Перевод "Brother Sister" на русский
Произношение Brother Sister (бразе систе) :
bɹˈʌðə sˈɪstə
бразе систе транскрипция – 30 результатов перевода
I can't! Father, Mother, Grandpa, Grandma,
Brother, Sister,
It is time to separate. I'm not suffering at all, but it hurts when I think I will kill myself after having conveyed all my suffering over to you.
Папа, мама, дедушка, бабушка,
Брат, сестра, Настало время уйти.
Я не страдаю вообще, но мне делается больно от того, когда думаю, что убью себя, передав все свое страдание вам.
Скопировать
- Brother!
- Brother, sister.
What's the difference?
- Брат. Ха!
- Брат, сестра.
Невелика разница.
Скопировать
♪ Ain't got no trees Ain't got no air, Ain't got no water ♪ City, banjo, toothpicks, shoelaces teachers, football, telephone
♪ Records, doctor brother, sister, uniforms
♪ Machine guns, airplanes, germs, M-1s Bang, bang, bang
Нет деревьев, нет воздуха, нет воды, города, банджо, зубочисток, шнурков, учителей, футбола, телефона,
Нет документов, врача, братьев, сестер, униформы,
Автоматов, самолетов, микробов М-1, ба-бах, ба-бах!
Скопировать
Was it that good?
We got honorable mention in the brother/sister dance category!
It's almost fake midnight.
Она что, настолько хорошая?
Нам присудили награду в категории танцев братьев с сестрами
Скоро фальшивая полночь.
Скопировать
When we were 14, we ran away together.
Like brother, sister, father, daughter, husband, wife.
-He was my salvation.
Когда нам исполнилось 1 4, мы сбежали.
Как брат и сестра, отец и дочь, муж и жена.
- Он был моим спасителем.
Скопировать
Throughout infinity... your energy recycles into every possible relation... to everyone else's energy, even Brad's.
Friends, enemies, brother, sister, mother, child.
I give and I give and I give... and he takes and he takes and he takes.
Слушай! На протяжении вечности, твоя душа вступает во всевозможные отношения с другими душами, даже с душой Брэда.
Вы - охотник и жертва, друг и враг, брат и сестра, мать и ребёнок.
Я отдаю и отдаю, а он только забирает!
Скопировать
Ashet ! Me your guts cut your throat strangle
Me your mother "fuk", Your father "fuk" brother, sister "fuk"
Your "dik" hasn't grown yet...
Ашет, я твои кишки резать, горло душить!
Я твою маму абал, папу абал, брат, сестру абал!
Абалка... не выросла.
Скопировать
I just know what an incredible guy Charles Bartowski is. And sometimes, I'm not so sure that he knows it.
How do you feel about a brother-sister hug right now?
-I'm open to it.
Я просто знаю какой невероятный парень Чарльз Бартовски... и временами я не уверена, что он это знает.
Как насчет объятий?
- Я не против.
Скопировать
The Sontarans created you, but you had all my memories.
You've got a brother, sister, mother and father.
If you don't help me, they're going to die.
Тебя создали сонтаранцы, но у тебя все мои воспоминания.
У тебя есть брат, сестра, мать и отец.
Они умрут, если ты мне не поможешь.
Скопировать
It's more like...
we have a brother-sister relationship.
So, she's available?
Наши отношения...
Мы с ней как брат и сестра.
- Так она свободна?
Скопировать
- You could do that? - Absolutely. Carl totally trusts me.
You and I will be the best brother-sister team since Maggie and Jake Gyllenhaal.
- I'm more off-putting.
Мы будем самой лучшей коммандой после Мэгги и Джейка Гилленхал!
- Я более отталкивающая. - Нет, я более отталкивающий!
Я страшнее, чтобы играть главную роль.
Скопировать
-It's been a while.
But tonight is about brother-sister bonding.
You know, catching up. Catching up, by the way, with no distractions.
Этого не было слишком давно.
Но сегодня вечером только укрепление братско - сестринских отношений.
Будем наверстывать упущенное, наверстывать, и кстати никуда не отвлекаясь.
Скопировать
I've got court.
Why is it we never talk brother-sister stuff?
Our dad was a cop.
В суд иду.
А почему мы никогда не говорим, как сестра с братом?
Наш отец был копом.
Скопировать
You're a cop. I work for the cops.
For us, this is brother-sister stuff.
Brings out your eyes.
Ты коп. Я работаю на копов.
И вот такие у нас братско-сестринские разговоры.
Оттеняет цвет глаз.
Скопировать
Full works.
Mum, dad, dad's girlfriend, brother, sister. There's no silence there.
So much noise.
Мама, папа, папина подружка, брат и сестра.
Никакой тишины.
Сплошной шум.
Скопировать
way more back hair than any guy who can afford laser hair removal should have.
And then there was the time they.. scored the brother/sister combo.
It was everything we ever dreamed of when watching Donnie and Marie.
волос на этом парне осталось меньше, чем подобает парню, которому разрешено лазерное удаление волос.
А еще тогда был случай, когда они... закадрили комбинированный набор из брата и сестры.
Это все, о чем мы мечтали, наблюдая за Донни и Мари.
Скопировать
We've obviously got to let them know what's wrong.
But the cause, the brother-sister thing...
Good plan.
Нам, очевидно, нужно сказать им, что было не так.
Но... то, что они брат и сестра...
Хороший план.
Скопировать
You taught him well, walker.
Please, ellie, brother-sister, there are no secrets between us.
Thank you. Bye.
Ты отлично обучила его, Уокер.
Пожалуйста, Элли. Между нами нет секретов, мы же брат и сестра.
Пока.
Скопировать
They're from the same family.
My theory is it's a brother-sister incest thing.
The pressure of the taboo, the girl snaps, and kills her illegal lover.
Имеющие только одного общего родителя.
У меня есть теория об инцестах между братьями и сёстрами.
Давление запретов, девечья энергия, и убийство своего незаконного любовника.
Скопировать
Yeah, yeah.
And it's like a brother-sister kind of relationship we've got.
So you weren't nursing a semi.
Да, да...
И у нас что-то вроде взаимоотношений брата и сестры
Значит ты не перешёл грань.
Скопировать
Idiot.
the heart-warming brother-sister reunion.
Dan.
Дурик.
Трогательное воссоединение родственников.
Дан.
Скопировать
I know.
Brother-sister road trip.
Brother-sister road trip.
Я знаю.
Дорожное путешествие брата и сестры.
Дорожное путешествие брата и сестры.
Скопировать
Brother-sister road trip.
Brother-sister road trip.
all right,so look,the first song of a road trip-- super important,all right?
Дорожное путешествие брата и сестры.
Дорожное путешествие брата и сестры.
Хорошо, так, смотри, первая песня дорожного путешествия... очень важна, хорошо?
Скопировать
But now instead I'll just spend the whole time alone,wallowing in my post-breakup funk.
Well,instead of wallowing,how would you feel about a little brother-sister road trip?
Are you serious?
Но теперь, вместо этого, я просто проведу все время одна, погрузившись в мое плохое настроение из-за расставания с Итаном.
Ну, вместо этого, как насчет маленького дорожного приключения брата и сестры?
Ты серьезно?
Скопировать
I don't know what to do.
We're turning into one of those brother-sister couples.
You do kind of look alike.
Мы... Я не знаю что делать.
Мы превращаемся в одну из тех пар, которые живут как брат и сестра.
Вы и так похожи на них.
Скопировать
You know what I'm sensing here?
Some brother-Sister thing.
What do you need me for?
Конечно. Знаешь, как я всё это вижу?
Это что-то вроде приватного общения.
Что-то родственное.
Скопировать
But in order to please a child i can surely pose to be his uncle.
Henceforth shiva is your brother, sister.
And whenever sukarna needs his uncle then he'll surely come.
Но чтобы доставить радость ребенку, я сам могу притвориться его дядей.
Отныне, сестра, твой брат - Шива.
И каждый раз, когда Сукарна будет звать дядю, он обязательно появится.
Скопировать
I beg your pardon for interrupting, Your Majesty.
Brother, sister, I'm so glad to see you.
No, no, I beg your pardon for not receiving you personally.
Нет, нет.
Простите, что вчера не встретил вас лично, был очень занят, дела.
Но сегодня... сегодня я как раз хотел поприветствовать вас после тренировки с луком. Как вам понравился Двор?
Скопировать
What do you need to work out, Abbs?
Just... this whole brother-sister thing.
It didn't make any sense to me.
С чем тебе нужно разобраться, Эббс?
Просто... вся эта история "брат-сестра".
Я не вижу в этом никакого смысла.
Скопировать
Hey, I thought you had a job interview this morning.
If you get fired today, we can go in together, like a brother-sister work team.
Shut up, Albert.
Эй, я думала, что утром у тебя собеседование по-поводу роботы. Нет, я тебя подожду.
Если тебя уволят сегодня, мы можем пойти вместе, как команда: брат и сестра.
Замолчи, Альберт.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Brother Sister (бразе систе)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Brother Sister для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бразе систе не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
