Перевод "salty" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение salty (солти) :
sˈɒlti

солти транскрипция – 30 результатов перевода

You got anything else you're not supposed to have?
Maybe something salty?
Listen, I'm here to talk about what happened with your parents.
А есть еще что-нибудь, что ты не должен хранить?
Может что-нибудь солененькое?
Послушай, я здесь, чтобы поговорить о том ,что случилось с твоими родителями.
Скопировать
There we go.
think about how right I was about the leprechaun or are you just gonna try and focus on how rough and salty
Let's just do it!
Вот так.
Теперь, Кайл, когда ты сосёшь мои яйца, ты собираешься думать о том, что я был прав про гнома, или ты просто хочешь попробовать и сосредоточиться на том, как шершавы и солоны мои яйца, которые ты ощущаешь во рту? - Давай просто сделаем это! - Со временем, Кайл.
Ты, конечно, жаждешь яиц, не так ли?
Скопировать
Narcotic!
-Your mouth is all salty, Thiago.
-Screw you.
Наркотик!
Прекрати, Тиаго! У тебя соленые губы.
Ну и иди к черту.
Скопировать
Salty and sweet...is it OK?
Seems a bit salty.
No, it tastes good.
Соленое и сладкое. Это нормально? Как суп?
Кажется, пересолила.
Годится.
Скопировать
Said's body, brown and strong, Skin iridescent and hairless Light scent of sweat
Fresh, salty, warm, spicy Skin soft and smooth, veins showing under tense, tight muscles
When blade penetrates flesh, the body shakes, twists and writhes
Тело Саида смуглое и сильное, с блестящей кожей и без волос, со слабым запахом пота, свежее, соленое, влажное, пряное.
Кожа мягкая и гладкая с просвечивающими венами.
Когда лезвие пронзает плоть, тело вздрагивает, извивается и корчится.
Скопировать
I mean, worth taking a rod, is it?
No catfish or perch because the sea's salty.
- Plenty of sharks, though.
Ну, в смысле что-нибудь стоящее?
Сомов и окуней нет, потому что вода солёная.
- Зато водятся акулы!
Скопировать
Don't drink that water!
It's salty water, Aquino!
God, this is great!
Фу, Акино, фу!
Вода солёная!
Ох, как хорошо!
Скопировать
Thanks. It's hot. Be careful.
Salty and sweet...is it OK?
How's the soup? Seems a bit salty.
Осторожно, он горячий.
Соленое и сладкое. Это нормально? Как суп?
Кажется, пересолила.
Скопировать
And let's face it. You are a lot easier on the eyes.
But inside you're still the same old mean, salty...
- Easy.
И нужно признать, на тебя теперь смотреть гораздо приятнее.
А внутри ты все тот же старый вульгарный, злобный...
- Полегче.
Скопировать
I just want you to know that I don't need these fries.
I choose to eat them because I desire their salty taste.
Please, just take the fries.
Я только хочу сказать, что мне не нужна эта картошка.
Я ем ее только потому, что обожаю ее солоноватый вкус.
Пожалуйста, заберите свою картошку.
Скопировать
How do you like it?
Is the water salty?
What?
это великолепно...
Вода соленая?
Что ты говоришь?
Скопировать
- I think it's delicious.
- My bacon's a bit salty.
- It shouldn't be.
-Вкусно.
-Мой бекон немного пересолен.
-Этого не должно быть.
Скопировать
This is the first time I've come to the sea.
We hill people don't like salty waters.
What happens if I stay with you?
Я впервые на берегу моря.
Мы, люди с гор, не любим солёную воду.
А что будет, если я останусь с тобой?
Скопировать
Yacht club, Yacht club answering, go ahead Viking.
Inspector, advise him that I am chasing the yacht, of the S.O.S. organisation, twelve miles high, by the Salty
Understood, Mr. Dinamo.
Яхт-клуб, Яхт-клуб отвечает, говорите, Викинг.
Сеньорита, вызовите инспектора полиции предупредите его, что я преследую яхту организации S.O.S. 12 миль высоты Солёного Устья, 12 миль, приём.
Поняла, сеньор Динамо.
Скопировать
THANKS TO WARMHEARTED PEOPLE...
Dad, you know why sea water is salty?
From all the salted salmon.
"Спасибо теплосердечным людям"
Знаешь, почему морская вода такая соленая?
Чтобы лосось как следует просолился.
Скопировать
Hi, Dad.
You are all salty.
- Is it raining?
Нет, это морская вода.
Я и не ждал тебя сегодня.
Знаю, я удрал с корабля.
Скопировать
You lied to me.
This tap water is salty, and there's no salmon in it!
Jiro's suddenly decided to go to Hokkaido.
Ты меня обманул.
Эта вода соленая, но в ней нет лосося. Почему?
Боюсь, Джиро, собрался ехать на Хоккайдо.
Скопировать
Sorry, but I'm going home.
Why is sea water salty?
From all the salted salmon.
Извините, но я отправляюсь домой.
Почему морская вода такая соленая?
А чтобы лосось просолился.
Скопировать
Did you have something to eat?
They served some kind of salty fish eggs, but I didn't like 'em.
I'll make you a sandwich.
Ты что-нибудь поела?
Там угощали икрой, но мне не понравилось.
Я приготовлю для тебя сэндвич.
Скопировать
Sorry to have you go like this. Thank you.
- Salty. - Is it?
- Where do I put his bed?
Прости, ты ведь приходил за этим.
Солёное.
— Где ему постелить?
Скопировать
I thought, you know, maybe I'd get somebody something.
I've had only sweets, and I'm gonna get something salty.
I thought maybe somebody would, uh-
Принести что-нибудь.
У меня остались только конфеты, а мне так хочется чего-нибудь солененького.
Я подумал, возможно, кто-нибудь:
Скопировать
We're gonna send them a special invitation to the Great Northern.
Your enthusiasm brings a salty tear to the eye.
However, I think you will find my job requires a little more than a tight sweater and a perky attitude.
Мы пошлём каждому из них специальное приглашение в "ГРЕЙТ НОЗЕРН".
Твой энтузиазм до слёз меня умиляет.
Тем не менее, думаю, ты всё же поймёшь, что для моей работы нужно чуть-чуть побольше, чем свитер в обтяжку и немного бойкости.
Скопировать
If you recommend it, I'll try it.
It's a little salty... but that's all part of its charm.
I must bid you good night. Ludwig will show you to your room.
Eсли Bы peкoмeндyетe, я пoпpoбyю.
Heмнoжкo coлoнoвaтo, нo в этoм и eсть пpелeсть блюдa!
Teпepь я дoлжен пoжелaть тeбe cпoкoйнoй нoчи!
Скопировать
While they were living, beneath the sea, they sheltered the water lying between them and the shore from the waves and currents of the open ocean and they created a shallow lagoon.
today in other shallow tropical lagoons where the water evaporates so fast that it becomes extremely salty
Over millions of years, the mud compacted and turned to stone.
Во время своей жизни рифы защищали воды, лежавшие между ними и берегом, от сильных волн и течений открытого океана, создавая тихую мелководную лагуну.
По своим характеристикам это место было очень похоже на современные тропические лагуны. Вода здесь интенсивно испарялась, сильно увеличивая свою солёность, и растворённый в ней карбонат кальция осаждался слой за слоем, тончайшей известковой плёнкой.
За миллионы лет осадки сильно уплотнились и окаменели.
Скопировать
Uh... no.
Too salty.
Um... nah.
Ух...нет.
[ Бормочет ] Слишком соленая.
Ух... бее.
Скопировать
"My son has grown up and is to be married".
Your skin is salty.
I told you no to go to the beach.
"Мой сын вырос, пора ему жениться".
У тебя кожа солёная.
Я же говорила тебе не ходить на пляж.
Скопировать
"... me, oh, my
"Nothing tastes sweet, wet, salty, and dry
"All at once so well as pie
"...me, oh, my
"Nothing tastes sweet, wet, salty, and dry
"All at once so well as pie
Скопировать
No way.
Salty is a sailor.
He's gotta be the toughest snack there is.
Да ты что!
Мистер Кальмар - он же моряк.
Да он, типа... самая боевитая закуска к пиву в мире.
Скопировать
So, what's your pleasure?
Is it the salty snacks you crave?
No, no, no.
Так что тебе нравится?
Солёные печеньки?
Нет, нет, нет.
Скопировать
Once I heard the sound of the laughter of children.
[French] And I wept warm, salty tears for the lost trees.
Let the little children come unto the trees... and I will give them hope, he said.
Когда я слышу, как смеются дети.
И проливаю горячие солёные слёзы по погибшим деревьям.
"Да придут дети в лоно деревьев, и я дам им надежду"- сказал он.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Salty (солти)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Salty для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить солти не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение