Перевод "screensaver" на русский
Произношение screensaver (скринсэйво) :
skɹˈiːnseɪvˌə
скринсэйво транскрипция – 30 результатов перевода
No!
It's my screensaver!
Whenever we're apart I always get so bummed.
Нет!
Это мой скринсейвер!
Когда мы порозень, я всегда так грущу.
Скопировать
Till now, the worst thing I'd seen was my dad doing shots off the houseboy.
After this, I would gladly make that my screen saver.
We have to get past this.
До сего момент, самое худшее, что я видел это когда мой отец пил текилу со слуги.
И после этого, я бы с удовольствием поставил это как заставку.
Мы должны забыть об этом.
Скопировать
Now that I'm back, why don't you just fill me in on what you've been up to.
Well, I've changed your screen saver from that picture of *NSYNC.
Hey, they were popular when I left.
Так как я вернулась, почему бы тебе не ввести меня в курс дела.
Я убрал фотку NSYNC с твоего рабочего стола.
Они были популярными, когда я уходила в декрет.
Скопировать
Now where are we?
We've landed in the screen saver.
We need to locate a power source so we can switch the AR machine off.
И где мы теперь?
Мы переместились на скринсэйвер.
Мы должны найти источник питания, чтобы отключить машину В.Р.
Скопировать
We're approaching in five ticks, sir.
Set it on screensaver two.
I guess, we, you know, got to...
Мы прибываем, сэр. Команда на торможение?
Переключи на режим защиты экрана 2.
Похоже, он не понял...
Скопировать
Ugh, okay.
That'll be my screensaver.
Just my arm.
Ладно.
Это будет моя заставка.
Только мою руку.
Скопировать
I think a couple of kids at a stoplight might have a bit of interest.
And a new screensaver.
- Are you coming to visit?
Я думаю, что пара детей, пережидающих красный свет, этим бы заинтересовались
И новая заставка.
-Ты приедешь в гости?
Скопировать
I tagged the note at the church and air-blasted the memorial.
What did you think of the scary screen saver?
We actually put a lot of work into that.
Я сделал ту надпись в церкви и взрыв на кладбище.
Как тебе страшная заставка на экране?
Мы очень долго над ней работали.
Скопировать
I don't understand.
He made you his screensaver.
Wow. I had no idea.
Я не понимаю.
Он поставил тебя на заставку.
Я даже не думала.
Скопировать
Sorry.
That's Sven, my "Hunk of the Day" screen saver.
A federal terrorist watch list?
Прости.
Это Свен, моя заставка в стиле "Красавчик дня".
Список разыскиваемых террористов?
Скопировать
The Russian competitors bond with their local hosts.
Oh, hey, cool screen saver.
I'm still sticking with Flying Toasters.
Русские участники сближаются с местными хозяевами.
Отличная заставка.
Я пока оставил Летающие тостеры.
Скопировать
Sorry.
I'm just a little creeped out by that screen saver.
Nothing to worry about.
Прости.
Мне немного жутковато от твоего скрин-сейвера.
Не волнуйся об этом.
Скопировать
From now on, you're just going to be a face on a monitor.
So, enjoy screen saver mode!
Bonk.
Теперь ты будешь просто лицом на мониторе.
Наслаждайся режимом заставки!
Боньк.
Скопировать
When I die,
I want to be a screen saver.
And then what happens?
"Когда я умру,
Я хочу стать скринсейвером."
А что потом?
Скопировать
Is there a shot of just her?
I'm thinking screensaver.
We need to know if you've been using cocaine. Nope.
А фотки с ней одной нету?
На заставку поставлю.
Мы хотели узнать, не принимаете ли вы кокаин.
Скопировать
Me and you dry humping on the beach.
- A screensaver. - Yes, baby!
This game is so easy.
Где ты видишь, как мы с тобой совокупляемся на пляже?
- На компьютерной заставке.
- Молодец! Эта игра слишком проста.
Скопировать
What's so funny?
We're studying our screen saver.
It's really interesting.
Что Смешного?
Мы Просто Изучали Заставку
Очень Интересно
Скопировать
- I can't get her out of my head.
Delete the screen-saver.
Both of them!
-Я не могу о ней забыть.
Удали скринсейвер.
Оба!
Скопировать
- Good night.
He's coming-- screensaver!
Oh,hey,Leonard.
- Спокойной ночи.
Он идёт! Скринсейвер!
Привет, Леонард.
Скопировать
- Hey, John! Love the bow,
Your butt is my screensaver,
There he is,
- Привет, Джон.
Дивный бантик. - Твоя попка у меня на заставке.
Вот он.
Скопировать
- What are you doing?
- Making you my screensaver.
Oh, that's sweet.
- Что ты делаешь?
- Обновляю скринсэйвер.
Как мило.
Скопировать
Okay, Max, the crazy ends now.
That's my new screen saver.
Oh, hey, no one's supposed to go in there without a name tag!
Макс, заканчивай нести ерунду.
А вот это совсем не ерунда, а моя новая заставка.
Никому нельзя входить без наклейки с именем.
Скопировать
God, he's beautiful.
Why do you think he's my screen saver?
I wish I'd had that information before I encouraged her to go out out with him, but, uh, it's fine.
Господи, да он прекрасен.
А почему, по-твоему, я поставил его на заставку?
Вот бы я обладал этой информацией до того, как поощрил её на свидание. Ну да ничего страшного.
Скопировать
H-how did you know?
You used to have a picture of it as a screensaver.
That was years ago.
Но как ты узнал?
Ты использовала фотку с ним место скринсейвера.
Это было кучу лет назад!
Скопировать
That's a long time. By the time you get out of here, the list of guys she's been with will be this long. Your pretty girlfriend's not going to wait for you.
This is a nice screensaver.
What do you think?
Кoгдa тьl вьlйдeшь, тьl пepвьlм дeлoм пoйдёшь в xoзтoвapьl и купишь ceбe пилy пoбoльшe, чтoбьl cпилить oгpoмньle poгa, кoтopьle y тeбя вьlpacтут, тaк кaк твoя кpacaвицa нe cтaнeт тeбя дoжидатьcя!
Cмoтpи, кaкая кpacивая зacтaвкa!
Кaк oнa тeбe?
Скопировать
It was lunchtime.
Screensaver popped up.
Max's face is my screensaver.
Было обеденное время
А потом моя... заставка вылетела.
Лицо Макса - это моя заставка.
Скопировать
And then my... Screensaver popped up.
Max's face is my screensaver.
And I just... ran. I ran to the car.
А потом моя... заставка вылетела.
Лицо Макса - это моя заставка.
И я сразу... побежал.
Скопировать
- I think so.
Got a Rick Springfield screen saver which opens up a whole new set of questions.
[BEEPING] Outgoing numbers have all been deleted.
- Да, я так думаю.
У него Рик Спрингфилд стоит как заставка, что вызывает целый ряд новых вопросов...
Исходящие звонки все удалены.
Скопировать
Hey, Angela. Check this out.
It's my new screen saver.
Do you like it?
Анджела, зацени.
Это мой новый скринсейвер.
Тебе нравится?
Скопировать
Ausgezeichnet !
I shall make this photo into my screensaver !
Somehow.
Великолепно!
Поставлю эту фотографию себе на скринсейвер.
Каким-то образом...
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов screensaver (скринсэйво)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы screensaver для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить скринсэйво не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение