Перевод "warrants" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение warrants (yоронтс) :
wˈɒɹənts

yоронтс транскрипция – 30 результатов перевода

- What are you looking at, Dan?
I was looking at some of these pictures attached to the warrants for arrest.
What pictures?
- А?
Я рассматриваю фотографии, приложенные к ордерам на арест.
Чьи фотографии?
Скопировать
ojczulku.
Money in exchange for warrants.
you have money with you?
Сведения будут оплачены. - 70 рублей. - Согласен.
Деньги против ордеров. Когда к Вам зайти?
Деньги при Вас?
Скопировать
Come on.
Did you get the warrants?
Yeah. I also got two feds,
Давай.
Ты получил разрешение?
Да. И еще двух федералов,
Скопировать
The deal's gone down by now.
We blew our warrants, we blew our cover.
Frank, listen, I know the deal hasn't gone down.
Сделка уже состоялась.
Мы просрали наше разрешение, мы просрали наше прикрытие.
Фрэнк, послушай, я знаю, что сделка еще не состоялась.
Скопировать
Indeed?
- His act warrants death.
- I said, I haven't decided.
В самом деле?
- Его деяние заслуживает смерти.
- Я же сказал, еще не решил.
Скопировать
I was going to call you at home.
We got our search warrants and multiple charges.
We're gonna make a city-wide raid tomorrow morning.
Я уже хотел звонить тебе домой.
Мы получили все ордера на арест.
Завтра у нас рейд в город.
Скопировать
I said nobody's here, goddamn it!
We have warrants for a search of the premises.
Serve them!
Я говорю здесь никого нет!
У нас есть ордер на обыск всего помещения.
Так вручи мне его!
Скопировать
Sorry.
I got those warrants for a search of the premises, Callahan... not for you to become judge, jury and
It was supposed to be a simple arrest.
Простите.
Я получил ордер на обыск помещения а не на то, чтобы ты стал судьёй, советом присяжных и исполнителем в одном лице.
Ты должен был просто арестовать его.
Скопировать
If the mother's alive, they probably took her with them.
I've issued descriptions and warrants for George Raymond Peacock, approximate age, 30,
Sherman Nathaniel Peacock, approximate age, 26, and Edmund Creighton Peacock, 42.
Если мать ребёнка жива, они, наверное, забрали её с собой.
Я выписал ордера на арест Джорджа Рэймонда Пикока, примерный возраст - тридцать лет, ...
Шермана Натаниэла Пикока, примерный возраст 26 лет, и Эдмунда Крейтона Пикока, 42 года.
Скопировать
He didn't even question them about the buried child.
They probably heard about the warrants for their arrest.
But how would they know? He issued the warrants by phone.
Он ведь даже не спрашивал у них об убитом младенце.
Наверное, они услышали, что он готовит ордера на их арест. Но как они могли узнать?
Мы говорили об этом по телефону.
Скопировать
They probably heard about the warrants for their arrest.
He issued the warrants by phone.
Unless they heard us talking about it, how would they know?
Наверное, они услышали, что он готовит ордера на их арест. Но как они могли узнать?
Мы говорили об этом по телефону.
Если только они не подслушали наш разговор. Мы обыскали весь дом, Скалли.
Скопировать
You have no officer more senior?
Sir, to the British navy a schooner such as this warrants no more than a midshipman's command.
But your are no more than a boy.
Старших по званию у вас не нашлось?
Сэр, в Британском флоте считается, что для командования шхуной, наподобие этой, мичмана вполне достаточно.
Да ты всего лишь мальчика.
Скопировать
- Is Bruiser comin'? I doubt it.
Arrest warrants have been issued for both Bruiser and Prince.
Oh, man!
-Боксер выберется?
-Не думаю. Выдан ордер на арест его и Принса.
-Черт!
Скопировать
So would I. No, Mulder, I think you're right.
I think that something about this warrants investigation.
Only not by us. I'd say that it's a job for the local health department.
- Согласна. Да, Малдер, я с тобой согласна.
Видимо, расследование провести необходимо, но не нам.
Это дело местных органов здравоохранения.
Скопировать
And this is the last photograph taken of Herr Hitler.
He's signing a few death warrants.
Funny, how you get more right wing as you get older.
А вот последняя фотография господина Гитлера.
Он подписывает смертные приговоры.
Забавно, насколько с возрастом становишься более "правым".
Скопировать
Let's roll.
Yeah, I can run a check to see if the family has any outstanding warrants.
Ray...
Давай поехали.
Да, я могу проверить нет ли у него в семье неуплаченных штрафов.
Рэй...
Скопировать
Find somebody who heard that argument.
I'll call Cabot for warrants.
In their first language.
Двадцать один год, тату в виде бабочки на боку, слева.
- Нет, тауировок нет.
- А вот новенькая.
Скопировать
His Majesty is most generous.
Though your service in this war more than warrants such a gift.
Yes, this is how His Majesty rewards those who fight for him as gentlemen.
Его Величество очень щедр.
Хотя ваши услуги в этой войне более чем достойны такого подарка.
Да, так Его Величество вознаграждает тех кто сражаются за него, как джентльмены.
Скопировать
Okay, do I make myself clear?
We get warrants for everything, fine.
If we don't, we do nothing.
Ладно, я понятно выражаюсь?
У нас есть ордера на всё.
Без них мы ничего не добьемся.
Скопировать
I was driving within the speed limit on the right side of the road.
I have valid tags and I don't have warrants for my arrest in Connecticut.
Absent just cause, a Breathalyzer's an illegal search and a civil-rights violation.
Потому что я ехал, не превышая скорости, я ехал по правильной стороне дороги.
У меня были водительские права и регистрация и, насколько я знаю, на меня нет ордера на арест в Коннектикуте.
Оснований просто не было, Тоби. Трубка была незаконным обыском. Это нарушение гражданских прав.
Скопировать
Smuggler, thief, black marketeer.
There are at least 12 outstanding warrants for your arrest on Cardassia right now but I suggest we ignore
The voice of the new Cardassia-- so compassionate, so understanding.
Контрабандист, вор, делец на черном рынке.
Выдано примерно 12 ордеров на твой арест, действительных сейчас на Кардассии, но я предлагаю игнорировать их и попытаться сотрудничать друг с другом.
Голос новой Кардассии: столь сострадательный, столь понимающий.
Скопировать
Mr. Cheever.
Have warrants drawn for all of these.
Arrest for examination.
Мистер Чивер.
Вот заявление.
Арестуйте всех подписавших для расследования.
Скопировать
- Now, look you, sir...
- I have signed 17 death warrants!
This argument you must let lawyers present to you!
- Знаете что, сэр --
- Я подписал 17 смертных приговоров!
Это ли не аргумент для присутствия адвокатов!
Скопировать
And he doesn't cite one case on point.
Private investigators don't need warrants.
I've got Federal and State cases to prove it.
И он не привел ни одного прецедента.
Частным сыщикам не нужны ордера.
Я получила прецеденты Федеральные и Штата, чтобы доказать это.
Скопировать
I insist you take more strenuous action or Ellingson Mineral will hold the Secret Service responsible.
Get me arrest warrants on Kate Libby, alias Acid Burn,
Emmanuel Goldstein, alias Cereal Killer,
l настаиваю, чтобы Вы предприняли серьезные меры или Ellingson будет считать секретную службу ответственной за все.
Получают меня, фиксируют warrants on Кейт Libby, она же Acid Burn,
Эммануель Goldstein, он же Серийный убийца,
Скопировать
Well, maybe I don't use my exclamation points as haphazardly as you do.
You don't think that someone having a baby warrants an exclamation point?
Hey, look, I just jotted down the message.
Может я не использую восклицательные знаки так бесцельно как ты.
Ты считаешь, что рождение ребенка не основание для использования восклицательного знака?
Эй, послушай, я просто быстро записал сообщение.
Скопировать
With luck, five years in prison, instead of 20.
You have 12 outstanding arrest warrants in the Klingon Empire.
Tell me what you know, and I'll pull some strings.
Если тебе повезет, ты проведешь в тюрьме только 5 лет вместо двадцати.
На тебя выдано 12 ордеров на арест в Клингонской Империи.
Ты расскажешь мне то, что знаешь, а я воспользуюсь своими связями.
Скопировать
I mean that, on top of the fact that he assaulted her in a public bathroom, and you're telling me that that's not enough to haul him in?
Who gives a shit about warrants?
They're running their own cartel, and you can't do a goddamn thing about it?
Кроме того, он напал на нее в общественном туалете, но этого недостаточно, чтобы арестовать его?
Кто вообще смотрит на ордер?
У них там целый картель, а вы ничего не можете сделать?
Скопировать
Turning them over to the Cardassians would mean their deaths.
Nothing they've done warrants that.
I'll free them, Quark, but only in the name of justice.
Вернуть Хоуга и Рикелен кардассианцам - всё равно что подписать им смертный приговор.
Я ознакомился их досье. Их проступки не заслуживают такого наказания.
Я освобожу их, Кварк, но только во имя правосудия.
Скопировать
No matchup.
No license, no prints, no warrants.
Nothing.
Ничего.
Ни водительских прав, ни отпечатков пальцев.
Ни судимостей.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов warrants (yоронтс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы warrants для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yоронтс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение