Перевод "salads" на русский
salads
→
салат
Произношение salads (салодз) :
sˈalədz
салодз транскрипция – 30 результатов перевода
Did you drink the water?
Eat salads? Any raw foods?
Yup.
Вы пили там воду? Если салаты?
Необработанную пищу?
Ага.
Скопировать
Please, start on the salads everyone.
Is there anything ceremonial about the salads?
Do we carve a crouton, then have them taken away?
Пожалуйста, приступайте к салату.
Для салата существует ритуал?
Мы разрежем сухарик, а потом салат унесут?
Скопировать
- Cérémoniel.
Please, start on the salads everyone.
Is there anything ceremonial about the salads?
- Сeremoniel.
Пожалуйста, приступайте к салату.
Для салата существует ритуал?
Скопировать
Huh?
Bring me salads, hummus, bring, bring salads.
Bring them.
Давай салаты, соленья, давай.
Давай, давай салаты.
Давай.
Скопировать
That's her research.
He knows I love salads. He likes all fatty foods, being French.
She likes to eat such thing as birdseed.
Занимается исследованиями.
Он знает, что я люблю салаты, а ему нравится жирная пища.
Ей нравится есть корм для птиц.
Скопировать
I can't believe she's blowing me off!
- We had the two chef salads.
- And how were they?
Как она может так меня избегать!
-Простите, мы заказывали два Шеф-салата.
-И как, понравилось?
Скопировать
Hi, Victor.
- Two saveloy salads, please. - Yes.
Hi, sir.
Привет, Виктор.
- Принесёшь нам два мясных салата?
- Да. Здравствуйте, месье.
Скопировать
And Von Ribbentrop, that was another one.
- And four cold meat salads, please.
- Certainly, I'll just get your hors d'oeuvres. Hors d'oeuvres which must be obeyed at all times without question.
И ещё фон Риббентроп, был такой.
И четыре мясных салата, пожалуйста.
Конечно, я принял ваш заказ, заказ...приказ, который должен беспрекословно выполняться!
Скопировать
So, it's all forgotten now and let's hear no more about it.
So, two eggs mayonnaise, a prawn Goebbels, a Hermann Goering, and four Colditz salads.
Wait a moment, I got a bit confused here.
Что ж, всё забыто и не будем больше об этом.
Итак, две порции майонеза, коктейль из креветок, маринованная селёдка и четыре холодных закуски (Colditz - немецкий замок).
Минутку, я что-то перепутал.
Скопировать
Oh, that's another story!
Give me two fried cakes, two salads, and two tacos.
With lots of chili. And give this guy whatever he wants.
Ааа! это уже другая история!
Дайте нам два супа .
А ему дайте что он захочет.
Скопировать
I'll get back to you.
I don't believe the top brass... of a national television network is sitting around their Caesar salads
Top brass of a bankrupt national television network... with projected losses of $150 million.
Я тебя найду, Диана.
Не могу поверить, что начальство... национальной сети сидит склонившись над "Цезарем"...
Начальство нищей национальной сети, с плановым убытком в 150 миллионов.
Скопировать
Fasten yours, Niles.
♪ Hey, baby, I hear the blues a'callin' ♪ ♪ Tossed salads and scrambled eggs ♪ ♪ Oh, my ♪
- Hey, Frasier.
Ты тоже пристегнись...
Noldorman
- Привет, Фрейзер. - О, привет, Роз.
Скопировать
Hi.
Pacey, don't the salads usually come first?
Well, Audrey, those with sophisticated taste save the salad for the third course. It cleanses the palate before dessert.
Привет.
Пэйси? А разве салат не идет первым блюдом?
К твоему сведению, Одри, люди с утонченным вкусом подают салат третьим, потому что он очищает тарелки перед десертом.
Скопировать
It's expensive.
I'd like two steaks, and the ladies will have sensual salads... With low-Cal sensual dressing.
Oh, Won't you take me to funky town...
Киф, это дорогое место.
Я возьму два стейка, а для дам - какие-нибудь пикантные салаты... с низкокалорийной пикантной приправой.
Возьми меня с собой в Фанки-таун. Возьми меня с собой в Фанки-таун.
Скопировать
Oh, the usual.
Salads, stews.
Coffee. Pomegranates.
О, как обычно.
Салаты, жаркое. – Кофе.
Гранаты.
Скопировать
How are your salads?
The salads are fine.
It's just that we'd like to move to another table away from those two gentlemen. Why?
Как вам наши салаты?
Салаты чудесные.
Просто, мы хотели бы пересесть за другой столик, подальше от этих джентльменов.
Скопировать
But you gotta find ways to work.
Two tortellinis, a gazpacho with two salads.
Ordering: Veal chop, medium, two scrods, an order of chicken!
Но вы должны найти работу.
Две порции пельменей, овощной суп и два салата.
Заказ: отбивная из телятины, две трески, порция курицы!
Скопировать
Yes, sir?
How are your salads?
The salads are fine.
Да, сэр?
Как вам наши салаты?
Салаты чудесные.
Скопировать
♪ Well, maybe, but I got you pegged ♪
(laughing) ♪ But I don't know what to do ♪ ♪ With those tossed salads and scrambled eggs ♪
So when's Freddie coming in?
перевод:
Practicum
Так когда приезжает Фредди?
Скопировать
♪ Well, maybe, but I got you pegged ♪
(laughing) ♪ But I don't know what to do ♪ ♪ With those tossed salads and scrambled eggs ♪
MARTIN (over radio): Rappy Rirfday, Rasier.
перевод:
Noldorman
С Др-р-рнём р-р-рожденья, Фр-р-рейзер.
Скопировать
Good night, Roz.
♪ With those tossed salads and scrambled eggs ♪ ♪ They're callin' again. ♪ Scrambled eggs all over my
Daphne. Hey.
Спокойной ночи, Роз.
Перевод: утЯ / hvblack
Дафни.
Скопировать
♪ But I don't know what to do ♪
♪ With those tossed salads and scrambled eggs ♪ ♪ They're callin' again. ♪ Scrambled eggs all over my
Dr. Crane.
перевод:
Practicum
- Доктор Крейн.
Скопировать
♪ Well, maybe, but I got you pegged ♪
(laughing) ♪ But I don't know what to do ♪ ♪ With those tossed salads and scrambled eggs ♪
- Hello. - Hey, how was your afternoon?
перевод:
Noldorman
Ну как всё прошло?
Скопировать
♪ Well, maybe, but I got you pegged ♪
(laughing) ♪ But I don't know what to do ♪ ♪ With those tossed salads and scrambled eggs ♪
I can't believe how cold it is in here.
перевод:
Noldorman
Не могу поверить, как здесь холодно.
Скопировать
Let me see if I can describe it for you.
♪ With those tossed salads and scrambled eggs ♪
♪ They're callin' again. ♪ Scrambled eggs all over my face. What is a boy to do?
Посмотрим, смогу ли я её описать.
перевод:
Practicum
Скопировать
No, it's really good.
Take those salads to table four.
And you, get the swordfish!
Нет, это хорошо.
Неси салаты на столик 4.
А ты - принеси рыбу-меч!
Скопировать
There!
Cold ham, and pork, and salads, and every good thing!
We mean to treat you, but you must lend us money, we spent ours.
Вот!
Смотрите, холодный бекон, свинина, салаты и все остальное!
И пусть нас обслужат. Но вы должны одолжить нам деньги, мы все истратили.
Скопировать
I've been eating French for 80 years.
Here, it's kiwi salads, raw fish in lime and there's worse.
In Auxerre, we eat meatballs.
Я знаю французскую кухню уже 80 лет.
А тут эти салаты из киви, сырая рыба в лимонном соке если не хуже.
А в Осере вообще одни котлеты.
Скопировать
I'd like to order some food, please.
could I have a couple of chicken salads and a couple of pieces of pecan pie and what kind of soda do
All right, then.
Я бы хотела заказать еду.
Два салата из цыпленка ореховый пирог у вас есть вода?
Хорошо.
Скопировать
I never thought she really meant rest when she said rest.
I watched two old movies soon TV that night and had four chef's salads.
As the sunrises, I know it's time for me to go
Когда она сказала "отдохнуть", она именно это и подразумевала.
В тот вечер я посмотрел два старых фильма по телевизору... и съел четыре салата.
На рассвете я уже знал, куда мне идти.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов salads (салодз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы salads для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить салодз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение