Перевод "sdi" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение sdi (эсдиай) :
ˌɛsdˌiːˈaɪ

эсдиай транскрипция – 30 результатов перевода

I wonder what the Shroud of Turin tastes like.
Subtitles by SDI Media Group
Freedom!
Интересно, а какова на вкус Туринская плащаница?
DeadAngel Субтитры и синхронизация: NiFiGaSeBe!
Свобода!
Скопировать
So is this one.
Subtitles by SDI Media Group
You see?
Как и это.
Русские субтитры Vadmamed
Понимаете?
Скопировать
There's nothing more we can do.
Subtitles by SDI Media Group (ENGLISH)
Dearest Stephanie, If this letter is found on me, if this ever reaches you, I want you to believe every word of it and try to understand.
Теперь мы ничего не можем сделать.
Великолепной и неповторимой Бетти Дэвис этот перевод посвящается
Дорогая Стефани, если это письмо найдут на мне... и если оно попадет к тебе, ты должна поверить всему и постараться понять.
Скопировать
I feel as though I lived through all this before in another life.
Subtitles by SDI Media Group
When you wish upon a star
У меня чувство, что всё это уже было, в другой жизни.
- Роланд Янг Сет Лорд
Режиссеры Бен Шапстин и Гамильтон Ласки
Скопировать
Hey!
Subtitles by SDI Media Group
Selected for the Festival of the Arts 1955
Эй!
Перевод Е.Клавдиенко ssgen@yandex.ru
Для фестиваля искусств 1955 г.
Скопировать
But the man focuses on the sign underneath that says, " Next exit, 27 miles." And he thinks, " I can make it."
Subtitles by SDI Media Group
So I'm on the plane.
Но мужчина смотрит на знак впереди там написано "следующий съезд – 45 км." И думает "Я сделаю это."
Переводчики: iTux
И вот я в самолете.
Скопировать
But for how long?
Subtitles by SDI Media Group
[ENGLISH]
Но на какой срок?
SDI Меdiа Grоuр
[RUSSIАN]
Скопировать
I love them."
Subtitles by SDI Media Group
So I went to a fashion show.
Я люблю их.
Переводчики: nope, daurstyled
Я был на показе мод.
Скопировать
Just one other.
Subtitles by SDI Media Group
All right, people, if there's no new business, I'd like to call for a motion to adjourn.
Только один.
Здравствуй, старый друг... [перевод - "полное Гэ"]
"так, реб€та, если на повестке дн€ больше нет новых дел, € бы предложил прекратить прени€.
Скопировать
This, the infamous penal system in French Guiana did not survive him.
Subtitles by Gelula/SDI
FANTASTIC PLANET
Печально известная тюремная система Французской Гвианы не пережила его.
Перевод и синхронизация субтитров:
Дикая планета
Скопировать
-Excuse me.
Subtitles by SDI Media Group
We've got Carpenter Street, Temple Street, Rice Street, Buddha Street.
- Извините.
Субтитры взяты с лицензионного DVD9 Программой SubRip 1.50b4 юзером dima360 11-ого июня 2009 года
У нас есть Улица Плотников, Улица Храма, Улица Риса, Улица Будды.
Скопировать
Madness!
Subtitles by Gelula/SDI
"Worried Mother," "Bewildered," "Frightened"...
Безумие!
Субтитры: К.С.Кузнецов kkuznet@aport2000.ru
"Беспокойная мать", "Растерянная", "Испуганная",
Скопировать
I mean, how many planets can there be?
Subtitles by SDI Media Group
[ENGLISH]
Да... сколько же там планет?
Timing by Alfrenovsky Creating by Andrew: spb_andrew@mail.ru
Перевод Ren-TV, переписал Mixan
Скопировать
I recall your laughter And your smile
Subtitles by SDI Media Group
Hey, buddy.
Я вспоминию твой смех и твою улыбку
Sienna при участии sarcome
Привет, приятель.
Скопировать
Oh, it's warm.
Subtitles by SDI Media Group
I gotta lock up, son.
О, тепло.
SubTitles made by Oleg_K
Мы закрываемся, сын мой.
Скопировать
Is there a burn ward nearby?
Subtitles by SDI Media Group
[ENGLISH]
Здесь поблизости нет котельной?
Timing by Alfrenovsky Creating by Andrew: spb_andrew@mail.ru
Перевод Ren-TV, переписал Mixan
Скопировать
[BENDER GROANS]
Subtitles by SDI Media Group
[ENGLISH SDH]
(Бендер рыдает)
Subtitles by SDl Media Group
(ENGLlSH SDH)
Скопировать
Oh, humans.
Subtitles by SDI Media Group
Just wait till you try the mints.
Ох уж эти люди!
перевод: mulder, arkadiy
Тебе нравится еда, но ты еще не попробовала этих мятных конфеток.
Скопировать
One more time!
Subtitles by SDI Media Group
Pizza delivery!
И еще разок!
перевод mulder, arkadiy
Доставка пиццы!
Скопировать
- Being afraid of shadows.
Subtitles by SDI Media Group
As reports continue to come in about the harsh conditions aboard what was once the shining beacon of Earthforce, Babylon 5 messages smuggled out indicate that humans continue to be subjected to cruel oppression by alien groups aboard the renegade outpost.
- Теперь мы перестанем...
перевод dentonjc
Продолжают приходить репортажи о жестких условиях на борту того что считалось сияющим маяком Земных военных сил, станции Вавилон 5 Сообщения, которые прорываются наружу, говорят о людях, подвергающихся жестоким гонениям со стороны инопланетных групп на борту этого мятежного аутпоста.
Скопировать
That'll show those punks."
Subtitles by SDI Media Group
I don't know if I should tell you what it is, because it's not definite yet.
"Покажи этим панкам."
Переводчики: iTux
Не уверен, что могу с вами поделиться, потому что это еще не окончательно.
Скопировать
I thought I did.
Subtitles by SDI Media Group [ENGLISH]
## The Simpsons ##
Я думала, что высмеяла.
[RUSSIАN]
НИЖНЕЕ БЕЛЬЕ СЛЕДУЕТ НОСИТЬ ПОД ОДЕЖДОЙ
Скопировать
I'm on the biggest roll of my life.
Subtitles by SDI Media Group
[ENGLISH]
У меня самый успешный период в моей жизни.
SDI Меdiа Grоuр
[RUSSIАN]
Скопировать
Dignity's on me, friends.
Subtitles by SDI Media Group [ENGLISH]
-Is it done yet?
Обеспечу вам чувство собственного достоинства.
[RUSSIАN]
- Он уже готов?
Скопировать
All right!
Subtitles by SDI Media Group [ENGLISH]
Splashmore, the county's funnest water park it's The Krusty the Clown Show!
Хорошо!
[RUSSIАN]
Трансляция с горы Сплашмор, из лучшего аквапарка округа... - ..."Шоу клоуна Красти"!
Скопировать
Let's see what this baby can do.
Subtitles by SDI Media Group
Mister foreman, have you arrived at a verdict?
Давай посмотрим, на что способна эта крошка.
Subtitles made by Ray
√осподин старшина, прис€жные вынесли вердикт?
Скопировать
Let's go.
Subtitles by SDI Media Group
Previously on The West Wing:
Идем.
Переводчики: dales_man, dmg, kate1704, natapr3048, LWI, AKul
Ранее в сериале "Западное крыло"
Скопировать
Thank you.
Subtitles by SDI Media Group
Come on, Jake, slow down. Hurry up.
Спасибо.
R
- Давай, Джейк!
Скопировать
Come on, I'll fill you in.
Subtitles by SDI Media Group Babylon 5 is produced by Babylonian Productions, Inc and distributed by
- This is hardly the time or the place.
Пойдем, я расскажу тебе.
Russian Subtitles created by Z'Ha'Dum Software and Myself Inc.
Я хотел бы обсудить договор, касающийся Евфрата. - Сейчас неподходящее время и место.
Скопировать
Sleep well.
Subtitles by SDI Media Group
Babylon 5 is produced by Babylonian Productions, Inc and distributed by Warner Bros. Domestic TV Distribution.
Спи спокойно.
(с) Перевод VladTE (ubpi@nm.ru)
(C)(R)TM Корректура - Навуходоносор (C)(R)TM
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов sdi (эсдиай)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы sdi для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эсдиай не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение