Перевод "scout" на русский

English
Русский
0 / 30
scoutскаут разведчик лазутчик бойскаут дозорный
Произношение scout (скаут) :
skˈaʊt

скаут транскрипция – 30 результатов перевода

- Understood.
I will scout around right away.
Next time on Naruto Shippuden:
Понял.
Я сейчас все разведаю.
В следующей серии "Наруто. Ураганные хроники":
Скопировать
- Why'd she leave, Bill? - We argued about her boyfriend...
Brandon Diggs, some half-assed modeling scout she met. Flashy car.
Jenna wanted to model. I even paid for some of her photos.
- Мы повздорили из-за ее парня, его зовут Брэндон Дикс,
Какой-то недоделанный искатель красоток на шикарной машине.
Джина хотела стать моделью, и он заплатил ей за несколько фотографий.
Скопировать
Do not follow me.
Scout, off.
Miranda, it's still me.
Не надо ходить за мной.
Скаут, уходи.
Это по-прежнему я.
Скопировать
Get it back in the bags, seal them up and down into the property room.
You fucking Boy Scout.
What?
Слoжите их в мешoк, зaпечaтaйте и oтпpaвьте к вещдoкaм.
Бoйскaут хеpoв.
Чтo нaдo?
Скопировать
We can go there and look around.
Every third guy in a bar will tell you he's a modeling scout.
Hey, I've used worse lines.
Можем сходить туда.
- Да там каждый третий парень скажет, что он занимается поиском моделей.
- А я использовал фразы и похуже.
Скопировать
Sir Warden?
Nice work on, uh, helping that Camden Scout fella make his parole a couple of days ago.
As a reward, I would like to give you a certificate for one week off your prison sentence... and a coupon for a 20% discount at the prison store.
Сэр смотритель?
Отличная работа, та помощь Кэмденскому скауту с досрочным освобождением пару дней назад.
В награду я хотел бы дать тебе сертификат, списывающий одну неделю с твоего тюремного приговора. И купон на 20% скидку в притюремном магазинчике.
Скопировать
Nah, baby.
Boy Scout.
always prepared.
- Нет, детка.
Бойскаутом.
Всегда готов.
Скопировать
Yes, sir.
The Raptor was designed to make short jumps ahead of the fleet, scout for enemy ships, then jump back
I want you to go out there and find as many survivors as you can and bring them back to this position.
Да, сэр
Хищник был разработан, чтобы совершать короткие прыжки впереди флота, отслеживать вражеские корабли, а потом возвращаться с докладом.
Я хочу, чтобы вы полетеи и нашли столько выживших, сколько сможете и привезите их сюда.
Скопировать
Cool off.
Come on, make one of your Boy Scout references, or a good Farmer John joke.
I got my Doose's Market apron with me – you want me to put it on, give you a little inspiration?
Остынь.
Ну же, выдай один из бойскаутских намеков, или сочную фермерскую шутку.
У меня с собой магазинный фартук - хочешь, надену его, чтобы тебя вдохновить?
Скопировать
- It's like the ethical thing to do.
- Thank you, Johnny Cub Scout.
What are you gonna do, take away my friendship merit badge?
Это, вроде как, было бы этично.
- Спасибо, скаут Джонни.
И что ты сделаешь, отберешь у меня значок заслуженного друга?
Скопировать
We've been meaning to talk to you, Aaron.
We were wondering if you'd consider acting as a scout for us.
We're heading into beechworth to rob a bank there.
Поговорить бы надо.
Поможешь нам разведать кое-что?
Мы собираемся грабить банк в Бичворте.
Скопировать
We're heading into beechworth to rob a bank there.
A scout?
Well, I'm flattered you'd think of me, lads, but, uh...
Мы собираемся грабить банк в Бичворте.
Разведать?
Я, конечно, рад бы помочь вам, но...
Скопировать
Certainly have heard of you.
General Miles says you're the best scout the army ever had.
What brings you to Tombstone?
- Да, наслышан о вас.
Генерал Майлс говорит, что вы - лучший разведчик в армии.
Что привело вас в Томбстоун?
Скопировать
You slapped me.
And you're supposed to be a boy scout.
I didn't slap you, Camille.
Ты шлепнул меня.
Я предполагала что ты бойскаут.
- Я не шлепал тебя, Камилла.
Скопировать
Quiet.
These knots must have been tied by the number one Boy Scout.
- Untie me, will you?
Тихо.
Эти узлы завязывал бойскаут №1.
- Развяжи меня, ладно?
Скопировать
It's tough. I'm not gonna mark time.
I'll scout around, make connections.
-Not only for me, for both of us.
Знаю, это срок, но я не теряю время.
Я буду рыть землю ради нас обоих,..
-...понимаешь?
Скопировать
- Oh, no, ma'am.
- I used to be a Boy Scout.
- Boy Scout?
- Нет, мэм.
- Раньше я был бойскаутом.
- Бойскаутом?
Скопировать
Gee, that's a wonderful fire, Doc.
I used to be a boy scout counselor.
- Do that again?
Вот это да, какой прекрасный костер, док.
Я отработал это будучи консультантом бойскаутом.
- Снова это?
Скопировать
You spend your time trying to steal Lana.
Now, you wanna become my Boy Scout.
That's not true.
Ты все время проводил, пытаясь увести Лану.
И вдруг неожиданно хочешь стать моим личным бойскаутом.
Это не правда.
Скопировать
It's funny man.
You're the Boy Scout, but I'm the one who's prepared.
He's like a gladiator.
Забавно, чувак.
Бойскаут здесь ты, но я-то подготовился получше.
Он как гладиатор.
Скопировать
That's what I'm talking about.
. - You an NBA scout? - It'll change your life.
Millie Dupree, married 18 years to Hoppy Dupree...
-Дайте короткий ответ, пожалуйста.
И запишите в протокол, что я понятия не имел что Пелтье собирался делать с пистолетом, который я ему продал.
Он был психом. Я не хотел, чтобы кто-то пострадал. Так.
Скопировать
No.
It's because I'm not your Girl Scout leader, I'm your boss.
You'll write the article.
- Нет.
- Потому что я не вожатая скаутов.
Я - твой босс.
Скопировать
- I just want to go to my room, Frank.
You're a real Boy Scout, aren't you?
Playing everybody. Playing the judge.
- С первого дня. - Я хочу пройти в свой номер, Фрэнк.
Ты прямо как бойскаут.
Заигрываешь со всеми.
Скопировать
We'll go on then.
Let's scout around while we wait.
I'm going back.
Тогда мы пойдем вперед.
Давайте осмотримя вокруг, пока мы ждем.
Я возвращаюсь.
Скопировать
Then you're pretty close, yeah?
I,was a very driven boy scout.
Very driven boy scout.
И все скоро свершится, правда?
Я был очень активным бойскаутом.
Подвижным.
Скопировать
I,was a very driven boy scout.
Very driven boy scout.
Driven everywhere, I was. And, er...
Я был очень активным бойскаутом.
Подвижным.
Куда меня только не передвигали.
Скопировать
I'm just laughing that you laughed.
I was a driven boy scout.
No, I was actually just driven.
Я засмеялся потому, что вы смеетесь.
Но я правда был активным бойскаутом.
Нет, я просто был активным. Ну просто...
Скопировать
I was a chief scout - had my own tribe.
Me and this other chief scout went on an outing as chaperones for these younger girls.
Ten girls, two boys.
Я был скаутским вождем - у меня было свое племя.
Я и с еще одним скаутским вожаком поехали в качестве сопровождения для девочек помладше.
Десять девочек, два мальчика.
Скопировать
It stretches on forever, like an ocean of time.
For me, it was lying on my back at Boy Scout camp watching falling stars.
And yellow leaves from the maple trees that lined our street.
Она растягивается на века, подобна океану времени.
Для меня это лагерь бойскаутов, где я лежал на спине, смотря на падающие звёзды.
И жёлтые листья на клёнах, растущих вдоль нашей улицы.
Скопировать
Sir, I cannot understand why you persist with these executions- when the enemy remains at large and unaccounted for.
If you wish to scout- for the enemy,I will not prevent you.
But may I remind you-
—эр, € не могу пон€ть почему вы продолжаете заниматьс€ этими ...казн€ми, когда противник остаЄтс€ в преимуществе и численность его войск неизвестна.
ƒовольно, мистер 'орнблауэр, как вы можете видеть, у мен€ есть дело здесь, в городе. ≈сли желаете проводить разведку в поисках непри€тел€, € не стану преп€тствовать вам.
Ќо позвольте напомнить,-
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов scout (скаут)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы scout для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить скаут не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение