пиво и стопку купюр.
Ладно, идиот везучий.
Скопировать
You think I meant that?
Would I ask you for money with a wad like that?
Stop your crying.
Я же пошутил.
Разве с таким толстым кошельком просят денег?
Хватит плакать.
Скопировать
BootIegger. No question about it.
Drop a wad?
We ain't done nothing for two months, since Trixie.
Это бутлегер, без всяких сомнений.
Может, провернем с ним какое-нибудь дельце?
Мы два месяца не работаем.
Скопировать
No, it's okay.
Are you nuts, carrying a wad like that in a neighborhood like this? Thanks.
I'm obliged to you.
Нет, все в порядке.
Вы что, с ума сошли, столько денег в таком районе носить?
Спасибо.
Скопировать
Don't put it on me.
I don't want to put a wad of white powder in my nose.
There's the nasal membrane.
Не предлагай мне это.
Я не хочу совать белый порошок себе в нос.
Есть носовая перегородка.
Скопировать
Yeah.
Thirty- eight cents and a wad of paper.
Oh, and somebody threw their gum away in your business establishment.
Ну.
38 центов и какая-то бумажка.
И кто-то кинул жвачку в твое орудие труда.
Скопировать
Why didn't you warn me about Simmons?
Spawn was ready sooner than I expected, so don't get your panties in a wad. Always bitching at me...
"Why didn't you tell me about Simmons?"
Почему не предупредил меня о Симмонсе?
Спаун дозрел раньше, чем я ожидал... только не надо сходить с ума.
Вечно ты меня достаёшь...
Скопировать
- Let's have it. Come on.
You don't be pulling out a wad of bacon like that in New York City.
In Memphis, I'll pick up the tickets and pay for the rest.
- Давай, доставай.
- Ты станешь вот так запросто доставать рулон бабок посреди Нью-Йорка?
В Мемфисе я куплю билеты и заплачу за остальное.
Скопировать
Bodies are for hookers and fat people.
All I need is a wad of cash with a head.
- Now you can pay off your loan shark.
Тела нужны шлюхам и толстякам.
А всё, что нужно мне, это пачка наличных и голова, завёрнутая вокруг неё.
Ну, теперь ты хотя бы сможешь рассчитаться со своим ростовщиком.
Скопировать
You like them, Mrs. Gelbart?
husband, God bless him... to get off his fat ass, surprise me with something... instead of handing me a
I understand, Mrs. Gelbart.
Вам нравится это, миссис Гелбанд?
То, что мне бы понравилось действительно, если бы мой муж, благослови его Г-сподь, оторвал бы свою жирную задницу и удивил бы меня сам каким-нибудь подарком, вместо того, чтоб всучить мне пачку наличных и сказать: "Иди, осчастливь себя!"
Я Вас понимаю, миссис Гелбанд.
Скопировать
Who you were in Fight Club is not who you were in the rest of the world.
His ass was a wad of cookie dough.
After a few weeks, he was carved out of wood.
В Клубе они были такими, какими больше нигде не были.
Новичок, приходивший в Клуб, напоминал мягкое тесто.
Через пару недель он становился тверже дерева.
Скопировать
Going back to the drop box:
An operative with your experience with a clean passport a wad of cash.
I'll bet if you had taken off we never would have found you.
Кстати, об укромном месте...
Человек с твоим опытом, с чистым паспортом... и с деньгами мог бы...
Если ты сбежишь, нам тебя... никогда не найти!
Скопировать
Look at that.
A wad of gum on a piece of paper.
Yeah.
Посмотри на это.
Комок жевачки на клочке бумаги.
Да.
Скопировать
Right. Marcel?
I'd take the guys for a wad.
I'm still young.
Правда, Марсель?
Я бы разводил мужиков на деньги.
Я ещё юная.
Скопировать
It's the old tabloid trick, isn't it?
Tempt her with a wad of dosh to dish the dirt.
Mummy!
Это ведь старый трюк жёлтой прессы?
Соблазнить её пачкой денег, чтобы распустить сплетни.
Мама!
Скопировать
Madam First Lady...
Awad.
None of us.
Мадам первая леди....
Все мы не без греха, мистер Овад.
Все.
Скопировать
I don't know who.
Awad and his colleagues are representing the Arab League.
Please.
Не знаю точно, кто.
Мистер Овад и его коллеги представляют здесь Арабскую лигу.
Присаживайтесь.
Скопировать
- Excuse me?
Awad, if you had any real evidence against my husband, I doubt you would be so eager to meet with me.
I will testify against my husband if my son has a part in the new government.
- Простите?
- Мистер Овад, если бы у вас были улики против моего мужа, вряд ли вы бы так рвались со мной встретиться.
Я согласна свидетельствовать против мужа, если мой сын получит место в новом правительстве.
Скопировать
I tapped the phones and bugged the suites of the Arab Delegation, as you asked, and, um, this was earlier tonight:
Al Fayeed and the lead delegate, Anwar Awad.
The ICC is refusing to extend immunity to Colonel Al-Ghazi.
Я поставил на прослушку телефоны арабской делегации, как ты и сказал, и вот, что я услышал:
разговор миссис Аль Фаид и главы делегации, Анвара Овада.
Международный суд отказался предоставить неприкосновенность полковнику Аль-Гази.
Скопировать
Look, Alison has gone through a lot of trouble to pin this on me.
For all I know she could have stuck a wad of my gum on one of Mona's shoes.
My DNA could be anywhere in there.
Слушай, Элисон прошла сквозь огонь и воду, чтобы повесить это все на меня.
Я знаю, что она могла прилепить мою жвачку на ботинок Моны.
Мой ДНК может быть где угодно.
Скопировать
Well, I had to take her in...
she refused to comply with an officer's request, became confrontational, and spit a wad of Juicy Fruit
What was I supposed to do?
Мне пришлось её арестовать...
она отказалась подчиниться приказу офицера, начала пререкаться, а ещё плевалась в меня жвачкой!
Что мне оставалось делать?
Скопировать
I'm sorry, back for what? Punishment.
Last time I saw you, you got your panties all in a wad 'cause I said Die Hard was a suckfest of a movie
Wait, what?
Простите, за чем вернулся?
За наказанием. В нашу последнюю встречу ты впал в истерику, потому что я сказал, что "Крепкий орешек" - полнейший отстой.
Погоди, чего?
Скопировать
And Mike from work, who says he'll look into transferring me.
Oh, don't get your panties in a wad.
I know how to keep my mouth shut.
И Майку с работы, он обещал помочь с переводом.
Только не обделайся.
Я умею держать рот на замке.
Скопировать
And that is what is wrong with the arts today.
People with no knowledge at all throw a wad of cash on the table like a drug dealer and then everybody
Well, not me and not here.
И это то, что неправильно в современном искусстве.
Люди, совсем без знаний бросают пачку денег на стол, как наркодилеры, и поэтому все их слушают.
Отлично, но не я и не здесь.
Скопировать
I did not F up.
Don't get your panties in a wad.
They're not wadded.
Я не о... облажалась.
– Не заводись.
– Я не завожусь.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Awad (эyод)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Awad для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эyод не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение