Перевод "separates" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение separates (сэпэрэйтс) :
sˈɛpəɹˌeɪts

сэпэрэйтс транскрипция – 30 результатов перевода

That's life.
It brings some together and separates others.
You can't do anything about it.
Это жизнь.
Одних соединяет других разделяет.
Ты ничего не можешь с этим поделать
Скопировать
The main grouping is under command of Field Marshal Montgomery.
The direction of the main blow is planned to be north of the Ruhr, by the shortest way that separates
The possibility of the Hitlerites letting the Allied forces through to Berlin can not be ruled out.
Основная группировка создаётся... под командованием фельдмаршала Монтгомери.
Направление главного удара планируется севернее Рура, по кратчайшему пути, который отделяет от Берлина... основную группировку английских войск.
Не исключается возможность открытия гитлеровцами путей... для союзных войск на Берлин.
Скопировать
Four.
Interesting - that he separates fact from fantasy so quickly.
I told you he was different.
Четыре.
Интересно, что он отделил фантазию от фактов так быстро.
Я говорил вам, что он другой.
Скопировать
Do you think he'll ask himself the same question?
We live our lives according to the boundary which separates the absence of Gods from the absence of men
I'm making progress,
Как думаешь, он станет задавать те же вопросы?
Мы живём на границе, которая разделяет отсутствие Богов и отсутствие людей.
Я делаю прогресс.
Скопировать
But you have to be sure of it.
You see... we don't know what separates the past and the future.
- They could be one and the same.
Но ты должен быть уверен в этом.
Видишь ли... Мы не знаем, где грань между прошлым и будущим.
- Возможно, что это одно и то же.
Скопировать
As a federal employee, I believe the law is all we have.
It's all that separates us from the savages who don't deserve the privilege of mail.
Stuffing parcels in mailboxes, where they don't belong.
Как государственный работник, я верю, что закон - это всё, что у нас есть.
Это всё, что отличает нас от дикарей которые не заслуживают права получать почту.
Заталкивать посылки в почтовые ящики, где они не помещаются.
Скопировать
It's an old Bajoran custom.
When a couple separates they spend several days celebrating their parting.
It's a way to remember all the good times and to seek out new opportunities.
Это старая баджорская традиция.
Когда пара распадается, несколько дней они отмечают свой разрыв.
Это способ запомнить все хорошее и открыть новые возможности.
Скопировать
Curious
Only a thin dimensional barrier separates us from the festering evil, the malignant depravity and alien
The Dark Zone is not separate, like two different planets.
Любопытно.
Только тонкая грань другого измерения ограждает нас от гноящегося зла, жутких лишений и страшного хаоса Темной Зоны.
Темная зона не отделена от нас как две различные планеты.
Скопировать
Writing means necessarily pushing language-and pushing syntax, since language is syntax- up to a certain limit,
a limit that can be expressed in several ways: it can be just as well the limit that separates language
Let's say, the wailing, the painful wailing... Parnet:
Писать - это, прежде всего, совершенствовать язык, а также синтаксис, так как язык - это ситаксис. Это доводить синтаксис до некоторого предела.
Это может выражаться по-разному: предел может отделять язык от тишины, предел может отделять язык от музыки, отделять язык от чего бы то ни было ещё.
Поэтому я предпочитаю "тоскливое завывание".
Скопировать
We saw the little cat slide itself right into a tight corner, an angle, as if it were the good spot for it to die in.
So, in a sense, if the writer is indeed one who pushes language to the limit, the limit that separates
that is, he answers to animals who die, to write, literally, not "for"'-again,
Им надо было забиться в угол, в какое-нибудь укромное место.
Так вот, если писатель - это тот, кто доводит язык до предела, который отделяет язык от животности, от крика, от пения, то этим он обязан умирающему животному.
Он отвечает на смерть животного. Он пишет для них, но не для моей собаки и кошки, а вместо умирающего животного.
Скопировать
I don't write "for" my dog or for my cat- but writing "in the place of" animals who die, etc., carrying language to this limit.
There is no literature that does not carry language and syntax to this limit that separates man from
Even when one does philosophy, that's the case...
Вот что значит доводить язык до предела.
И нет иной литературы, иного синтаксиса без устремлённости к пределу, отделяющему человека от животного, она покоится на этом пределе.
Это относится и к философии:
Скопировать
Even when one does philosophy, that's the case...
One is on the limit that separates thought from non-thought.
There is an inhumanity proper to the human body, and to the human mind, there are animal relations with the animal...
Это относится и к философии:
речь идёт о пределе, отделяющем мышление от не-мышления, человека от животного.
В самом человеческом теле присутствует некая нечеловечность... как и в разуме.
Скопировать
You love it, don't you?
Look at how the grease separates.
Squeaky and shiny clean.
Вы любите ее, не так ли?
Посмотри на это Посмотри как отделяется жир.
Писклявый и отмытый до блеска.
Скопировать
Today I have the honour to unite Kasidy Danielle Yates and Benjamin Lafayette Sisko in marriage.
Kasidy, do you accept this man as your husband, to love and cherish above all others, until death separates
I do.
Сегодня я удостоен чести связать Кэсиди Даниелль Йейтс и Бенджамина Лафайета Сиско узами брака.
Кэсиди, принимаешь ли ты этого человека в мужья, чтобы любить и заботиться о нем больше чем об остальных, пока смерть не разлучит вас?
Принимаю.
Скопировать
I do.
Benjamin, do you accept this woman as your wife, to love and cherish above all others, until death separates
I do.
Принимаю.
Бенджамин, принимаешь ли ты эту женщину в жены, чтобы любить и заботиться о ней больше чем об остальных, пока смерть не разлучит вас?
Принимаю.
Скопировать
That's the great thing about plankton, it pretty much keeps to itself.
You know what separates the winners from the losers?
The score.
Что меня привлекает в планктоне, так это его молчаливость
Знаешь, чем отличаются победители от неудачников?
Счётом.
Скопировать
Yeah, chased St. Trinian's out of the playground.
Personally, I find that a nice little fire fight, it separates the men from the boys, don't it?
Ray: Hear, hear.
Перепугались до чертиков.
Мне кажется, это была заварушка из тех, что помогают отличить мужчин... от мальчишек.
Ну-ну.
Скопировать
It's a sacred thing.
It's what separates us from the animals.
Oh, yeah.
Для меня она священна.
Это то, что отличает нас от животных.
Именно так.
Скопировать
- They'll have a problem.
The Constitution separates church and state.
- Good point.
- Что ж, у них проблема.
Потому что Конституция запрещает религиозную деятельность, связанную с Правительством.
- Хорошее замечание.
Скопировать
Can't you distinguish between thought and action?
What separates the two is called "civilization". - Sure.
Losing control.
Ты видишь разницу между мыслью и поступком?
Эта разница называется "цивилизованность".
- Чушь собачья!
Скопировать
Weaseling out of things is important to learn.
It's what separates us from the animals-- except the weasel.
All I've gotta do is take this uniform back after school.
Важно самому научиться выпутываться из сложных ситуаций.
Этим мы отличаемся от животных. За исключением некоторых.
Надо просто отдать форму после школы. Тебе повезло.
Скопировать
This lovely building that you see behind me, with the elegant dome is a nuclear plant.
A narrow fissure in a thin aluminium pipe separates this plant from the plutonium leak that will cause
This is the dog Charlie.
Это симпатичное здание с элегантным куполом, которое вы видите позади меня - это ядерный реактор.
Узкая трещина в тонкой алюминиевой трубе отделяет реактор от утечки плутония, которая приведет к мучительной смерти тысячи людей.
Этого песика зовут Чарли.
Скопировать
When blood leaves a humanoid body, it's still blood.
But when any part of me separates from my body...
It reverts back to a gelatinous state.
Когда кровь отделяется от гуманоидного тела, это по-прежнему кровь.
Но когда часть меня отделяется от тела...
Она снова возвращается в жидкое состояние.
Скопировать
Towards the 14th century this village, located 10 km from Sibiu, goes from being led by the Hungarian kings to being led by the Romanian voivodes, in order to remain afterwards, many centuries under Hungarian domination, until 1918, after the Treaty of Trianon,
Transylvania separates from the Austro-Hungarian Empire and joins Moldavia and Muntenia, in order to
The time spent in Rasinari until the age of 10, when he left to Sibiu in order to attend high school, was marked in Cioran's mind as an image of the terrestrial Paradise, the rest of his life being registered as a constant deviation from a moment of completion.
К XIV веку эта пограничная деревня, расположенная в 10 км от Сибиу, подчиняется то венгерским царям, то румынским завоевателям, чтобы потом на долгое время оказаться в подчинении венгров, пока в 1918 году после Трианонского договора
Трансильвания не отделилась от Австро-Венгрии и не присоединилась к Молдавии и Мунтении, дав, тем самым, рождение Великой Румынии.
Время, проведённое в деревне Решинари до 10 лет, когда он поедет в Сибиу, чтобы поступить в лицей, запечатлелось в памяти Чорана как картина земного рая, вся же остальная жизнь отмечена как постоянное отклонение от момента совершенства.
Скопировать
- What ?
It said "lifts and separates", not "slings 'em round the back" !
I mean, they're absolute crackers, Eddie.
- Что? !
На упаковке написано: "приподнимает и разделяет", а не "перебрасывает их за спину" !
Они просто шикарны, Эдди.
Скопировать
I made the dress with my own two hands. I just threw the rest of it together.
The only thing that separates us from the animals is our ability to accessorize.
Annelle, why are you so late?
Да, я его сшила своими руками, все остальные выбросила.
Лишь одно нас отличает от животных, способность украшать себя.
Вы с Семми запутались в мишуре?
Скопировать
That's why ethics is important.
What separates us from the animals, the beasts of burden, beasts of prey, ethics.
Whereas Bernie Bernbaum is a horse of a different color, ethics-wise.
Вот почему так важна мораль.
Она отличает нас от животных, вьючных животных, хищников: мораль.
А Берни Бернбаум - лошадка другой масти с точки зрения морали.
Скопировать
Read a book.
It's what separates us from lentils... and people that read books like "Love Song."
Great book, dumb title.
Прочти книгу.
Мышление – это то что отличает нас от растений и людей, которые читают книги типа "Песнь любви".
Хорошая книга, название только глупое.
Скопировать
I'm sorry. We're out of chicken salad.
Half mile south of the southern boundary that separates North and South Vietnam.
In this last week in Vietnam there are a reported 141 American dead 391 wounded, and 47 listed as missing.
Извините, куриный салат закончился.
Полмили к югу от границы между Северным и Южным Вьетнамом.
За последнюю неделю 141 американский солдат погиб 391 ранено, и 47 считаются пропавшими без вести.
Скопировать
Why is the blood turning yellow?
That's what happens when it separates from the plasma.
So that's how the settlers survived that long hard winter that took so many of their lives, is by eating foods that were given to them, like the turkey and the squash and all the foods that we think of as our traditional holiday meal.
"еб€-то это как касаетс€?
ќн перестал делать уроки!
- акой смысл делать уроки? - акое тебе дело до ¬селенной? "ы в Ѕруклине.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов separates (сэпэрэйтс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы separates для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сэпэрэйтс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение