Перевод "scrapyard" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение scrapyard (скрапйад) :
skɹˈapjɑːd

скрапйад транскрипция – 30 результатов перевода

Mr. Kuryu, wait!
He's at the scrap yard.
He's searching for a vehicle.
Курью-сан, подождите!
Он на свалке машин.
Он ищет машину.
Скопировать
Illegally exported?
It's a crooked scrap yard.
Where to?
Нелегальный экспорт?
Это фиктивная свалка.
И куда?
Скопировать
That's about $10 worth of bulk metal right there.
We just have to haul it down to the scrap yard and we're good.
We'll break our fucking backs on this thing.
Тут почти на 10 баков металла.
Нужно только оттащить ее в металлолом, и мы живем.
Да мы спины надорвем этой хреновиной.
Скопировать
Too visible.
There's an oil refinery and a scrap yard.
Refinery only pays by check. No cash around.
Слишком мелко для них.
Рядом нефтеперегонный завод, а за ним свалка.
На нефтеперегонном используются чеки, наличных там нет.
Скопировать
Stealing hubcaps?
A refinery and a scrap yard.
What the hell is going on?
Может, они воруют вышки?
Нефтеперегонный и свалка. Что бы это значило?
Это мы и пытаемся понять.
Скопировать
Refinery only pays by check. No cash around.
Same for the scrap yard.
Stealing hubcaps?
На нефтеперегонном используются чеки, наличных там нет.
На свалке тоже.
Может, они воруют вышки?
Скопировать
Where are you? Tell me
We're at the scrap yard near the duck pond.
Stop shooting, Sminny!
—кажите мне, где вы?
ћы на свалке, что р€дом с утиным прудом.
—минни, прекрати стрел€ть!
Скопировать
We started off. Tsetso's house was on the outskirts of the city - a sort of a dwarfish one.
I think it was somewhere near the old car scrap yard.
At the end of the year, the twins were born, too.
Дом Цецо стоял на окраине города.
Даже не дом, так, хибарка. Недалеко была свалка старых машин.
В конце года родились близнецы.
Скопировать
Where did you get all them?
Down a scrap yard.
- What's this?
Где ты всё это взял?
На свалке.
- Что это?
Скопировать
- We have to lie low.
They almost had us at the scrapyard.
We get caught, it's over.
Сейчас мы должны залечь.
На свалке они нас почти поймали.
Если нас возьмут - все кончено.
Скопировать
But I had to chart my own course.
I decide when I'm ready for the scrapyard. Not you.
I.
Но я решил двигаться свои курсом.
Я сам решу, когда мне станет пора отправиться на помойку.
Не ты.
Скопировать
You better come back with a result out of this... for all our sakes.
Now they know we've ID'd the vehicle, we can expect it to turn up in a scrap yard any time soon.
I've go to go and tell Hilton.
Будет лучше, если добьешься хоть какого-то результата... ради всех нас.
Теперь они знают, что мы идентифицировали машину, значит, скоро она объявится на какой-нибудь свалке.
Я должен пойти доложить Хилтону.
Скопировать
If this shit goes road warrior, man, I'm ready. You're gonna come to me.
All right, let's check out the scrapyard first. Scrapyard?
Why?
Если в этой заварушке понадобится воин дорог, мужик, я готов.
Ладно, для начала проверим свалку металлолома.
Свалку? Зачем?
Скопировать
Nothing.
He's not at the murder site or Thurgood's scrap yard.
There's a lot of land to cover, and the temperature's dropping.
Ничего.
У места преступления или у лачуги Тергуда его нет.
Нужно обследовать большую территорию, а уже холодает.
Скопировать
- How much you want to give me, then?
Give you 20 bucks, take it straight to the scrap yard.
How far am I supposed to get on 20 bucks?
- А сколько ты можешь дать мне за это.
Дам 20 баксов, заберу это сразу на свалку.
Ну и как далеко я по твоему уеду на 20 баксов?
Скопировать
It is the heaviest traffic ever, ever seen.
This is just like a scrapyard on the road in front.
Cars and vans piled on top of each other.
Это самая большая пробка, которую я видел.
Как будто свалка на дороге впереди.
Машины и фургоны, сваленные в кучу друг на друга.
Скопировать
I just wanted to let you know
I'm selling that limo off to a scrapyard.
It'll be off the curb by end of shift.
Просто хотел, чтобы вы знали,
Я продаю этот лимузин на свалку.
Его не будет к концу смены.
Скопировать
That's a nice car.
It is a pity it'll end up in the scrapyard.
What is it?
Хорошая машина.
Жаль, что в конечном итоге, она окажется на свалке.
Где?
Скопировать
This is tape eight.
There is a scrapyard located in the town of Fitchburg, 46 miles northwest of Boston.
You will got to Fitchburg and acquire an industrial-size electromagnet.
Это кассета номер восемь.
В Фитчбурге есть свалка металлолома, это в 46 милях на северо-запад от Бостона.
Вы поедете в Фитчбург, и найдете промышленный электромагнит.
Скопировать
Steve, you like sailing, right?
Not any more, since Julia got the boat in the divorce and then sold it to a scrapyard because she's terrible
Well, at least you don't have to deal with all that boat upkeep now, right, huh?
Стив, вы любите парусный спорт, да?
Уже нет, ведь Джулия получила лодку при разводе, а потом продала её на свалку, потому что она ужасна.
Ну по крайней мере, вам не надо заботиться об уходе за лодкой, я права, да?
Скопировать
Lad said it'd need a new clutch.
We can pop to McNally's scrap yard and get a re-whatsited one for about 70 quid.
Other than that, I'd say it's in damn near pretty perfect condition.
Парень говорил, что нужно поменять сцепление.
Мы можем заскочить на разборку к МакНелли и взять бэушное фунтов за 70.
Во всем остальном, я бы сказал, она в чертовски отличном состоянии.
Скопировать
Hey, guys.
I thought you were going to be at the scrap yard all afternoon.
Oh, yeah, uh, change of plans.
Привет, ребята.
Я думала, вы будете на автосвалке все утро.
О, да, просто планы поменялись.
Скопировать
-Oh, definitely.
And I'm not prepared for the graveyard or the scrap yard yet.
-Do you need any help?
— О, определенно.
А я еще не готов идти на кладбище или в металлолом.
— Помочь чем?
Скопировать
To an empty driveway this morning?
Relax, we got it from a scrap yard. And you're pinning the hopes
Of the entire mission on that relic?
Успокойся, она со склада лома.
То есть судьба всей операции зависит от этого...
ржавого ведра?
Скопировать
What's going on?
Taking a scenic drive down to a friend's scrap yard.
Can't get rid of the Quattro, Guv.
Что-то случилось?
Подыщи мне какую-нибудь эффектную тачку.
Не избавляйтесь от Quattro, шеф.
Скопировать
- It's all right, Mum.
- In the middle of some scrapyard.
- Take me there now.
- Все в порядке, мам.
- В середину какой-то свалки.
- Покажешь мне, где она.
Скопировать
I'm convinced Mr. Pinkman was involved in the manufacture and distribution of phenyl-2 methamphetamine specifically what we call the blue meth.
I tracked him to a scrap yard where he stored an early-'80s camper an RV.
While waiting for a warrant to search this vehicle which I believe to be a rolling meth lab I received a telephone call telling me my wife Marie had been injured in an accident.
Я убежден, что мистер Пикман был вовлечен в производство и сбыт фенил-2 метамфетамина, именно того, который мы называем голубой мет.
Я отследил его до свалки металлолома, где он держал кемпер начала 80-ых, домик на колёсах.
Пока я ждал разрешения на обыск транспортного средства, которое, как я был убеждён, было передвижной нарколабораторией, Мне поступил телефонный звонок, сообщающий, что моя жена Мари пострадала в аварии.
Скопировать
But it's just across the bottomland in Zhelezopeschinsk.
There's a buy-back scrap yard.
We'll sell the wire there.
Да это здесь, за поймой в Железопесочинске.
Там пункт приема цветных металлов.
Там и сдадим. Денег заработаем.
Скопировать
So, about the car?
Well, I asked around, found out about the Mercedes, got some cash together, and met this guy in a scrap
Is he in the album?
Итак, что на счет машины?
Ну, я поспрашивал кое-где, узнал о мерседесе, взял некую наличность с собой, и встретился с парнем на свалке для металлолома прошлой ночью в Путни.
Он есть в этом альбоме?
Скопировать
Teresa Rusk hired you to kill her husband?
In the scrapyard, he kept asking me "why me?"
So I gave him the answer.
Тереза Раск наняла вас убить её мужа?
На свалке он все спрашивал меня: "За что?"
И я ответил.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов scrapyard (скрапйад)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы scrapyard для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить скрапйад не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение