Перевод "self-healing" на русский
Произношение self-healing (сэлфхилин) :
sˈɛlfhˈiːlɪŋ
сэлфхилин транскрипция – 18 результатов перевода
Detector scan reveal it to be a high-technology space cruiser.
Hardened self-healing Herculaneum hull and superstructure... advanced Time Distort facility, speed range
Computer assessment of weapons reveals the craft to have an assault capacity... marginally greater than that of the Liberator.
Датчик обнаружения показывает, что это высокотехнологичный космический крейсер.
Укрепленые самовосстанавливающиеся геркуланумовые корпус и надстройка... усовершенствованное устройство искажения времени, скорость до 12.203 стандартных единиц.
Компьютерная оценка вооружения показывает, что корабль имеет атакующую мощь ... несколько выше, чем у "Освободителя".
Скопировать
Okay.
Maybe you should just inject me with the self-healing stuff, you know?
At least that way I'll have an edge if I get injured.
— Я понимаю.
— Может, ты можешь просто ввести мне сыворотку для самоисцеления?
Тогда у меня будет хоть что-то, на случай, если я буду ранен.
Скопировать
So here's what we've learned.
Self-healing occurs as a direct reaction to physical trauma, like a lizard regrowing its tail... but
That's what the next phase is all about.
Вот все, что мы узнали.
Регенерация является прямой реакцией на физическую травму, что схоже с ящерицей, которая восстанавливает свой хвост... но твой оборонительный бой, сжигание людей заживо и все в этом роде — это ответ на эмоциональный раздражитель.
Вот что означает следующая фаза.
Скопировать
She was doing as I requested, Mr. Scott.
A Vulcan form of self-healing.
As you saw, they must wait until the last possible moment, then fight their way back to consciousness.
Она действовала по моей просьбе, м-р Скотт.
Вулканский метод самолечения.
Как вы видите, они ждут до последнего момента, а потом рывком возвращаются в сознание.
Скопировать
Like the string theory of matter.
We work with real world stuff, like self-healing rubbers.
- Get out.
Как вопросы теории струн.
Мы работаем с реальным мировым материалом, как самозаживление материи.
- Выходи.
Скопировать
Please, I'm the one who should be honored.
Your self-healing wire is the talk of the department.
- Thank you, sir.
Прошу тебя, это для меня честь.
О твоём само-восстанавливающемся проводе говорит весь факультет.
- Спасибо, сэр.
Скопировать
We come with a basic program.
It's called self-healing.
You get a wound, it grows back together.
Люди появляются на свет со встроенной программой.
Она называется само-исцеление.
Если вы поранились, рана заживает.
Скопировать
You look great.
Self-healing wire technology, invented by...
Let's move on.
Вы выглядите отлично.
Этот полу-экологичный проводник разработан, придуман......
Двигаемся дальше.
Скопировать
Make it quick.
It's about my self-healing wire, which I'm sure you've heard of.
- It was a pretty big breakthrough.
Давай по-быстрому
Я о моем проводе, про который, я думаю, ты уже слышал.
- Это настоящий прорыв.
Скопировать
In 1902 he created the first primitive thinking machine out of the brain of a pig.
You see, by your year 1922 we already had self-feeding, self-healing, self-modifying computers.
In 1926 Mr. Rooney passed away.
¬ 1902 он создал первый аппарат, наделенный примитивным разумом из свиного мозга.
ак видите, к вашему 1922 году у нас уже были самоподдерживающиес€, самовосстанавливающиес€, саморазвивающиес€ компьютеры.
¬ 1926 мистер –уни нас покинул.
Скопировать
- Not now.
Turns out there's a team of students at mit developing a self-healing wire too.
We have to get ours done first.
-Не сейчас
Оказывается группа студентов MIT тоже развивает самовостанавливающиеся проводники.
Мы должны сделать это первыми.
Скопировать
Let's move on.
This self-healing wire has the ability to "revolutionize" fields ranging from home electricity to space
And its environmental applications are even more exciting.
Двигаемся дальше.
Этот полу-экологичный проводник способен полностью изменить поле ранжирования с домашнего электричетва до путешествий во вселенной.
И он экологичен, что не может не радовать.
Скопировать
Contract law.
You know, one of the contracts the company signed was for a self-healing wire that Rusty here invented
Yeah. He was wondering what you're gonna use it for.
Договорное право.
Знаешь,один из контрактов,что подписала компания, по поводу самовосстанавливающегося провода, который изобрел Расти.
Да.Ему интересно,для чего вы собираетесь его использовать.
Скопировать
- What's up?
physics and I overheard Professor Hastings talking about how some company is interested in buying your self-healing
Seriously?
-В чем дело?
- Я был на вводных курсах физики и услышал как Профессор Хастингс говорил о том, что некоторые компании заинтересовались покупкой патента на твой провод
Серьёзно?
Скопировать
And additional inoculations, administered only as a precaution triggered side effects we never imagined.
Vast increases in strength, muscle mass self-healing stamina.
You said she was essential to our research.
А дополнительные прививки, которые мы сделали для страховки, вызвали невероятные побочные эффекты:
резкий скачок в силе, мышечной массе, регенерации, выносливости.
Вы говорили, она - основа наших исследований.
Скопировать
I can't explain it.
Injected nanocells used for self-healing activated by adrenaline.
Not uncommon in military personnel.
Не могу объяснить.
Это наниты. Используются для самолечения, активируются адреналином.
Распространено в рядах военных.
Скопировать
It heals itself.
Scientifically impossible self-healing car.
This isn't over.
Это заживляет себя.
С точки зрения науки невозможна самовосстанавливающаяся машина.
Это не конец.
Скопировать
It heals itself.
Scientifically impossible self-healing car.
That only works when I'm the Rider.
Это поджигает себя.
Самовозгорающаяся машина невозможна с научной точки зрения.
Получается, только когда я Гонщик.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов self-healing (сэлфхилин)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы self-healing для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сэлфхилин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение