Перевод "short skirt" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение short skirt (шот скорт) :
ʃˈɔːt skˈɜːt

шот скорт транскрипция – 30 результатов перевода

But we don't have to spend all the time with him.
Look at that short skirt.
She's got too much makeup.
Но нам необязательно все время ходить с ним.
Глянь на эту, в короткой юбке.
На ней слишком много косметики.
Скопировать
no!
well, I mean, yes the thing is, well, it is not appropriate to use such a short skirt during work hours
the woman is the flame the man is the kindling the devil puts them together and ...
Нет!
Ну, я имею в виду, да. Дело в том, что... Не совсем уместно носить такую короткую юбку во время работы.
Женщина как огонь... Мужчина может воспламениться. А вдруг что-нибудь произойдёт...
Скопировать
I wish it were.
It's not like the old days when you could get a job wearing a short skirt and showing a bit of cleavage
I've got to prove my intellectual worth.
Хотелось бы, но нет.
Это не так, как в старые дни Когда можно было получить работу, придя в короткой юбке и показав кусочек груди.
Я должна доказать свою интеллектуальную ценность.
Скопировать
Thanks, my friend
I should have gotten you a short skirt
So you won't ride a bicycle
Спасибо, подружка
Надо было подарить тебе короткую юбку
Так бы ты не стала больше ездить на велосипеде
Скопировать
They think it's the woman's fault.
They like to blame the rape on the woman, say, hey, she had it coming, she was wearing a short skirt.
These guys think women ought to go to prison for being cock teasers.
Они считают что это женщина виновата!
В том что её изнасиловали! Они говорят "Эй, да она сама хотела! Надела мини-юбку!"
Они думают что это женщину нужно сажать в тюрьму за то что она является членораздражителем!
Скопировать
In the dress.
The red dress, the straps, the neckline and short skirt.
It is the shop Núñez de Balboa with Hermosilla.
Покупать платье.
Красное приталенное платье с декольте и короткой юбочкой.
Это в магазине Эрмосилья, что на улице Нисес де Бальбоа.
Скопировать
- Shht!
- And a short skirt...
What a fool.
- Тссссссс!
- И с короткой юбкой...
Вот я глупая!
Скопировать
I mean, she's just....
Listen, I apologize for putting my short skirt before your face--
- Case.
Я имею в виду, она просто....
Послушай, мне очень жаль, что выставила свои короткие юбки перед твои лицом...
- Делом.
Скопировать
That's our Richard.
Ally forgive me for saying this but is it appropriate to wear such a short skirt in the courtroom?
I shouldn't have said anything.
Это наш Ричард.
Элли извините, что говорю это но разве прилично надевать такую короткую юбку в зал суда?
Простите. Я не должна была ничего говорить.
Скопировать
Oh, thanks, cock.
Why you wear bloody short skirt, Meenah?
It's her school uniform.
- Спасибо, дружок!
- Мина, почему этот короткий юбка носишь?
Это школьная форма, Джордж.
Скопировать
Because you don't have the faintest bloody idea... of just how much trouble the company's in.
You swan in in your short skirt... and your sexy see-through blouse... and fanny around with press releases
You know, this is the Americans flying in... because they're thinking of shutting us down... for fuck's sake.
Ты просто не имеешь ни малейшего представления о том, насколько плохи дела нашей компании.
Ты ведь только и знаешь, что ходить в короткой юбке... и просвечивающейся блузке... прохлаждаясь за очередным выпуском бульварной прессы.
А на самом деле эти американцы летят к нам... не разговоры разговаривать, а чтобы прикрыть... нашу компанию.
Скопировать
I could have another boyfriend... like that.
It's amazing what a short skirt and the ability to run will get ya.
The love molecule.
Я смогу заполучить другого, вот так.
Удивительно, что делают короткая юбка и способность к рифме.
"Молекула Любви"
Скопировать
Go ahead and cross your legs.
You have to when you wear such a short skirt.
You nicely sidestepped the cognac trap.
Спокойно закиньте ногу на ногу.
В такой короткой юбке у вас нет выбора. Вам будет удобнее.
Вы отлично обошли ловушку с коньяком.
Скопировать
Yes, he can make them do whatever he wants them to do...
You're wearing such a short skirt even though it's winter...
You were tempting me, weren't you? S
они обе будут преследовать его до конца.
надевая такую короткую юбку!
Кто-нибудь!
Скопировать
From where I sit, this new life looks a lot like the old one because neither one includes me.
So have fun tonight and... wear a short skirt.
It'll take attention away from your chest.
По-моему эта твоя новая жизнь ничем не отличается от старой, я не вписываюсь не туда ни сюда.
Так что приятного вечера и ... носи короткие юбки.
Это отвлечет внимание от твоей груди.
Скопировать
You've plenty of time, then.
It's red, with straps and a short skirt...
-Silly me.
Так значит ещё долго ждать.
- Оно красного цвета, из плотной ткани... - Тссссссс! - И с короткой юбкой...
Вот я глупая!
Скопировать
To get the dress.
The red one, with the straps, the low neckline and the short skirt.
The shop on the corner of Nunez de Balboa and Hermosilla.
Покупать платье.
Красное приталенное платье с декольте и короткой юбочкой.
Это в магазине Эрмосилья, что на улице Нисес де Бальбоа.
Скопировать
You sucked me in.
/You wore your high-heel boots, /your short skirt, your low-cut top and you flashed your tits, you tossed
You played with the gear stick.
Вы всосали меня.
Вы носили свои высококаблучные сапоги, короткую юбку, блузку с глубоким вырезом. И Вы сверкали титьками, Вы встряхивали волосами.
Вы играли с рычагом скорости.
Скопировать
No, I'm actually a nurse.
Do you also have to wear a short skirt?
That's a very old one.
Нет, работаю медбратом.
Тебя заставляют носить такие коротенькие халатики?
Стара шутка!
Скопировать
Some were half naked.
In a very short skirt ... and a tiny bra.
Or a jewel in the navel.
Некоторые из них были полуголые.
Юбки были поднятые вот так.
Здесь маленькие лифчики.
Скопировать
- But often!
have applied for jobs, with my 97%, and found myself in competition with a girl with 42% and a very short
I'm sorry to hear that.
- Но часто!
Я сбилась со счета сколько раз я уже пробывала устраиваться на работу, со своими 97%, зачастую девушка с 42% также пытается устроиться на работу но с очень короткой юбкой, и каждый раз обладательницы коротких юбок получают работу!
Не приятно слышать такое.
Скопировать
Joe was right.
Me in me tight tops and your short skirt, you're just a slag.
I'm sorry, Mandy.
Джо был прав.
Я в узком топе и своей короткой юбке, ты просто шлюха.
Мне очень жаль, Мэнди.
Скопировать
Is there a nurse here?
Someone in a short skirt?
Master suite.
Тут есть медсестра?
Кто-нибудь в короткой юбке?
Комната хозяина.
Скопировать
You're Daphne.
You're hot, smart but not aggressively brainy with long legs, short skirt-- stop.
Fine.
Ты - Дафна.
Ты сексуальна, умна, но не агрессивно умна с длинными ногами, в короткой юбке.. Прекрати.
Хорошо.
Скопировать
She's a bad one, that!
With her tattoos and her short skirt...
Miss Baker, would you stand up before the jury, please, and take off your jacket?
Та еще оторва!
Вся в татуировках, юбчонка короткая...
Мисс Бейкер, встаньте, пожалуйста. Не могли бы вы снять жакет?
Скопировать
and as she bends to retrieve it, her blouse parts, revealing the cleavage of her soft, round, white mounds.
And then the pencil rolls around and she bends again, and her undulating buttocks cause the short skirt
I like you, Mrs. Berenger.
обнажая ямку между ее мягкими, белыми округлостями.
Карандаш катится по полу, и она снова наклоняется, бедра плавно движутся, и край короткой юбки ползет вверх, светя укромные уголки и впадинки.
Вы мне нравитесь, Миссис Беренджер.
Скопировать
Nicking a penny chew from the pick'n'mix?
A criminally short skirt?
You've got too much time on your hands since the IRA ceasefire.
За вытягивание дешевой жвачки с открытых лотков?
Криминально короткую юбку?
У вас слишком много свободного времени со времен компании республиканской армии.
Скопировать
First time I saw you in that lile outfit, I knew I had to marry you.
You were always a sucker for a short skirt.
Look, I want you to know that you... you don't have to be everything for me.
Впервые я увидел тебя в этой одежде я знал, что должен на тебе жениться.
Ты всегда была присоской в короткой юбке.
Слушай, я хочу чтоб ты знала , что ты... ты не должна быть для меня всем.
Скопировать
You're the total package.
You don't need a short skirt or heels.
I'm Wendy.
Ты цельная.
Тебе не нужны короткие юбочки или каблучки.
Я Вэнди.
Скопировать
Dad!
Blimey, that's a short skirt... don't you want to wear tights?
- Nope. - Did you say thank you?
- Папа!
Чтоб я пропал, какая короткая юбка, ты не хочешь надеть колготки?
- Ты сказала "спасибо"?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов short skirt (шот скорт)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы short skirt для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить шот скорт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение