Перевод "shafts" на русский

English
Русский
0 / 30
shaftsрукоятка шахта вал стрела оглобля
Произношение shafts (шафтс) :
ʃˈafts

шафтс транскрипция – 30 результатов перевода

Yes.
Our archaeologists have discovered mine shafts beneath the original site.
We've managed to extract and process a considerable amount.
Да.
Наши археологи обнаружили рудные шахты ниже первоначального участка.
Мы сумели извлечь и обработать значительное количество.
Скопировать
Or from the shadows To the shadows pass
And not feel nearer sudden shafts of dawn."
Smell this.
Уходящие тени
И не чувствовать наступление рассвета"
Понюхай.
Скопировать
Major Lorne, as soon as this place is cleaned up,
I want you to begin a resonance scan analysis of the lower mine shafts.
How do you intend to find these Unas, Doctor?
Майор Лорн, как только место будет зачищено,
- Я хочу, чтобы Вы сделали анализ. - Да, сэр.
Кстати как Вы намереваетесь найти этих Унасов, Доктор?
Скопировать
Hurry, please!
The monster has retreated into one of the older shafts!
- Okane!
Немедленно отправляйте людей!
Монстр скрылся в шахте. Хорошо!
О! Тахое!
Скопировать
Mr. President, I would not rule out the chance... to preserve a nucleus of human specimens.
It would be quite easy... at the bottom of some of our deeper mine shafts.
The radioactivity would never penetrate a mine some thousands of feet deep.
Мистер президент, я не исключил бы шанс сохранять ядро человеческих экземпляров.
Это было бы весьма легко сделать на дне самых глубоких шахт.
Радиация никогда бы не проникла на глубину нескольких тысяч футов.
Скопировать
We've got one chance.
If we cut these arteries the shafts might open.
Come on.
У нас есть всего один шанс
Если мы перережем эти артерии отверстие может открыться
Давайте
Скопировать
He came to me with his eyes and asked for water.
But his eyes were ageless and deep as well-shafts.
They unroofed my brain with their profound grazing.
ќн пришел ко мне и попросил воды.
≈го глаза были наполнеными вечностью, и глубокими словно колодец.
≈го взгл€д лишил мен€ разума своим проникновенным прикосновением.
Скопировать
Ha-ha-ha.
Whoa, gal, settle back on your shafts.
Hey, well, what are you doing?
ПАРЕНЬ: Ха-ха-ха.
Не скучай без нас, милая.
Эй, чем вы тут занимаетесь?
Скопировать
All Tit Fucking, Volume 8, I Need Your Cock,
Ass Worshipping Rim Jobbers, My Cunt and Eight Shafts,
Cum Clean, Cum Gargling Naked Sluts, Cum Buns III,
..."Трахаю все сиськи", "Восьмой размер",..
..."Мне нужен твой член", "Счастливые лизожопы",.. ..."8 трахов с одной шлюхой",..
..."Чистая сперма", "Орошение голых шлюх спермой",..
Скопировать
What's going on with the candles?
Must be the wind from one of the vent shafts.
Backwash from the closest circulating unit.
Чтo зa чepтoвщинa co cвeчaми?
Haвepнoe, вeтep из вeнт-шaxты.
Пoтoк из ближaйшeгo вeнтилятopa.
Скопировать
Let's go.
Since long ago, the mountain's been riddled with mine shafts.
Here.
Идем.
Здесь повсюду старые шахты.
Вот.
Скопировать
Let's hear it.
It's using the air shafts.
- We don't know that.
Давайте послушаем.
Оно использует вентиляционные шахты.
- Мы этого не знаем.
Скопировать
"Little kids shoot marbles
"where branches break the sun "into graceful shafts of light.
I just want to be pure.
И маленькие мальчики швыряют в ветви шарики.
И сквозь листву Струится солнца свет.
А я хочу быть чистым...
Скопировать
No, no.
All these shafts look alike.
Hey.
Нет, нет.
Все эти шахты выглядят одинаково.
Эй!
Скопировать
Do you know what that is?
It's a bearing housing for one of the ventilator shafts.
Oh, good.
Ты знаешь, что это?
Это гнездо подшипника для одной из вентиляционных шахт.
О, хорошо.
Скопировать
I teased, says she, a passer-by
At whom I cast my shafts in vain
And last my bow. He took them up
"Случайный путник жар мой разбудил,
Пред ним напрасно я сдала позиции свои.
Он лук с земли поднял и тетиву спустил...
Скопировать
They want to get to daylight.
- They're coming up the old shafts in the mine.
- How did it happen?
Они хотят добраться до дневного света.
- Они поднимаются по старым шахтам.
- Как это произошло?
Скопировать
Ah, well, when they built the city, they used this ice volcano to provide a cooling system.
They drove shafts out to meet the natural fissures.
So if we could find the junctions we could get right inside the city?
Ах, ну, когда они построили город, они использовали этот вулканический лед для системы охлаждения.
Они пробурили шахты навстречу природным трещинам.
Так, если мы найдем пересечение, то сможем попасть прямо в город?
Скопировать
We've no chance of getting to the surface in time.
Our only chance is to strike one of the shafts and quickly!
Attention!
У нас нет шансов вовремя выйти на поверхность.
Наш единственный шанс, найти одну из шахт и быстро!
Внимание!
Скопировать
That's the theory anyway.
Trouble is we don't know if the shafts will stay wide enough to crawl through.
And we'll have no idea which tunnel to follow.
Во всяком случае, теоретически.
Проблема в том, что мы не знаем, достаточна ли ширина шахт, чтобы пролезть в них.
И мы понятия не имеем, по какому туннелю идти.
Скопировать
Tell me what you see.
All shafts are locked down.
Blinds closed.
Скажите, что вы видите.
Шахты лифтов блокированы.
Жалюзи закрыты.
Скопировать
The automatic controls no longer work and the vent are rusted close.
You will have to open up the vent shafts, and so it manually.
Search your minds it is all there.
Автоматический контроль больше не работает. А закрытые вентили ржавеют.
Вы должны будете открыть вручную шахты вентиля.
Используйте свой разум. Все там, я дал вам эти знания.
Скопировать
-How?
This entire area is just a honeycomb of caves and old mine shafts.
I believe the Moenave cave system starts a few miles away west of the golf course.
- как?
Эта полная область - только соты пещер и старых моих шахт.
Я полагаю, что Moenave система пещеры начинает несколько миль далеко К западу от поля для гольфа.
Скопировать
Yeah, so I was in the plant in '39.
I was at Monarch tooling propeller shafts.
What are the chances?
Да, я был на заводе в 39-ом.
Делал валы пропеллеров "Монарх".
Как всё-таки жизнь складывается!
Скопировать
We're going to blow those creatures straight to hell.
We'll flush them out along the mine shafts then mop up the edges as they run trying to escape the flames
Excuse me, sir. There's an urgent call from Dr. Reed.
Мы " re идущий, чтобы унести те существа прямо к черту.
Мы " Ил смываем их из по моим шахтам тогда швабра грани как они Управляемая попытка избегать огня.
Извините меня, сэр Там срочный запрос от доктора Рида.
Скопировать
Well, let's talk about killing it.
We know it's using the air shafts...
Will you listen to me, Parker?
Давайте обсудим, как её можно убить.
Мы знаем, что оно использует вентиляционные шахты.
Ты будешь слушать меня, Паркер?
Скопировать
The mice were blown away
sucked down dark air-shafts to their deaths.
All except two...
Мышей унесло, засосало во тьму
Они погибли.
Все, кроме двоих.
Скопировать
I don't want to instigate any false drama here but it looks, at this point, like the beginnings of some kind of deployment.
plan was for us to climb up on the roof of the Connollystrasse building and go down the ventilation shafts
Once in position we were to await the code word 'sunshine' from the Chief Inspector before attacking.
ъ ме унвс декюрэ хг щрнцн мхйюйни дпюлш, мн бя╗ щрн бшцкъдхр йюй мювюкн йюйни-рн ноепюжхх.
мюьеи гюдювеи ашкн ондмърэяъ мю йпшьс... гдюмхъ он йнмнккхьрпюяяе х яосярхрэяъ он бемрхкъжхнммни ьюуре х мю щрни онгхжхх нфхдюрэ йнднбне якнбн 'янкмевмши ябер'
- яхцмюк юрюйх нр мюьецн ьетю.
Скопировать
I saw this girl next to me who wasn't beautiful until she smiled,
felt that smile come at me and heat waves following, soaking through my body and out my fingertips in shafts
And I knew somewhere in the world... somewhere... that there was love for me.
Я видел рядом девушку. Она не была красивой, но стоило ей улыбнуться...
Как горячая волна обдавала меня... Пропитывала мое тело и выходила из пальцев яркими вспышками света...
И я понял, что где-то на белом свете есть любовь и для меня.
Скопировать
- Back to the elevator.
These service tunnels run between the main shafts.
Now, if we take the next right...
- Назад к лифту.
Служебные тоннели соединяют главные проходы.
Если мы сейчас повернем направо...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов shafts (шафтс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы shafts для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить шафтс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение