Перевод "scratchy" на русский
scratchy
→
скрипучий
Произношение scratchy (скрачи) :
skɹˈatʃi
скрачи транскрипция – 30 результатов перевода
Was I supposed to bring something too?
This is for the scratchy twins.
I taped oven mitts to their hands.
Мне тоже надо было что-то принести?
Это для наших чесоточных.
Я им рукавицы к рукам примотала
Скопировать
-Good.
is there a way we can make it sound old and scratchy... with, like, a hiss?
With an old label.
-Хорошо.
Можем мы сделать звук старым, скрипучим... с шипением?
Со старой этикеткой.
Скопировать
This is acting. It's- - It's scary.
that's all a part of the thrill of the live performance, butterflies in the stomach, sweaty palms, scratchy
- I suppose you have all of those.
ј здесь нужно играть... ћне страшно.
—лушай, это всего лишь из-за лЄгкого волнени€ перед выступлением весь этот мандраж потные ладони, пересохшее горло, сердце как барабан.
- ѕолагаю, всЄ это у теб€ в полном наборе.
Скопировать
It's not cool, man.
My voice gets scratchy. It's not cool.
So, what did you think of my script?
- Не прикольно, чувак.
У меня диалог завтра, хрипеть теперь буду.
- Ну, а сценарий мой тебе как?
Скопировать
Mmm.!
" The Itchy and Scratchy Show "
The guys who wrote this show don't know squat.
Яблоко.
шоу Щекотки и Царапки.
Те, кто писал сценарий ни черта не понимают.
Скопировать
"I'm going to kill you. "
" The Itchy and Scratchy Show "
Oh!
"Я убью тебя".
"шоу Щекотки и Царапки!"
Мы стерилизуем вашего любимца за $75
Скопировать
The Man With the Hydraulic Arms.
Coming up this hour on the Impulse Buying Network... your chance to own a piece of Itchy and Scratchy
[ Scoffs ] Yeah, "groovy."
"Человек с гидравлическими руками".
Сейчас, в передаче "Покупка по телесети" у вас есть шанс приобрести кадр из "Щекотки и Царапки", о любимой всеми парочке из мультгородка. Даже циничное поколение "Икс" этим заинтересуетсz.
Да: клево.
Скопировать
- That's for keepin' me waiting.
Itchy Scratchy animation cel? Oh!
That is so cool! That is so exciting! That is so--
А это за то, что заставил меня ждать.
[ Skipped item nr. 154 ] из мультика "Щекотка и Царапка"?
[ Skipped item nr. 156 ] фигня.
Скопировать
Huh? [ TV] " ...
Scratchy Show "
That was delightful.
Шоу Щекотки и Царапки!
Здесь печатают доллары
Какая прелесть!
Скопировать
Ha! They're out of their minds.
This is the one where Scratchy finally gets Itchy.
My purpose in life is to witness this moment.
Огнеупорная мышка
[ Skipped item nr. 285 ]
Всю жизнь мечтал увидеть этот момент.
Скопировать
Holy Moly!
And there's one Itchy and Scratchy cartoon I don't think we'll ever forget.
Why'd you bring that up?
Бог ты мой!
И еще мы никогда не забудем одну из серий "шоу Щекотки и Царапки".
Ты к чему это вспомнил?
Скопировать
- Great!
Scratchy is getting a haircut.
Then Itchy, the barber... chops Scratchy's head off with a razor.
- Отлично.
Щекотка пришел постричься.
А затем парикмахер-Царапка сносит ему голову бритвой.
Скопировать
- Phone call, Simpson. - Ehh?
Is this the Abraham Simpson who wrote the Itchy and Scratchy episode?
Ishi and what?
Вам звонок, мистер Симпсон.
Вы Абрахам Симпсон который написал сценарий "Щекотки и Царапки"?
Тапки и что еще...
Скопировать
Uh, I think there's some space on my butt.
And now, here's another fine Itchy and Scratchy cartoon... by Abraham Simpson!
The bright blue flame indicates this was a particularly sweet doughnut.
Думаю, на заднице место еще осталось.
А теперь - еще один прекрасный мультфильм "шоу Щекотки и Царапки" от Абрахама Симпсона.
Ярко-голубой цвет пламени означает, что в пончике было много сахара.
Скопировать
Ren and Stimpy, season premiere.
And finally, Itchy and Scratchy, the "Little Barbershop of Horrors" episode.
Cross my fingers for me.
Премьерная серия сериала "Рен и Стимпи".
Наконец, серия "Парикмахерская ужасов" из "шоу Щекотки и Царапки".
Ну, молитесь за меня.
Скопировать
And the winner is...
Itchy and Scratchy, Abraham Simpson-- rise.
All right, Grampa! Whoo!
[ Skipped item nr. 307 ]
Абрахаму Симпсону, "шоу Щекотки и Царапки".
Все в порядке, дедушка. ура!
Скопировать
All right, Grampa! Whoo!
That was the first time I ever saw Itchy and Scratchy... and I didn't like it one bit!
It was disgusting and violent!
Все в порядке, дедушка. ура!
Сегодня я впервые увидел на экране "шоу Щекотки и Царапки", и мне сериал совершенно не понравился.
Это отвратительное жестокое зрелище.
Скопировать
But as Gabbo would say, 'I'm a bad widdle boy.'
Well, kids, this is where you would watch Itchy and Scratchy... except they're on the Gabbo Show now.
So, here's Eastern Europe's favorite cat and mouse team...
Но, как говорит Гэббо: я плохой парень и хожу вразвалочку!
[ Skipped item nr. 90 ] В этой программе вам обычно показывают "шоу Щекотки и Царапки", но сегодня сериал идет в шоу Гэббо.
Смотрите восточноевропейский сериал про кота и мышь:
Скопировать
[ Scoffs ] Yeah, "groovy."
Troy, I'm proud to offer your viewers... these hand-drawn Itchy Scratchy animation cels.
- [ Announcer] I guarantee it.
Да: клево.
Трой, я рад представить вашим зрителzм этих персонажей "Щекотки и Царапки", нарисованньх вручную, каждый из которых, абсолютно 100% будет расти в цене.
- Гарантий нет.
Скопировать
- [ Chuckling ] - [ Chuckling ]
Uh, yes, my name is Homer Simpson. and I'd like to order an Itchy Scratchy cel.
My credit card?
- Ничего. Да.
Меня зовут Гомер Симпсон я хотел бы заказать кадр из "Щекотки Царапки".
Кредитная карточка?
Скопировать
- Oh, yes. Very well.
- " [ Itchy And Scratchy Theme ]
- So, Bart... have your insides been gnawed away by guilt yet?
- Очень хорошо.
Ну:
Барт тебя еще совесть не замучила?
Скопировать
- Sent away.
'The Itchy and Scratchy Show '
The preceding program contained scenes of extreme violence... and should not have been viewed by young children.
- От верблюда.
Шоу Щекотки и Царапки
Конец В предыдущем шоу содержались сцены жестокого насилия, и его не следовало смотреть маленьким детям.
Скопировать
Well, well. If it isn't the tooth fairy.
Coming for Christmas, The Itchy and Scratchy Movie.
Bart!
Так-так ты ведь не зубная фея правда?
Премьера Рождества: "шоу Щекотки и Царапки".
Барт!
Скопировать
Bart, come quick!
There's an Itchy and Scratchy movie!
If you want suspense--
Барт, быстрее!
Они сняли фильм про "шоу Щекотки и Царапки".
Если вы любите интригу,
Скопировать
romance--
you'll find it in The Itchy and Scratchy Movie... coming soon to a theater near you.
- Fifty-three percent new footage.
романтику,
то смотрите фильм "Шоу Щекотки и Царапки". Скоро он выходит и на наши экраны.
53 новых съемок. ух ты!
Скопировать
It's just not the same.
I've seen The Itchy and Scratchy Movie 13 times.
I've seen it 17 times.
Это не то же самое.
Я смотрел фильм 1З раз.
А я 17.
Скопировать
I won't let that happen. And I can't let that happen.
One for Itchy and Scratchy.
We promised your dad we wouldn't.
Я этого не допущу, потому что не могу.
Один билет на "Щекотку и Царапку". Этому мальчику не продавать
Мы обещали твоему отцу не продавать тебе билет.
Скопировать
You don't know it now, but I've started you on the road... to somewhere very special.
The Itchy and Scratchy Movie.
Come on. What do you say?
Ты этого не знаешь, но ты уже на пути к особому месту в жизни.
Я хочу посмотреть "шоу Щекотки и Царапки".
[ Skipped item nr. 287 ]
Скопировать
Oh, hammer.
Fight, fight, fight fight, fight, fight ## # The Itchy Scratchy Show #
Bart, turn to the Financial Channel.
Молоток.
ШОУ ЩЕКОТКИ И ЦАРАПКИ
Барт, переключи на финансовый канал.
Скопировать
Kill me.
But first, we'll examine the growing Itchy and Scratchy mania... with their new movie premiering today
I got my ticket.
Убейте меня.
А сейчас - репортаж о том, какой ажиотаж вызывает в городе сегодняшняя премьера фильма "Шоу Щекотки и Царапки".
Я купил билет.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов scratchy (скрачи)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы scratchy для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить скрачи не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
