Перевод "jet skis" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение jet skis (джэт скиз) :
dʒˈɛt skˈiːz

джэт скиз транскрипция – 30 результатов перевода

-Oh, yeah.
Like last summer, I'm watching TV and I saw one of those jet skis.
Four thousand dollars later, and it's sitting in my garage.
- Да.
Прошлым летом, увидел по телевизору один из этих водных мотоциклов.
Минус четыре тысячи долларов, и он стоит в моем гараже.
Скопировать
That's them. You know Fat Pauly left the business?
He rents jet skis down in the Tampa-St.Pete area.
Very successful.
А Толстяк отошел от дел.
Открыл прокат водных мотоциклов.
Он пытался меня убить.
Скопировать
Stay positive.
Jet Skis. Piña coladas.
- When you leave the office, will you go through the back door? Okay?
Думай о хорошем.
Бермуды, водные мотоциклы, пина-колада...
Когда будешь уходить, выйди, пожалуйста, через чёрный ход.
Скопировать
We got a beautiful view of the ocean right here.
Okay, I wish I would've saw the jet skis before we were poor.
Hello?
У нас тут прекрасный вид на океан.
Да уж, лучше бы я увидел этот гидроцикл до того, как мы обеднели.
Алло?
Скопировать
I know we've been up for 72 hours, but I expect perfection.
The enemy has a boat, four jet skis, and a chopper.
I'll take you guys in until we hit radar range.
Я знаю, что вы уже 72 часа на ногах, но работа должна быть выполнена на все сто.
У врагов есть катер, четыре скутера и вертолет.
Я покажу вам позицию, парни.
Скопировать
I can't.
My brother just unloaded the Jet Skis
And he kinda took a bath, so... We're gonna go get hammered.
Я не могу.
Мой брат только что присмотрел гидроцикл ..
и вообще собирался ещё кое-куда так что...
Скопировать
- Hey, Kenny
Sorry about the Jet Skis.
You guys all want around?
- Привет, Кенни
Сочувствую про гидроцикл
Всем по стаканчику?
Скопировать
God!
Damn Jet Skis!
Our first fight.
Боже!
Дурацкий гидроцикл!
Наша первая ссора.
Скопировать
However, they do.
- You wanna steal Jet Skis?
- Of course not.
Однако,они есть
Ты хочешь украсть скутеры?
Конечно же нет.
Скопировать
It's okay. We'll go somewhere else.
Anyone interested in taking some Jet Skis for a spin?
We don't have Jet Skis. Astute as ever, Dixon.
Все в порядке.Мы просто должны пойти куда нибудь еще
Кто-нибудь хочет покататься на водных мотоциклах?
У нас нет водных мотоциклов
Скопировать
Anyone interested in taking some Jet Skis for a spin?
We don't have Jet Skis. Astute as ever, Dixon.
We don't, in fact, have Jet Skis.
Кто-нибудь хочет покататься на водных мотоциклах?
У нас нет водных мотоциклов
Хитрый, как всегда, Диксон Я серьёзно, у нас нет никаких водных мотоциклов
Скопировать
We don't have Jet Skis. Astute as ever, Dixon.
We don't, in fact, have Jet Skis.
However, they do.
У нас нет водных мотоциклов
Хитрый, как всегда, Диксон Я серьёзно, у нас нет никаких водных мотоциклов
Однако,они есть
Скопировать
- Of course not.
I want to borrow Jet Skis.
We'll leave a couple of quid for gas.
Конечно же нет.
Я хочу одолжить их
Мы оставим немного денег на бензин.
Скопировать
I'll get straight to the point.
My client's prepared to surrender any interest in the ring in exchange for two Kawasaki Jet Skis.
We're not giving him two Jet Skis.
Перейду прямо к делу.
Мой клиент откажется от притязаний на кольцо в обмен на 2 гидроцикла Kawasaki Jet Ski.
Мы не дадим ему 2 гидроцикла Jet Ski.
Скопировать
My client's prepared to surrender any interest in the ring in exchange for two Kawasaki Jet Skis.
We're not giving him two Jet Skis.
Look, we're big boys. Why don't we just cut to the chase and meet In the middle?
Мой клиент откажется от притязаний на кольцо в обмен на 2 гидроцикла Kawasaki Jet Ski.
Мы не дадим ему 2 гидроцикла Jet Ski.
Смотрите, мы большие мальчики, почему бы нам не найти компромисс?
Скопировать
Done and done.
No Jet Skis.
All right, forget the Jet Skis.
И договорились.
Никаких гидроциклов.
Все, забудь гидроциклы.
Скопировать
No Jet Skis.
All right, forget the Jet Skis.
Forget the Jet Skis?
Никаких гидроциклов.
Все, забудь гидроциклы.
Забыть гидроциклы?
Скопировать
Why do you want a Jet Ski?
All the wealthy and beautiful people in movies ride Jet Skis.
- That can't just be a coincidence.
Зачем тебе гидроцикл?
Все богатые и красивые люди в фильмах катаются на гидроциклах.
Это не может быть простым совпадением.
Скопировать
All part of the illusion.
- Jet Skis later? - Definitely.
Still into magic, huh? Yep.
- Это была часть номера.
- Покатаемся на скутерах?
Всё ещё увлекается фокусами?
Скопировать
Without me, do you have any idea where you would be right now?
This honky grandma be trippin' over surfmaster's mid-range jet skis!
Where do you think you would be without me?
Знаешь, где бы ты сейчас оказался без меня?
Чокнутая бабуля в полном отпаде от катеров фирмы Surfmaster!
А где бы ты оказалась без меня?
Скопировать
Well, yeah, he hired me back for more money, which is fine with me.
Oh, he bought jet skis, he bought nine cars, he bought struggling businesses, he paid 40,000 dollars
That's a trophy shop.
Ну да, он снова нанял меня, повысил зарплату, чему я безусловно рад.
Он купил водные мотоциклы, девять машин, он выкупал предприятия, находившиеся на грани разорения и заплатил 40 тысяч долларов за "Награды Картажа".
Это магазин трофеев.
Скопировать
All right. What about this story about
Americans on jet skis being Attacked by mexican pirates? jetskis.
Yes, we have jet skis and zip
А что за история про туристов на водных мотоциклах,
- на которых напали мексиканские пираты?
- Мотоциклы! Да!
Скопировать
Americans on jet skis being Attacked by mexican pirates? jetskis.
Yes, we have jet skis and zip
Lines.
- на которых напали мексиканские пираты?
- Мотоциклы! Да!
У нас есть водные мотоциклы и тарзанки!
Скопировать
Dining in the fanciest food places.
Riding around on goddamn Jet Skis.
Raining trim.
Хожу в самые крутые рестораны.
Рассекаю на гидроцикле.
Зажигаю с девками.
Скопировать
Hallucinogens.
Jet Skis again.
Throwing heat.
Торчу в полный рост.
Опять гидроцикл.
Хуярю страйк-ауты.
Скопировать
Man, our bond is just making so much sense to me now, man.
It's just like, you know, I'm seriously into Jet Skis and the experience they offer is very similar to
Jet Skis are fun, sure. But for me being on the back of a TRX or a Yamaha Grizzly it just makes my dick hard.
Теперь наши родственные узы стали значить для меня особенно много.
Я в смысле, что мне очень нравятся гидроциклы. По ощущениям это почти то же самое, что и квадроциклы, если не считать, что они на воде.
Гидроциклы - это, конечно, весело, но стоит мне только оседлать TRX или Yamaha Grizzly, как у меня сразу каменный стояк.
Скопировать
It's just like, you know, I'm seriously into Jet Skis and the experience they offer is very similar to the ATVs you know, except that it's on water.
Jet Skis are fun, sure.
Yeah, I've actually had multiple orgasms on Jet Skis.
Я в смысле, что мне очень нравятся гидроциклы. По ощущениям это почти то же самое, что и квадроциклы, если не считать, что они на воде.
Гидроциклы - это, конечно, весело, но стоит мне только оседлать TRX или Yamaha Grizzly, как у меня сразу каменный стояк.
А у меня на гидроцикле бывали множественные оргазмы.
Скопировать
Jet Skis are fun, sure. But for me being on the back of a TRX or a Yamaha Grizzly it just makes my dick hard.
Yeah, I've actually had multiple orgasms on Jet Skis.
Whoa, back that ass up.
Гидроциклы - это, конечно, весело, но стоит мне только оседлать TRX или Yamaha Grizzly, как у меня сразу каменный стояк.
А у меня на гидроцикле бывали множественные оргазмы.
Вот этих подробностей не надо.
Скопировать
All right, forget the Jet Skis.
Forget the Jet Skis?
What happened to "tear them a new one"?
Все, забудь гидроциклы.
Забыть гидроциклы?
Это была наша зыбкая позиция! А как же "разорвем их на части"?
Скопировать
And one summer, Liam was there too.
Bought skateboards, jet skis.
When I got caught up, I blamed it on Liam.
И как-то раз, летом, Лиам тоже был там.
Я был панком, мне было скучно, и я стащил кредитку соседа, а потом добрался до магазинов..
А когда меня поймали... я свалил всю вину на Лиама.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов jet skis (джэт скиз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы jet skis для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить джэт скиз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение