Перевод "scratchy" на русский

English
Русский
0 / 30
scratchyскрипучий
Произношение scratchy (скрачи) :
skɹˈatʃi

скрачи транскрипция – 30 результатов перевода

Okay, go.
- Let's just say, "Kitty like to scratchy. "
- Oh, yeah, she does.
Давай!
Просто скажем: малышка любит царапаться.
Да, похоже.
Скопировать
Hot coffee and granola bars.
Hot and scratchy.
Hot and scratchy!
Горячий кофе и шоколадку.
Горячий и царапучий.
Горячий и царапучий!
Скопировать
Hot and scratchy.
Hot and scratchy!
Are you insane?
Горячий и царапучий.
Горячий и царапучий!
Ты с ума сошел?
Скопировать
That's a bad thing.
Anyway, we can't afford to pay the voice actors on ltchy and Scratchy, so I'm doing the voices myself
Roll it.
Ураа! Это не хорошо.
Так или иначе теперь мы не можем себе позволить платить актёрам за их голоса Шекотки и Царапки. таким образом я буду озвучивать их сам.
Поехали.
Скопировать
Of course.
My- - My throat's all scratchy and....
Well, I don't want you to get sick.
Конечно.
Но мое горло всё дерёт, и...
Ну... Я не хочу, чтобы ты заболела.
Скопировать
Say true thing to a dog
To a flea which makes it scratchy maybe it's not true Ah, is it?
Can't you see it will become worse?
Разве у Пикассо было марксистское видение реальности?
То, что реально для собаки, не обязательно реально для блохи, которая ее кусает.
Ты что, не видишь, что это может плохо кончиться?
Скопировать
You're not nice like this!
Scratchy, isn't it?
How about us? - No!
А ты не так уж и хорош.
Что щетина колется?
А как же мы?
Скопировать
- Damn right!
Bart, you can't go to see that Itchy and Scratchy movie ever!
Oh, no!
- Правильно не смешно.
Ты никогда не пойдешь смотреть фильм "шоу Щекотки и Царапки".
О нет!
Скопировать
- Great!
Scratchy is getting a haircut.
Then Itchy, the barber... chops Scratchy's head off with a razor.
- Отлично.
Щекотка пришел постричься.
А затем парикмахер-Царапка сносит ему голову бритвой.
Скопировать
Mmm.!
" The Itchy and Scratchy Show "
The guys who wrote this show don't know squat.
Яблоко.
шоу Щекотки и Царапки.
Те, кто писал сценарий ни черта не понимают.
Скопировать
"I'm going to kill you. "
" The Itchy and Scratchy Show "
Oh!
"Я убью тебя".
"шоу Щекотки и Царапки!"
Мы стерилизуем вашего любимца за $75
Скопировать
Hey, kids!
I spy Itchy and Scratchy off the port bow!
-Down in front!
Привет, детки!
Я вижу Щекотку и Царапку!
- Ты мешаешь.
Скопировать
I'm referring to women who love too much, fear of winning, sex-aholism.
So you have no objection to Itchy Scratchy?
No, not at all.
Я о женщинах, которые слишком сильно любят, о страхах, о сексе.
То есть, у вас нет возражений против Щекотки и Царапки?
Никаких.
Скопировать
-Let's see....
Couldn't Itchy share his pie with Scratchy?
Then they'd both have pie.
- Давайте подумаем....
Пусть Щекотка поделится пирогом с Царапкой.
Обеим достанется.
Скопировать
-Yes and no.
can you be for one form of expression, like our naked friend and be against another form, like Itchy Scratchy
-Good question.
- И да, и нет.
Как вы можете быть за один вид искусства - за статую - ...и против другого вида - Щекотки и Царапки?
- Хороший вопрос.
Скопировать
Krusty's near-fatal, on-the-air heart attack in 1986.
- Wasn't that a great Itchy and Scratchy cartoon, kids?
Well, we've got another one coming right up.
Вспомните в 1986 году у Красти случился инсульт...
[ Дети смеются ] - Детки, не правда ли тогда получилось замечательное шоу?
Теперь этот инцидент.
Скопировать
- Oh, yes. Very well.
- " [ Itchy And Scratchy Theme ]
- So, Bart... have your insides been gnawed away by guilt yet?
- Очень хорошо.
Ну:
Барт тебя еще совесть не замучила?
Скопировать
And when I gun the motor I want people to think the world is coming to an end!
The mouse is named Itchy and the cat is Scratchy.
-They hate each other.
И когда я включаю мотор хочу, чтобы люди считали, что пришел конец света!
Мышку зовут Щекотка, а кошку - Царапка.
- Они ненавидят друг друга.
Скопировать
One white glove... covered with rhinestones.
##...and Scratchy Show ##
In the split second before he died... I bet Scratchy appreciated his birthday present. Do you see how this relates to us?
- Одну перчатку со стразами.
ЩЕКОТКА И ЦАРАПКА в "УБЕЙ КОТА МЕДЛЕННО"
Перед смертью Царапка успел порадоваться подарку.
Скопировать
Oh, hammer.
Fight, fight, fight fight, fight, fight ## # The Itchy Scratchy Show #
Bart, turn to the Financial Channel.
Молоток.
ШОУ ЩЕКОТКИ И ЦАРАПКИ
Барт, переключи на финансовый канал.
Скопировать
Huh? [ TV] " ...
Scratchy Show "
That was delightful.
Шоу Щекотки и Царапки!
Здесь печатают доллары
Какая прелесть!
Скопировать
To keep me from kissing my Llama.
I'm scratchy.
Where's Mama?
Зачем эта решётка?
Чтобы помешать мне целовать тебя, моя лама.
Я такой колючий.
Скопировать
Was it your first time?
Your beard is scratchy.
Come on, tell me.
Это был твой первый раз?
У тебя борода колючая.
Расскажи мне, как у тебя это было.
Скопировать
This is acting. It's- - It's scary.
that's all a part of the thrill of the live performance, butterflies in the stomach, sweaty palms, scratchy
- I suppose you have all of those.
ј здесь нужно играть... ћне страшно.
—лушай, это всего лишь из-за лЄгкого волнени€ перед выступлением весь этот мандраж потные ладони, пересохшее горло, сердце как барабан.
- ѕолагаю, всЄ это у теб€ в полном наборе.
Скопировать
It's not cool, man.
My voice gets scratchy. It's not cool.
So, what did you think of my script?
- Не прикольно, чувак.
У меня диалог завтра, хрипеть теперь буду.
- Ну, а сценарий мой тебе как?
Скопировать
- I get it, "Looky, don't touchy."
- He's got a little scratchy.
- During the rush to leave the alley.
- Я это понял. Смотри, но не трогай?
- Похоже, он немного поцарапался.
- Да, в то время, пока мы удирали из переулка.
Скопировать
WELL, DON'T SOUND SO DISAPPOINTED.
SHE HAD A SCRATCHY THROAT BACK IN THE WINTER OF '86.
THANK YOU.
Что-то ты разочарован.
У неё в 1986 году один раз голос сел.
Да.
Скопировать
Who's Grafignette*?
[Scratchy] You don't know her.
She left before you were born.
Кто это?
Ты её не знаешь.
Она уехала отсюда ещё до твоего рождения.
Скопировать
Was I supposed to bring something too?
This is for the scratchy twins.
I taped oven mitts to their hands.
Мне тоже надо было что-то принести?
Это для наших чесоточных.
Я им рукавицы к рукам примотала
Скопировать
-Good.
is there a way we can make it sound old and scratchy... with, like, a hiss?
With an old label.
-Хорошо.
Можем мы сделать звук старым, скрипучим... с шипением?
Со старой этикеткой.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов scratchy (скрачи)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы scratchy для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить скрачи не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение