Перевод "antennas" на русский
Произношение antennas (антэноз) :
antˈɛnəz
антэноз транскрипция – 30 результатов перевода
I feel it...
I got radar antennas.
Time for us to split up.
Чувствую...
Я всегда чувствую...
Расходиться надо.
Скопировать
What you mean, a loser?
How 'bout I pop one of your antennas off, throw it across the yard?
Then who's the loser, me or you?
Что значит неудачник?
Я сейчас оторву тебе ус, и тогда посмотрим, кто из нас неудачник.
Я или ты?
Скопировать
Again.
Yes, the antennas are strange.
I got the chills.
Стась, вернись сюда и посмотри
Да, эти антенны... это странно.
Замерз как собака.
Скопировать
Inputting first image.
Set up the broadcast antennas.
Now.
Вводим первую картинку.
Подготовьте спутниковые антенны.
Готов.
Скопировать
Put your hand here... like this!
Careful, it's all wires and antennas.
- A lot of them?
Руку... так!
Мама, осторожнее, тут всюду провода и антенны.
- Их много?
Скопировать
In Melenany all windows are shut in a storm.
The antennas are the rakes.
What chicks will hatch under Bela's skirt?
- Да, грохочет! Мы в Меленянах, тут в бурю не смеют открывать окна.
Телевизорные антенны будто грабли.
Юбка - это гнездышко. Какой цыпленок выпорхнет из-под Белиной юбки?
Скопировать
Ultrahigh sound waves.
It'll make 'em run, screaming their antennas off.
Look, I'll see you in class, OK?
Работает по принципу ультразвуковой волны.
И таракашки в ужасе разбегаются.
Ладно, в классе поговорим, да?
Скопировать
The flower is the reproductive organ of a plant.
Here's the little antennas that provide pollen.
They brought this boy once again.
Цветок является органом размножения растения.
Здесь можно увидеть тычинки, которые дают пыльцу.
- Опять доставлен этот отрок.
Скопировать
You know?
I mean, it's like we go through life... with our antennas bouncing off one other, continuously on ant
Stop.
Понимаешь?
Как будто мы идём по жизни с этими нашими антеннами, стукающимися друг об друга, постоянно на своём муравьином автопилоте, и ничего по-настоящему человеческого нам не нужно.
Стой.
Скопировать
Thanks.
"Antennas high above a sleeping city.
"People going home, Tomorrow's a work day.
Спасибо.
"Antennas high above a sleeping city.
"People going home, Tomorrow's a work day.
Скопировать
Do you know of any poor, struggling station owners?
Some guy in hand-me-downs tying antennas to a pickup truck?
- No.
Ты знаешь какого-нибудь бедного страдающего владельца станции?
Какого-то парня, носящего поддержанную одежду, привязывающего антенны к грузовичку?
- Нет.
Скопировать
- Of course there are.
The power cells I've grafted onto the antennas are dry.
No telling how long they'll last.
- Ну, конечно, есть.
Топливные элементы, которые я подсоединил к антеннам, сухие.
Нельзя сказать, на сколько их хватит.
Скопировать
When you two see it, you fire yours.
As soon as the last one has gone up, we'll all switch on our antennas.
- You said two complications.
Когда вы её увидите, запускайте свои.
Как только поднимется последняя, мы все включим свои антенны.
- Хорошо, но ты сказал, что осложнения два.
Скопировать
Me and Brad spent $500 of our own money just fixing up the Humvee...
Bought our own antennas, filters, cammie nets.
We even painted it ourselves.
Мы с Брэдом потратили $500 чтобы починить наш джип...
Купили антенны, фильтры, камуфляжные сети.
Даже красили сами.
Скопировать
Maybe in a trailer park near an airport.
Look for antennas.
These guys manage a lot of signal traffic.
- Узнаем в последний момент.
- Труди у них.
Может, она в трейлерном парке у аэропорта. Ищите антенны.
Скопировать
Sonny, I got a possible.
It has three HF antennas.
It's on the corner lot at the southeast end.
- Сани, возможно это он!
Целых три антенны на крыше.
Угловой трейлер на юго-восточной стороне.
Скопировать
- That was for her school play in preschool. And then we couldn't get her out of her costume for, like, a month afterwards.
And the reason why Marley looks like he's biting her head... is because the antennas on it- he went ballistic
- Things don't change. - That's right.
Это было для спектакля в садике, после чего мы целый месяц не могли содрать это с нее.
А причина, по которой кажется, что Марли кусает ее за голову заключается в ее антеннах-- Он совершенно обезумел.
- Ничего не меняется.
Скопировать
Check out those satellite dishes.
They've got signal-boosting antennas.
Yeah, and they're all pointed too low.
Посмотрите на эти спутниковые антенны.
У них усилительные антенны.
Да, и направлены слишком низко.
Скопировать
Whatever you guys are into.
FBI car antennas are half-inch matte black about three-quarters the way down the rear windshield.
Stacie are pigtailed B.P.D., half and half.
Или как вам там нравится.
Антенны на тачках ФБР черные, полтора сантиметра в ширину располагаются почти в самом верху заднего стекла.
Бывают с проводами У полиции Бостона - 2,5 сантиметра.
Скопировать
Who the hell are they communicating with?
From the shift in the signal spectrum, it looks like the satellite's antennas are oriented opposite of
Meaning?
С кем они, черт возьми, связываются?
Согласно сдвигу в спектре сигнала, похоже, что антенны спутника ориентированны в противоположную сторону от туда, куда должны бы.
В чем смысл?
Скопировать
This is San Francisco! This ins't far from my home.
Feel the wind on your antennas.
Isn't this wonderful?
Это же Сан-Франциско!
- От моего дома совсем недалеко!
- О, почувствовать усиками свежий ветер.
Скопировать
Wow!
All these antennas out!
Not tickling?
Ух ты!
Все с усиками наружу!
Не отвалятся?
Скопировать
You know what aliens look like.
Little green people with antennas and laser guns and, "Take me to your leader, Earthlings."
You require some sort of proof.
Ну, сами знаете.
Маленький, зелёный с антеннами и лазерами. "Отведите меня к вашему лидеру, земляне".
Тебе нужно доказательство.
Скопировать
- Nina?
Milo's narrowed the signal to four antennas, which is still about 500 square miles.
- God.
- Нина?
20 минут. Майло ограничил сигнал на 4 антены, но это все равно около 500 квадратных миль.
- Господи.
Скопировать
I think ghosts are just people... who've moved into a slightly different dimension than ours.
And I think some people just have antennas strong enough to pick them up.
There's actually scientific evidence to support...
Призраки – люди из другого измерения.
И некоторые могут чувствовать их.
Существуют научные свидетельства...
Скопировать
It's like... when you're on it, it's like overload.
Antennas, you just get shit from all over the place.
You can see things you shouldn't be able to.
Ёто похоже... огда ты под ним, это как перегрузка.
акбудто настроил радио в машине Ќа одну из этих межпланетных антенн (SETI Antennas), " получаешь дерьмо со всей вселенной.
¬идишь вещи, которые не должен.
Скопировать
Financial firms like to co-locate with internet hubs so they can get their trades in a few picoseconds faster.
If you're not getting a signal, it's probably just interference from IQZ's antennas.
Couldn't bluejack him, Finch, so I went old school...
Финансовые фирмы обычно локализируют трафик с помощью хабов, и таким образом проводят сделки на несколько пикосекунд быстрее.
Если до тебя не доходит сигнал, вероятно, это из-за антенн фирмы.
Я не смог подключится к нему, Финч.
Скопировать
Why do you say "illegal"?
Because antennas are alien,and you're-
What?
Чего это ты сказал "нелегальная"?
Потому что антенны делают тебя инопланетянкой, и ты...
Что?
Скопировать
Any way to make it NOT fry us?
We can use some of those antennas as lightningrods!
But, there's still a 50% chance that we'll be cooked alive!
Можем сделать так, чтобы не прожариться?
Мы можем воспользоваться сломанными антеннами в качестве громоотводов!
Но остается 50% вероятности зажариться живьем!
Скопировать
The yellow one?
That's where they keep the antennas.
And when they broadcast, they-they tell you all kind of crazy stuff.
Желтый?
У них там антенны.
И когда они вещают, они-они говорят тебе всякие- разные сумасшедшие вещи.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов antennas (антэноз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы antennas для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить антэноз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
