Перевод "scrawny" на русский
Произношение scrawny (скрони) :
skɹˈɔːni
скрони транскрипция – 30 результатов перевода
They ain't well-fed.
Scrawny.
Hey, wah.
Некормленые.
Тощие.
[Ерунда].
Скопировать
- You want salad? Yuck!
- Too scrawny to father grandchildren. He's not scrawny, he's just small-boned.
Actually, I don't have bones. I'm supported by fluid-filled bladders that...
По ящику опять что-то новенькое!
Добро пожаловать на вечер Развлечений и Земного Вторжения.
На другом конце галактики мой народ достраивает свой космический флот... который уничтожит человеческую расу!
Скопировать
Shut up! Shut up!
I swear I'll break your scrawny neck with my bare hands!
According to him, who better remain silent...
Заткнись!
Или, клянусь, я сверну твою тощую шею голыми руками!
Судя по тому, что он нам сказал,..
Скопировать
Hey...
Scrawny Lizard!
Don't Cry Mugale Azam.
Эй...
Ящерица костлявая!
Не плачь, Мугале Азам.
Скопировать
Attractive animals, ain't they?
They ain't well fed Scrawny
Fei hua Milk and hay three times a day.
Заманчивые животные, не так ли?
Их плохо кормили. Костлявые
Fei hua. Молоко и сено три раза в день.
Скопировать
Keith, you... you're not goin' let him get away with this, are you?
You're all scrawny-assed cowards, all of you!
And rasmussen! Motherfucker didn't even have the guts to do it himself.
Понял, о чём я?
Видимо, не понял...
А они что здесь делают?
Скопировать
That's "Sir" to you.
And being trapped inside a scrawny little body isn't my idea of cute, Carter.
Does possessing a younger body not have certain advantages, O'Neill?
Это "Сэр" к тебе.
Попасть в ловушку в худое малолетнее тело, это не было моей забавной идеей, Картер.
Обладание юным телом не имеет определенных преимуществ, Онилл?
Скопировать
Do i look enough like mama?
Young scrawny like you.
Hah, an old crow like you. Perhaps it will be just as well if at first they're not sure.
я похожа на мою маму?
в половину так же прекрасна молоденькая, худая как ты.
Ха и старая ворона как ты возможно все будет точно так же но теперь они не будут так уверены возможно я так же не буду
Скопировать
Angie.
Said she was a scrawny-looking thing.
She wasn't so bad.
- Энджи.
Сказал, что была страхолюдина.
Почему, не такая она уж плохая.
Скопировать
I'm Dorothy Wynant.
- Not that scrawny, little bit of...
- Yes.
Я - Дороти Винант.
- Не тот ли тощий, немного...
- Да.
Скопировать
I hate that.
He's kind of scrawny.
I've coughed hairballs better-looking than you.
Я так не люблю, не люблю.
Какой ты тощий.
Да, моя отрыжка и то красивее тебя.
Скопировать
As you see, I've got biceps to spare
-Not a bit of him scraggly or scrawny -That's right
And every last inch of me's covered with hair
Видите, какие у меня мускулы.
Он такой умный, наш Гастон.
И я весь покрыт волосами.
Скопировать
Would one expect any more from savages?
Hold your tongue, you scrawny... -Calib, control yourself.
-Gentlemen, gentlemen, gentlemen.
- Ну чего еще можно ожидать от дикарей?
Попридержи язык, ты, дохляк, или я тебя пополам разорву!
Господа, господа!
Скопировать
You know one thing I couldn't stand about that Buddy?
He was too damn scrawny.
(BOTH CHUCKLING) Okay, Professor! Looking good!
Знаешь, что мне не нравилось в Бадди?
Что он был слишком худым.
Хорошо, профессор, я вас поздравляю.
Скопировать
If you don't like it... why don't you just go over there and tell him he can't?
Mordecai... someday soon someone's going to step on your scrawny neck, you lizard.
See here... you can't turn all these people out into the night.
Если вам не нравится, то пойдите и скажите ему об этом.
Мордэкай... кто-нибудь, когда-нибудь раздавит твою маленькую голову, слизняк..
И когда они это сделают, то ть? ... Послушайте, вь?
Скопировать
Sure, you just didn't notice 'cause she was 12 then.
Brunette, scrawny, homely.
The butcher Renaud used to be over there, remember?
Ну как же! Впрочем, ей тогда было 12, тебя она не интересовала.
Брюнетка, худая, некрасивая.
- Смотри. Помнишь? Дом мясника Рено.
Скопировать
If you'll pardon the...
Anyway, he was a scrawny, pimply kid, nothin' to write home about.
I mean, I never woulda, you know.
Извините за выражение.
Так вот...
Это был голодный, прыщавый парень - нечего и домой написать.
Скопировать
Next to him, that's Popeye.
He got shot in his scrawny little butt in Normandy.
Buck got shot in his rather large butt in Holland.
Рядом с ним — Попай "Тощий-2".
У него дырка в его тощей заднице — привет из Нормандии.
У Бака задница потолще, и дырка побольше — привет из Голландии.
Скопировать
Oh, indeed I do!
would be a shame, because someone as fair and lovely as yourself, Miss Meg, deserves far better than scrawny
Don't you think?
Конечно, собираюсь!
Не стоит, мэм, потому что кто-то столь красивый и очаровательный как вы, мисс Мег, заслуживает большего, чем мои обглоданные кости.
Вы так не думаете?
Скопировать
- On edge?
I could have taken her by her scrawny neck and...
Relax!
- Раздражен? !
Джеймс, если бы я не был джентльменом, я мог бы взять её тощую шею и...
Расслабьтесь!
Скопировать
She's got lizard skin on her.
She's nice and full up top, but she's a tad scrawny down below.
Pa, you always go for the ones with all that blubber on their bones
У неё кожа ящерицы.
Сверху у неё порядок, а внизу можно бы и добавить.
Па, ну чего хорошего, когда на костях не мясо, а одно сало?
Скопировать
Or man-eating trees. Or withers that wobble.
Or old Scrawny Shins. Or hairy hobgoblins.
Or black boggarts' knees... in the trees.
А может, и леший нас ждет на обед,
Мохнатые призраки - хоть не смотри,
Съедят меня с Лупи, начав с крошки Ги."
Скопировать
I will.
Lord, you might be scrawny, but that's a fine boyo you have there.
My head is full of sin and fear of consumption. Her green eyes... and my shilling tip.
Хорошо.
Господи, ты тощий, но у тебя такая большая штука.
В моей голове вертелись греховные мысли, ...мысли о страхе чахотки, о ее зеленых глазах и о шиллинге.
Скопировать
Shut up! Shut up!
I swear I'll break your scrawny neck with my bare hands!
According to him, who better remain silent...
Заткнись!
Или, клянусь, я сверну твою тощую шею голыми руками!
Судя по тому, что он нам сказал,..
Скопировать
The kid did eight chin-ups.
I can't even do one with these scrawny arms.
They're not scrawny.
Парень делает 8 подтягиваний.
А я даже одного не могу сделать на этих жалких руках.
Они не жалкие.
Скопировать
I can't even do one with these scrawny arms.
They're not scrawny.
They're nice.
А я даже одного не могу сделать на этих жалких руках.
Они не жалкие.
Они симпатичные.
Скопировать
Then she's worthless to you.
Let us trade you water for this scrawny little thing.
I'd be more interested in acquiring this technology that allows you to create water from thin air.
Тогда она вам ни к чему.
Давайте обменяем воду на эту худосочную крошку.
Я был бы больше заинтересован в приобретении этой технологии, которая позволяет вам делать воду из воздуха.
Скопировать
Um, why are you?
I'm just picturing a scrawny little guy like you trying to play for some third-rate junior college somewhere
Oh, yeah.
Э, а ты?
Я просто представил, как тощий карлик вроде тебя пытается играть в команде юниоров третьеразрядного колежда, но ему дерут зад каждую неделю.
Ну да.
Скопировать
Come on, let's go.
Move your scrawny ass, Worth.
I'm not through with you yet.
И ты тоже, Ворт!
Тащи свою тощую задницу, Ворт!
Я с тобой еще не закончил.
Скопировать
What's the problem?
I'm not going to bias you, but one of us wants Lorena for the cover, while one of us wants Daniella- scrawny
Daniella. And do you know why he wants Lorena?
В чем проблема?
Один из нас хочет Лорену на обложку, другой из нас хочет Даниеллу. Тощую, впалощёкую, ради-Бога-съешь-ты-сендвич-Даниеллу!
А знаешь, почему он хочет Лорену?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов scrawny (скрони)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы scrawny для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить скрони не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение