Перевод "shaming" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение shaming (шэймин) :
ʃˈeɪmɪŋ

шэймин транскрипция – 30 результатов перевода

Glad I could make a difference.
Michael and Lindsay searched the crowd for their mother and Barry... so they could revel in the public shaming
- Mom, what the hell are you doing?
Рад, что я что-то изменил.
Майкл и Линдси всматривались в толпу в поисках мамы и Барри, чтобы насладиться подстроенным актом публичного унижения.
- Мам, как это понимать?
Скопировать
I can't even tell you the things that have been happening to me in there.
Too, too shaming.
Positively surgical, my dear.
Не могу вам даже сказать, что они там со мной делали.
И вид у них был такой...
Со стыда сгореть можно.
Скопировать
My, dear, you know you did.
How shaming!
What am I to say to him?
- Вы сами это знаете дорогая.
Какой стыд!
Что я теперь ему скажу?
Скопировать
Excuse me, Wayne, my sister and I were outside having a business discussion... and we were wondering if there's some sort of legal way... that we can humiliate our mother.
Something shaming, something public.
I've used one adjective to describe myself. What is it?
Простите, Уэйн, мы с сестрой обсуждали тут одно дело, и хотели бы узнать, есть ли какой-нибудь законный способ отомстить нашей матери?
Как-нибудь унизить, лучше прилюдно.
Я характеризую себя одним словом.
Скопировать
Another year, a brand new diary.
summoned, kicking and screaming, to my mother's turkey curry buffet, where I've had some of the most shaming
Hello, darling.
Ещё один год и ещё один дневник.
И снова как я ни брыкалась и ни вопила, мне пришлось тащиться на мамину индюшку в соусе Карри, с которой был связан один из самых больших конфузов в моей жизни.
Дорогая!
Скопировать
listen to me.
I can say this without shaming my reputation.
Otsū.
послушай.
Скажу без стыда.
Я люблю тебя.
Скопировать
Girdwood is done for.
It is shaming, but I shall need money.
It is rare I'm allowed to have any.
Гирдвуд готов.
Мне очень стыдно, но мне понадобятся деньги.
Мне редко дают хоть немного.
Скопировать
Fags, queers, fagots!
Screwing around the world and shaming this honest country!
Cool off!
Пидоры, педики, гомики!
Трахающиеся по всему миру и позорящие эту честную страну!
- Остынь!
Скопировать
And bam from the left barrel!
My wife off the reel started shaming me.
Oh, no, what are you doing?
И трах из левого ствола.
Ну моя конечно, с места в карьер, принялась меня стыдить.
Ах, ах, что ты делаешь?
Скопировать
Foolish?
Shaming.
Hi
- Глупо?
- Ну, совестно.
- Привет.
Скопировать
- I want a woman!
Dad, you are shaming us, go inside..
Let my arm go!
- Я хочу женщину!
Отец, ты нас позоришь, уйди...
Пусти мою руку!
Скопировать
Fremen ride the worm by the time they are 12.
I don't want an old man like you shaming my teaching.
He won't fail.
Фримены ездят на червях с 12-летнего возраста.
Я не хочу, чтобы мой ученик, зрелый мужчина, оплошал.
У него получится.
Скопировать
For once, Mary's opened her wallet wide enough to let the moths fly out.
She doesn't want her poor relations shaming her on her 75th birthday.
I best get this to Meggie or she'll be late.
Спасибо. Впервые Мэри позволила нам открыть сундуки...
И одеть что-то более пристойное.
Я надеюсь, это ее не последний юбилей... 75-летие.
Скопировать
I should never have left home.
Who knew you'd end up shaming' him and disgracing your ancestors and losin' all your friends?
You know, you just gotta... You gotta learn to let these things go.
Зря я убежала из дома.
Эй, ну ты же спасла отца от гибели, кто же знал, что ты вдруг опозоришь семью?
Знаешь, надо смотреть на всё проще.
Скопировать
Dear Clarice...
I've followed with enthusiasm the course of your disgrace and public shaming.
My own never bothered me except for the inconvenience... of being incarcerated.
Дорогая Клариса,..
...я с восторгом следил, как вас подвергли унижению и публичному осмеянию.
Моё собственное никогда не причиняло мне неудобств, если не считать тех,.. ...что были связаны с заключением.
Скопировать
Looks like I'm at the wrong ranch.
The Final Shaming is at hand.
Twice you shamed me, but now in the end, I shame you.
Это я удачно забрел.
Последний позор еще предстоит.
Дважды Вы меня опозорили, но сейчас Ваша очередь.
Скопировать
Come on, fat-ass.
No more fat shaming, Kyle.
Let's start a new chapter.
Ну брось, жирдяй.
Не обзывай больше толстых, Кайл.
Начнём новую главу.
Скопировать
But I have enjoyed listening to you all.
To be honest, though, I find this label sexual addiction to be shaming.
When it comes to desire, I mean, desire, what you call acting out, it would be wise to remind ourselves of how Elizabeth Taylor lived.
Но мне понравилось слушать вас
Хотя, по правде говоря, я нахожу этот ярлык пристрастия к сексу позорным.
Когда дело доходит до желания, я имею в виду ЖЕЛАНИЕ, которое вы называете срывом, будет мудро напомнить самим себе как жила Элизабет Тейлор
Скопировать
How did this happen?
I mean, I'm all for public shaming.
I practically invented it.
Как это случилось?
То есть, да, я за общественное порицание.
Я практически изобрела его.
Скопировать
Pretty rude cult.
Body-shaming?
Even satanic cults don't go that far.
Жестокий культ.
Насмешки над внешностью?
Даже сатанисты не заходят так далеко.
Скопировать
I'm told you did more laps than any guest we've had.
Oh, that's so shaming!
Who'd like to see the fastest lap?
Мне сказали, что ты сделал больше кругов, чем любой из гостей, что у нас были.
Ох, какой позор!
Кто хочет увидеть самый быстрый круг?
Скопировать
And if he was, he would aim a lot higher than trash like you.
That is slut-shaming.
You are using the derogatory label "trash" for a female's natural sensuality.
А если и такой, то не выбрал бы дрянь вроде тебя.
Возмутительно!
Ты называешь меня дрянью за мою естественную женскую чувственность.
Скопировать
- Yes, sir.
Tomorrow's just an exercise in public shaming.
Yeah, we're gonna be painted with humiliation--
- Да, сэр.
Завтра состоится публичное унижение.
Да, мы собираемся скрасить унижение
Скопировать
I knew it!
Shouldn't you be shaming yourself at a hula class?
Excuse me.
Я знал!
И ты после этого спокойно будешь разучивать хулу (гавайский танец), не чувствуя себя виноватой?
Простите.
Скопировать
"We are offering you a new phone, "as older flip-model phones such as yours have been degraded."
They're slut-shaming phones now?
I don't want a new anything.
"Мы предлагаем вам новый телефон, потому что старые раскладушки, как у вас, уже вышли из моды."
Они что, заставят и телефон сгореть от стыда? Я не хочу ничего нового.
И мне нравится мой старый телефон.
Скопировать
And that's poison you're drinking, it rots your brain.
I don't know what's wrong with him shaming us.
Who knows?
разъедает твой мозг.
что с ним творится. Позорит нас.
Да кто ж его знает.
Скопировать
You are very sweet... And very stupid.
has made him angry and suspicious, and for a Castithan man, wearing a cuckold's horns is a-a great shaming
I know that you're in a bad marriage.
Какая ты милая... и такая глупая.
Сказав Дейтаку "нет" ты разозлила его и сделала подозрительным. А для каститанца быть рогоносцем это большой позор.
Я знаю, твой брак неудачен.
Скопировать
It's his damn pride. To lose the election would be a ve-o-nu-va-NA-wo.
A great shaming. Promise me no one will know that this came from me.
Promise!
Это все его проклятая гордость.
Поражение в выборах было бы "веонуванаво", большой позор.
Обещай мне, никто не узнает, что это я рассказала.
Скопировать
Unfortunately, you can't all have a Rose Hathaway.
least you deserve is kindness and dignity and something more original than gossip, snobbiness, slut-shaming
Let's prove that Moroi blood is worth protecting.
К сожалению, не у всех есть Роза Хезевэй.
Мне очень повезло, что у меня она есть, но если у тебя нет родственной души, по Владимиру, меньшее, чего ты достоин, - это доброты, и благородства, и чего-то более оригинального, чем сплетня, снобизм, оскорбление и запугивание.
Давайте докажем, что моройская кровь достойна защиты.
Скопировать
These dissections are to disgrace them.
It's... it's a public shaming.
Takes their organs away because, in his mind, they don't deserve them.
Эти раны позорят их.
Это... публичное унижение.
Забрать их органы потому что, по его мнению они их не достойны.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов shaming (шэймин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы shaming для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить шэймин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение