Перевод "scrawny" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение scrawny (скрони) :
skɹˈɔːni

скрони транскрипция – 30 результатов перевода

Sure, you just didn't notice 'cause she was 12 then.
Brunette, scrawny, homely.
The butcher Renaud used to be over there, remember?
Ну как же! Впрочем, ей тогда было 12, тебя она не интересовала.
Брюнетка, худая, некрасивая.
- Смотри. Помнишь? Дом мясника Рено.
Скопировать
If you don't like it... why don't you just go over there and tell him he can't?
Mordecai... someday soon someone's going to step on your scrawny neck, you lizard.
See here... you can't turn all these people out into the night.
Если вам не нравится, то пойдите и скажите ему об этом.
Мордэкай... кто-нибудь, когда-нибудь раздавит твою маленькую голову, слизняк..
И когда они это сделают, то ть? ... Послушайте, вь?
Скопировать
Um, why are you?
I'm just picturing a scrawny little guy like you trying to play for some third-rate junior college somewhere
Oh, yeah.
Э, а ты?
Я просто представил, как тощий карлик вроде тебя пытается играть в команде юниоров третьеразрядного колежда, но ему дерут зад каждую неделю.
Ну да.
Скопировать
What's the problem?
I'm not going to bias you, but one of us wants Lorena for the cover, while one of us wants Daniella- scrawny
Daniella. And do you know why he wants Lorena?
В чем проблема?
Один из нас хочет Лорену на обложку, другой из нас хочет Даниеллу. Тощую, впалощёкую, ради-Бога-съешь-ты-сендвич-Даниеллу!
А знаешь, почему он хочет Лорену?
Скопировать
Come on, let's go.
Move your scrawny ass, Worth.
I'm not through with you yet.
И ты тоже, Ворт!
Тащи свою тощую задницу, Ворт!
Я с тобой еще не закончил.
Скопировать
She's got lizard skin on her.
She's nice and full up top, but she's a tad scrawny down below.
Pa, you always go for the ones with all that blubber on their bones
У неё кожа ящерицы.
Сверху у неё порядок, а внизу можно бы и добавить.
Па, ну чего хорошего, когда на костях не мясо, а одно сало?
Скопировать
Or man-eating trees. Or withers that wobble.
Or old Scrawny Shins. Or hairy hobgoblins.
Or black boggarts' knees... in the trees.
А может, и леший нас ждет на обед,
Мохнатые призраки - хоть не смотри,
Съедят меня с Лупи, начав с крошки Ги."
Скопировать
Then she's worthless to you.
Let us trade you water for this scrawny little thing.
I'd be more interested in acquiring this technology that allows you to create water from thin air.
Тогда она вам ни к чему.
Давайте обменяем воду на эту худосочную крошку.
Я был бы больше заинтересован в приобретении этой технологии, которая позволяет вам делать воду из воздуха.
Скопировать
Finish what Zathras came for?
Zathras tells, maybe we don't break Zathras' scrawny little neck!
Great War.
Закончить то, для чего Затрас пришел?
Затрас скажет, а мы возможно не сломаем короткую и тощую шею Затраса!
Большая Война.
Скопировать
As you see, I've got biceps to spare
-Not a bit of him scraggly or scrawny -That's right
And every last inch of me's covered with hair
Видите, какие у меня мускулы.
Он такой умный, наш Гастон.
И я весь покрыт волосами.
Скопировать
I hate that.
He's kind of scrawny.
I've coughed hairballs better-looking than you.
Я так не люблю, не люблю.
Какой ты тощий.
Да, моя отрыжка и то красивее тебя.
Скопировать
Go pee up a rope.
I will, and then I'm gonna wrap it around your scrawny little neck.
If this guy hits me, I'm off the hook, right?
- Да. Да пошёл ты.
Я пойду. А потом вернусь и так тебе наваляю.
Если он меня ударит, я свободен, да?
Скопировать
- On edge?
I could have taken her by her scrawny neck and...
Relax!
- Раздражен? !
Джеймс, если бы я не был джентльменом, я мог бы взять её тощую шею и...
Расслабьтесь!
Скопировать
Would one expect any more from savages?
Hold your tongue, you scrawny... -Calib, control yourself.
-Gentlemen, gentlemen, gentlemen.
- Ну чего еще можно ожидать от дикарей?
Попридержи язык, ты, дохляк, или я тебя пополам разорву!
Господа, господа!
Скопировать
Would you have recognised her?
That scrawny kid who'd run away when she saw us, her knees painted with Mercurochrome.
How do you like those legs now?
Поразительная перемена! Ты смог бы её узнать?
Тощая девчонка, которая убегала, едва завидев нас! Её коленки всегда были испачканы. А теперь ...
- Как тебе эти ножки сейчас?
Скопировать
Angie.
Said she was a scrawny-looking thing.
She wasn't so bad.
- Энджи.
Сказал, что была страхолюдина.
Почему, не такая она уж плохая.
Скопировать
Just look at those stems!
Rather scrawny, I'd say.
I think she's pretty.
Ты отгадала загадку про ворона?
Нет. Я сдаюсь. Какой ответ?
-Понятия не имею.
Скопировать
Do i look enough like mama?
Young scrawny like you.
Hah, an old crow like you. Perhaps it will be just as well if at first they're not sure.
я похожа на мою маму?
в половину так же прекрасна молоденькая, худая как ты.
Ха и старая ворона как ты возможно все будет точно так же но теперь они не будут так уверены возможно я так же не буду
Скопировать
I'm Dorothy Wynant.
- Not that scrawny, little bit of...
- Yes.
Я - Дороти Винант.
- Не тот ли тощий, немного...
- Да.
Скопировать
Oh, indeed I do!
would be a shame, because someone as fair and lovely as yourself, Miss Meg, deserves far better than scrawny
Don't you think?
Конечно, собираюсь!
Не стоит, мэм, потому что кто-то столь красивый и очаровательный как вы, мисс Мег, заслуживает большего, чем мои обглоданные кости.
Вы так не думаете?
Скопировать
What?
That scrawny little bag of bones?
Come on, Dad.
Что?
Этот маленький мешок с костями?
Папа, перестань.
Скопировать
Come on, Dad.
They're all scrawny little bags of bones.
Yeah, you're right.
Папа, перестань.
Они все такие.
Да, верно. [ Вздыхает ]
Скопировать
I know I didn't collect much, but there's no lily of the valley around here.
Or maybe just some scrawny ones...
Garris, wait!
Я знаю, я мало собрал, но в этом месте вообще нет ландышей.
Или есть разные засохшие...
Постой, Гаррис!
Скопировать
The kid did eight chin-ups.
I can't even do one with these scrawny arms.
They're not scrawny.
Парень делает 8 подтягиваний.
А я даже одного не могу сделать на этих жалких руках.
Они не жалкие.
Скопировать
I can't even do one with these scrawny arms.
They're not scrawny.
They're nice.
А я даже одного не могу сделать на этих жалких руках.
Они не жалкие.
Они симпатичные.
Скопировать
Shut up! Shut up!
I swear I'll break your scrawny neck with my bare hands!
According to him, who better remain silent...
Заткнись!
Или, клянусь, я сверну твою тощую шею голыми руками!
Судя по тому, что он нам сказал,..
Скопировать
I will.
Lord, you might be scrawny, but that's a fine boyo you have there.
My head is full of sin and fear of consumption. Her green eyes... and my shilling tip.
Хорошо.
Господи, ты тощий, но у тебя такая большая штука.
В моей голове вертелись греховные мысли, ...мысли о страхе чахотки, о ее зеленых глазах и о шиллинге.
Скопировать
Next to him, that's Popeye.
He got shot in his scrawny little butt in Normandy.
Buck got shot in his rather large butt in Holland.
Рядом с ним — Попай "Тощий-2".
У него дырка в его тощей заднице — привет из Нормандии.
У Бака задница потолще, и дырка побольше — привет из Голландии.
Скопировать
If you'll pardon the...
Anyway, he was a scrawny, pimply kid, nothin' to write home about.
I mean, I never woulda, you know.
Извините за выражение.
Так вот...
Это был голодный, прыщавый парень - нечего и домой написать.
Скопировать
I couldn't understand it.
She treated the scrawny two-legged Like one of our kind.
Prancing around him
Я не мог понять это.
Она относилась к двуногому, как к одному из нас.
Крутится возле него.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов scrawny (скрони)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы scrawny для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить скрони не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение