Перевод "Brother Sister" на русский

English
Русский
0 / 30
Brotherбратец братский брат
Sisterсестра
Произношение Brother Sister (бразе систе) :
bɹˈʌðə sˈɪstə

бразе систе транскрипция – 30 результатов перевода

I can't! Father, Mother, Grandpa, Grandma,
Brother, Sister,
It is time to separate. I'm not suffering at all, but it hurts when I think I will kill myself after having conveyed all my suffering over to you.
Папа, мама, дедушка, бабушка,
Брат, сестра, Настало время уйти.
Я не страдаю вообще, но мне делается больно от того, когда думаю, что убью себя, передав все свое страдание вам.
Скопировать
When we were 14, we ran away together.
Like brother, sister, father, daughter, husband, wife.
-He was my salvation.
Когда нам исполнилось 1 4, мы сбежали.
Как брат и сестра, отец и дочь, муж и жена.
- Он был моим спасителем.
Скопировать
♪ Ain't got no trees Ain't got no air, Ain't got no water ♪ City, banjo, toothpicks, shoelaces teachers, football, telephone
♪ Records, doctor brother, sister, uniforms
♪ Machine guns, airplanes, germs, M-1s Bang, bang, bang
Нет деревьев, нет воздуха, нет воды, города, банджо, зубочисток, шнурков, учителей, футбола, телефона,
Нет документов, врача, братьев, сестер, униформы,
Автоматов, самолетов, микробов М-1, ба-бах, ба-бах!
Скопировать
Was it that good?
We got honorable mention in the brother/sister dance category!
It's almost fake midnight.
Она что, настолько хорошая?
Нам присудили награду в категории танцев братьев с сестрами
Скоро фальшивая полночь.
Скопировать
How many, Liz?
How many families haven't buried a mother, a father, brother, sister?
Children?
Сколько, Лиз?
Сколько семей не похоронили своих матерей, отцов, братьев и сестер?
Детей?
Скопировать
Please say you're not gonna reference Your ham hands in your toast.
Well, you made me take out the brother-sister sex stuff, So there was this big hole on page 18.
Page 18?
Только не говори, что хочешь упомянуть эти руки-окороки в тосте.
Ты заставила меня выкинуть тему братского секса, а теперь будет дыра на странице 18.
- Страница 18?
Скопировать
Like fun you did.
Cooked for my brother, sister, my ma, just to give her a day off.
Watched them eat.
Не сомневаюсь.
Готовил для моего брата, сестры, моей мамы, чтобы у нее был выходной.
Смотрел, как они едят.
Скопировать
It's the morning news with Torn and Tammy Thompson,
Colorado's top rated brother-sister news team.
Well, Black Friday is just around the corner, and, Tammy, it's getting fierce out there.
ѕотому что самое главное дл€ нас Ц это безопасность.
ƒа?
"дравствуйте, а енни дома?
Скопировать
- Brother and sister.
We can't be brother-sister-- she knows about the family.
- We don't.
— Брат и сестра!
Нельзя, она знает про семью.
— Ниоткуда.
Скопировать
It is. Yeah, it is.
It's just... like, you and I are working on this brother-sister thing and... and I just started seeing
Katie, wha... no.
Да, так и есть.
Просто, только у нас с тобой начали налаживаться отношения и... и я только начала встречаться с Брайаном, он просто невероятный и... если я хочу этого... я как Бенни?
Кэтти, что... нет.
Скопировать
We'll go to the company together.
I guess there is such thing as jealousy in a brother-sister relationship.
I suddenly feel crappy.
Мы вместе поедем в компанию.
Все же ревность в отношениях брата с сестрой существует.
Мне вдруг стало паршиво.
Скопировать
When Arman called, I was lying on my bed in my old bedroom, in Orgeval.
We'd celebrated Christmas with my parents, brother, sister and their respective partners.
I was the singleton of the evening.
Когда Арман позвонил, я лежала в постели в своей детской комнате в Оржевале.
Мы с родителями, моим братом и сестрой встретили Рождество. Они приехали не одни.
Одна была только я.
Скопировать
- Brother!
- Brother, sister.
What's the difference?
- Брат. Ха!
- Брат, сестра.
Невелика разница.
Скопировать
I just know what an incredible guy Charles Bartowski is. And sometimes, I'm not so sure that he knows it.
How do you feel about a brother-sister hug right now?
-I'm open to it.
Я просто знаю какой невероятный парень Чарльз Бартовски... и временами я не уверена, что он это знает.
Как насчет объятий?
- Я не против.
Скопировать
You know what I'm sensing here?
Some brother-Sister thing.
What do you need me for?
Конечно. Знаешь, как я всё это вижу?
Это что-то вроде приватного общения.
Что-то родственное.
Скопировать
Idiot.
the heart-warming brother-sister reunion.
Dan.
Дурик.
Трогательное воссоединение родственников.
Дан.
Скопировать
Brother-sister road trip.
Brother-sister road trip.
all right,so look,the first song of a road trip-- super important,all right?
Дорожное путешествие брата и сестры.
Дорожное путешествие брата и сестры.
Хорошо, так, смотри, первая песня дорожного путешествия... очень важна, хорошо?
Скопировать
-It's been a while.
But tonight is about brother-sister bonding.
You know, catching up. Catching up, by the way, with no distractions.
Этого не было слишком давно.
Но сегодня вечером только укрепление братско - сестринских отношений.
Будем наверстывать упущенное, наверстывать, и кстати никуда не отвлекаясь.
Скопировать
It's more like...
we have a brother-sister relationship.
So, she's available?
Наши отношения...
Мы с ней как брат и сестра.
- Так она свободна?
Скопировать
The Sontarans created you, but you had all my memories.
You've got a brother, sister, mother and father.
If you don't help me, they're going to die.
Тебя создали сонтаранцы, но у тебя все мои воспоминания.
У тебя есть брат, сестра, мать и отец.
Они умрут, если ты мне не поможешь.
Скопировать
I don't know what to do.
We're turning into one of those brother-sister couples.
You do kind of look alike.
Мы... Я не знаю что делать.
Мы превращаемся в одну из тех пар, которые живут как брат и сестра.
Вы и так похожи на них.
Скопировать
But now instead I'll just spend the whole time alone,wallowing in my post-breakup funk.
Well,instead of wallowing,how would you feel about a little brother-sister road trip?
Are you serious?
Но теперь, вместо этого, я просто проведу все время одна, погрузившись в мое плохое настроение из-за расставания с Итаном.
Ну, вместо этого, как насчет маленького дорожного приключения брата и сестры?
Ты серьезно?
Скопировать
I know.
Brother-sister road trip.
Brother-sister road trip.
Я знаю.
Дорожное путешествие брата и сестры.
Дорожное путешествие брата и сестры.
Скопировать
Yeah, yeah.
And it's like a brother-sister kind of relationship we've got.
So you weren't nursing a semi.
Да, да...
И у нас что-то вроде взаимоотношений брата и сестры
Значит ты не перешёл грань.
Скопировать
You taught him well, walker.
Please, ellie, brother-sister, there are no secrets between us.
Thank you. Bye.
Ты отлично обучила его, Уокер.
Пожалуйста, Элли. Между нами нет секретов, мы же брат и сестра.
Пока.
Скопировать
- You could do that? - Absolutely. Carl totally trusts me.
You and I will be the best brother-sister team since Maggie and Jake Gyllenhaal.
- I'm more off-putting.
Мы будем самой лучшей коммандой после Мэгги и Джейка Гилленхал!
- Я более отталкивающая. - Нет, я более отталкивающий!
Я страшнее, чтобы играть главную роль.
Скопировать
Full works.
Mum, dad, dad's girlfriend, brother, sister. There's no silence there.
So much noise.
Мама, папа, папина подружка, брат и сестра.
Никакой тишины.
Сплошной шум.
Скопировать
way more back hair than any guy who can afford laser hair removal should have.
And then there was the time they.. scored the brother/sister combo.
It was everything we ever dreamed of when watching Donnie and Marie.
волос на этом парне осталось меньше, чем подобает парню, которому разрешено лазерное удаление волос.
А еще тогда был случай, когда они... закадрили комбинированный набор из брата и сестры.
Это все, о чем мы мечтали, наблюдая за Донни и Мари.
Скопировать
Am I also invited?
Brother. Sister-in-law, Sister-in-law, Brother.
Got it?
Я тоже приглашен?
Брат, старшая сестра, старшая сестра, брат.
Запомнила?
Скопировать
Hey, I thought you had a job interview this morning.
If you get fired today, we can go in together, like a brother-sister work team.
Shut up, Albert.
Эй, я думала, что утром у тебя собеседование по-поводу роботы. Нет, я тебя подожду.
Если тебя уволят сегодня, мы можем пойти вместе, как команда: брат и сестра.
Замолчи, Альберт.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Brother Sister (бразе систе)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Brother Sister для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бразе систе не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение