Перевод "sleeping" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение sleeping (слипин) :
slˈiːpɪŋ

слипин транскрипция – 30 результатов перевода

But since we haven't paid the gas bill, we sleep with the window closed.
You don't like my sleeping bag?
It's fine, but I can't sleep so I'm not using it.
Но с тех пор, как мы не оплатили счет за газ, приходится спать при закрытых окнах.
Тебе не нравится мой спальный мешок?
Он хороший, но я не мог спать, потому им и не пользовался.
Скопировать
When?
Shh... she's sleeping.
We talk together.
Когда?
Тише... Она спит.
Мы разговариваем с ней.
Скопировать
But I can't always come here.
I don't know if you hear me, but I'll tell you: I said you felt bad at home while you were sleeping.
At home, you understand?
Я не смогу приходить каждый день.
Я не знаю, слышишь ли ты, но я скажу я сказал врачам, что тебе стало плохо дома, ты уснул и не проснулся.
Дома, понимаешь?
Скопировать
Walter,I'm begging you. Please. I'm living like a vagabond in a teenage girl's bedroom.
I'm sleeping under a poster of orlando bloom.
You can't leave me.
Я живу как бродяга в комнате несовершеннолетней девочки.
Я сплю под плакатом с Орландо Блумом. Не бросайте меня.
Всё верно.
Скопировать
Are you mad that I'm sleeping with mk sloan?
I'm not mad that you're sleeping with sloan.
I'm mad at you didn't tell me that you're sleeping with sloan.
Ты злишься, что я сплю с Марком Слоаном?
Я не злюсь, что ты спишь со Слоаном.
Я не злюсь из-за того, что не рассказала мне, что ты спишь со Слоаном.
Скопировать
It's a little weird.
Hey,if you were sleeping with rose,I could understand why you're spending time with her,but you're not
And it's-it's just,uh,I thought that,uh, you know...
Странно.
Если бы ты спал с Роуз, я бы мог понять, зачем ты тратишь на нее время, но ты - не спишь.
И это... я тут подумал...
Скопировать
Charging people with giving a false statement?
Sleeping with your best friend's wife.
But unlike you, we have a little more self-discipline, don't we, Isachsen?
Обвинение в дачи ложных показаний?
Секс с женщиной лучшего друга.
Но в отличие от тебя, мы немного более дисциплинированны. Да, Исаксен?
Скопировать
I'm an adventurer, Liam.
Before you lot was born, I was sleeping under the stars, catching rabbits in traps, making fires by rubbing
You can make a fire?
Я авантюрист, Лиам.
Задолго до того, как ты родился, я спал под звездами, ловил кроликов в ловушки, разводил костры трением двух палок.
Ты можешь развести костер?
Скопировать
Wow, that should be an easier choice.
Like "sleeping beauty".
You don't have to kiss me.
Ничего себе, выбор-то не из легких.
Просто поцелуй его, может что-то произойдет как в "Спящей красавице".
Совсем необязательно меня целовать.
Скопировать
No.
Olle, are you sleeping?
We have a power outage at our place.
Нет.
Улле, ты спишь?
We have a power outage at our place.
Скопировать
Danny, would you mind taking a look at this?
I'm sleeping, man.
Anybody here not working or asleep?
Денни, не будешь ли ты так любезен взглянуть на это?
- Я сплю, мужик, отвали.
Есть здесь кто-нибудь, кто не спит или не работает? Я не сплю и не работаю.
Скопировать
Get ready for some arguing. Not us.
He doesn't even mind sleeping in separate rooms.
Living with a guy before marriage makes me feel too whorey.
И будь готова к ссорам...
Только не в нашем случае. Он даже против, чтоб мы спали в разных комнатах.
Совместная жизнь с парнем до свадьбы заставляет чувствовать меня шлюхой.
Скопировать
You know what? I think I saw something about this on 60 Minutes.
Some of those sleeping pills have side effects.
People do all sorts of crazy things.
Кажется, я видел что-то подобное в программе "60 Минут".
У некоторых снотворных таблеток есть побочные эффекты.
Люди совершают разные безумные поступки.
Скопировать
They're sleeping together?
If by "sleeping together" you mean having sex in the janitor's closet.
Here?
Они спят вместе?
Если под "спят вместе" ты подразумеваешь то, что они занимаются сексом в раздевалке уборщиков...
Здесь?
Скопировать
So, the sleep lab...
You and Cameron not sleeping.
How serious is it?
Так что... Лаборатория сна?
Вы с Камерон не спали.
Насколько это серьезно?
Скопировать
Kamani.
Baby was so excited even not sleeping, i mention her dark circles then she dozed off.
I never compromise with my beauty sleep.
Камани-джи, мой друг детсва
Детка так нервничала, что даже не спала, я делаю ссылку на ее темные круги, если она будет дремать.
Я никогда не иду на компрамисс со своим сном.
Скопировать
She seems like she's just sleeping.
She's not sleeping.
We double-checked.
Она как будто спит.
Она не спит.
Мы перепроверили.
Скопировать
She looks great.
Like she's sleeping.
She is sleeping.
Она отлично выглядит.
Как будто спит.
Она спит.
Скопировать
Like she's sleeping.
She is sleeping.
I double-check.
Как будто спит.
Она спит.
Я перепроверил.
Скопировать
Television.
Friends for dinner every saturday, sex on fixed days, when the kids are sleeping.
No...
Телевизор.
Гости каждую субботу, секс в определённое время, когда дети спят.
Нет...
Скопировать
- Ah, since Keith and I broke up,
I've been eating and sleeping very well so... I'm down to dress size.
- You look like you've been sick.
- С тех пор как мы разошлись с Китом, я вовремя ем и сплю, так что...
даже похудела на размер.
- Ты что-то совсем отощала.
Скопировать
But when a new client calls, you just have to randomly assign them to a sales person.
You can't base who gets new clients on who you're sleeping with that week.
Okay?
Но когда позвонят новые клиенты, ты должна передавать их в отдел продаж в произвольном порядке.
Нельзя решать, кому отдавать клиента, в зависимости от того, с кем ты спишь на этой неделе.
Хорошо?
Скопировать
Shannon's back... it's been so great getting to know her... see that's the great thing about being in private practice
[whispers] shhh people are sleeping here... [whispers] well I guess you think it's so funny...
Quick announcement I have signed sacred heart... up for website called Rate your Doctor... where patients can evaluate and score their doctors
Шенон вернулась... Так здорово что я знаю её... это самое лучшее в частной практике
Одни и теже пациенты снова и снова... ну вы чо, ребята... [шепотом] шшшш! здесь люди спят... [шепотом] думаю что вам кажется это забавным... [громко] Почему я говорю шепотом... Слушай, барби, я был бы рад если бы придумал это... но это был Большой Бобби Келсо... да ладно, что уж там
Итак, небольшое объявление Я подключил нашу клинику... К голосованию на сайте "оцени доктора"... где больные могут высказать о вас своё мнение
Скопировать
Why are these people sleeping?
-They're not sleeping.
They were killed, Chuck, and we wanna know why.
Почему эти люди спят?
Они не спят.
Их убили, Чак, и мы хотим знать почему.
Скопировать
You slept here ?
Well, actually... there was not a lot of sleeping going on.
Get out of the house !
Ты ночевал здесь?
Ну, на самом деле... я практически не спал.
Уходи из моего дома!
Скопировать
You're next.
Give me a chance to get my money back or I'm gonna be out here sleeping on the street.
Ready? This is the last time.
Вы следующий.
Дайте мне возможность отыграться, иначе я буду спать прямо здесь, на улице. Готова?
Это последняя попытка.
Скопировать
What are you doing over there?
What, are you sleeping on the job?
No, I don't know what happened.
Что с тобой?
Ты что, спишь на посту?
Нет. Не знаю, как это вышло.
Скопировать
Hello?
I was sleeping, untill you called me just now?
Quatro, stay cool and speaks louder.
Алло?
Я сплю, какого хрена звонить так поздно?
Четыресыра, успокойся и говори громче.
Скопировать
look,I'm fine.
I just haven't been sleeping.
You know,it's a-the... just been five weeks,and I can't sleep.
У меня все хорошо.
Вот только... я не сплю.
Понимаете, это... вот уже 5 недель я не могу заснуть.
Скопировать
You guys race over there to see who's fastest.
Still sleeping?
- Hey, this is Wai King Ho.
Бегите туда, скорее. Скажите, кто прибежит первым.
Что такое, ты уснула?
Это Вай Кинг Хо.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов sleeping (слипин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы sleeping для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить слипин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение