Перевод "scabbard" на русский

English
Русский
0 / 30
scabbardножны
Произношение scabbard (скабод) :
skˈabəd

скабод транскрипция – 30 результатов перевода

Now, will you hold this knife?
Posey, it's got a scabbard on it. It can't hurt anybody.
Tell me, Posey, what did they lock you up for?
Держи нож.
Поузи, он в ножнах, так им не убьешь.
Скажи, Поузи, за что тебя осудили?
Скопировать
The cloak which conceals my array...
And my sword from my scabbard I call...
Like Céladon, graceful and tall...
На землю плащ спускаю я.
И вынимаю шпагу!
Мои движенья ловки, пылки,
Скопировать
An hour later, the Klingon guard returns to my cell.
He puts down what's supposed to be my "last" meal, I slip his "mek'leth" out of its scabbard.
That night, I used the blade to deactivate the sensor alarm, my earring to open the cell door.
...А часом позже в мою камеру возвращается клингон-охранник.
Ставит мою, так называемую, "последнюю трапезу". Я вытягиваю его мек'лет из ножен и прячу в моей рубашке.
Той ночью я лезвием деактивировал сенсорную сигнализацию и сережкой открыл дверь камеры.
Скопировать
- Thank you what?
Thank you, Sir Galahad, for putting your sword in my scabbard.
( Dom grunting )
- Спасибо за что?
Спасибо, сэр Галахэд, что вложил свой меч в мои ножны.
Прелесть.
Скопировать
Ray: Thank you, Viagra.
Think of me as the sword and you as the scabbard. Okay?
I don't know where you get these ideas from.
Спасибо тебе, виагра.
Представь, что я меч, а ты ножны, давай?
И где ты только этого набрался.
Скопировать
They let me play with their weapons.
This scabbard is so beautiful.
Beautiful and yet dangerous.
Они позволяют мне играть их оружием.
Как это все красиво!
Красиво и опасно.
Скопировать
Show it to Mr. Nandlal.
Draw it from its scabbard.
Do you know whose sword that was?
Покажи Мунши.
Не так, вытащи из ножен.
Нет, господин.
Скопировать
Asshole!
Let go of my scabbard!
Keep quiet!
озЄл!
"берись от моих ножен!
"ихо!
Скопировать
I have my problems with this.
For instance, here, my research suggests that a centurion would not have worn a scabbard that length.
Well, actually, a scabbard of exactly that length dating from exactly this period was found in Turkey.
У меня есть некоторые сомнения.
Например, согласно моим исследованиям центурион не мог использовать ножны такой длинны.
Ну, вообще то, ножны именно такой длинны датированные именно этим периодом были найдены в Турции.
Скопировать
For instance, here, my research suggests that a centurion would not have worn a scabbard that length.
Well, actually, a scabbard of exactly that length dating from exactly this period was found in Turkey
That's completely cleared up my reservations.
Например, согласно моим исследованиям центурион не мог использовать ножны такой длинны.
Ну, вообще то, ножны именно такой длинны датированные именно этим периодом были найдены в Турции.
Это полностью проясняет мою точку зрения.
Скопировать
The best, really.
But it's the greatest samurai who lets his sword rust in its scabbard.
Oh, baby, they have our song.
Самый лучший, правда.
Но это самый лучший самурай, который предпочитает, чтобы его меч ржавел в ножнах.
О, малыш, у них есть наша песня.
Скопировать
The pain, it's gone...
I replenished the scabbard with mana.
Your wound will heal in a moment. Scabbard?
Боль... исчезла...
Я восполнила энергию в ножнах.
Твои раны должны скоро затянуться.
Скопировать
I replenished the scabbard with mana.
Scabbard?
Wait, you mean excalibur's scabbard?
Я восполнила энергию в ножнах.
Твои раны должны скоро затянуться.
Ножнах? имеется ввиду Экскалибура...
Скопировать
Your wound will heal in a moment. Scabbard?
Wait, you mean excalibur's scabbard?
Yes, the scabbard I once lost.
Твои раны должны скоро затянуться.
Ножнах? имеется ввиду Экскалибура...
Да. потерянные мной навсегда.
Скопировать
Wait, you mean excalibur's scabbard?
Yes, the scabbard I once lost.
Shirou, that scabbard is now inside of you.
Ножнах? имеется ввиду Экскалибура...
Да. потерянные мной навсегда.
и сейчас они в твоём теле.
Скопировать
Yes, the scabbard I once lost.
Shirou, that scabbard is now inside of you.
For an untrained Magus like you to summon me, ...a point of contact was needed to compensate for that lack of skill.
Да. потерянные мной навсегда.
и сейчас они в твоём теле.
призвать меня необходима была некая связь.
Скопировать
For an untrained Magus like you to summon me, ...a point of contact was needed to compensate for that lack of skill.
And that point of contact was excalibur's scabbard.
But what the heck is something like that doing inside me?
призвать меня необходима была некая связь.
Этой связью были ножны Экскалибура.
Откуда они у меня в теле?
Скопировать
My dad?
In the previous war, Kiritsugu used the scabbard as the catalyst to summon me.
The sacred sword's scabbard is a noble Phantasm that heals its owner.
Отец?
В прошлой Войне Киритсугу использовал ножны чтобы призвать меня.
который лечит своего владельца.
Скопировать
In the previous war, Kiritsugu used the scabbard as the catalyst to summon me.
The sacred sword's scabbard is a noble Phantasm that heals its owner.
Kiritsugu must have concluded that it wouId be more advantageous for him to keep it rather than return it to me.
В прошлой Войне Киритсугу использовал ножны чтобы призвать меня.
который лечит своего владельца.
Вместо того чтобы отдать их мне Киритсугу думал что будет лучше держать их при себе.
Скопировать
And then, when the battle was over, ...Kiritsugu came across a dying child among the charred ruins. There was only one way that he could save that child.
The healing scabbard of the sacred sword.
That is the source of your regenerative abilities.
И когда война была окончена Киритсугу нашёл умирающего ребёнка в развалинах и был лишь один путь для спасения этого ребёнка.
Ножны святого меча вложив их в тебя он спас твою жизнь.
Такова причина твоей необычной регенерации.
Скопировать
That is the source of your regenerative abilities.
I'm sorry, I shouldn't be using your scabbard this way. Don't be.
Besides, it made me happy to Iearn of it, Shirou.
Такова причина твоей необычной регенерации.
Прости за то что использовал твои ножны для этого.
Нет...
Скопировать
Trace, on!
AII this time, Shirou, you were my scabbard, weren't you?
The utopia that she dreamed of...
Trace on!
да?
что была в её снах...
Скопировать
I knew it.
Look, it's not the sword that's important, it's the scabbard.
The scabbard?
Понятно.
Этого более чем достаточно... меня больше волнует... а ножны.
Ножны?
Скопировать
I had a feeling that's what you were thinking. Look, it's not the sword that's important, it's the scabbard.
The scabbard?
Right.
Этого более чем достаточно... меня больше волнует... а ножны.
Ножны?
Да.
Скопировать
Right.
As long as King Arthur had the scabbard in his possession, he would never bleed.
In other words, he was invincible.
Да.
До тех пор пока у него были ножны Король Артур не терял ни капли крови.
Проще говоря он был неуязвим.
Скопировать
If that's true, then how did King Arthur die?
According to the legends, excalibur's scabbard was stolen.
What's gotten into you?
Тогда почему Король Артур умер?
Да... ножны Экскалибура были украдены...
О чём ты?
Скопировать
Collar and cuffs aren't matching! LAUGHTER are they?
A handily placed scabbard!
Just move that.
Этот платок не подходит к манжетам.
- И действительно, не правда ли? А ножны расположены очень удобно.
Художник такой: "Немного передвинем".
Скопировать
I will begin with the basics.
A pair of snow leopards is stalking you, and the blade of your katana is frosted into its scabbard.
What?
Я начну с базовых вещей.
Ты прогуливаешься по японскому высокогорью, на тебя бросается пара снежных леопардов, но лезвие твоей катаны примерзло к ножнам.
Ну что еще?
Скопировать
1,842, to be exact.
I see you wear a scabbard, but no sword.
Indeed.
1842, если быть точным.
Эй. Вижу, у тебя ножны, а меча-то нет.
Меча нет.
Скопировать
Set the bait!
That wretched boy will be but a notch in me scabbard.
- Only in your dreams, Hook!
Даже если это будет последняя вещь в моей жизни! Я приготовил большой сюрприз для тебя, Питер Пэн.
Опустите главные паруса!
Готовьтесь бросить якорь!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов scabbard (скабод)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы scabbard для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить скабод не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение