Перевод "Veritas" на русский
Произношение Veritas (вэритез) :
vɛɹˈiːtəz
вэритез транскрипция – 30 результатов перевода
May I?
Veritas.
Truth.
Можно?
Веритас.
Правда.
Скопировать
They say in Latin:
In vino veritas.
Use this to write down... the addresses of those bastards who killed my captains.
Есть латинская пословица:
"Истина в вине".
Запиши-ка где найти мерзавцев, убивших моих людей.
Скопировать
If you could see things differently you might see the beauty of them.
In vino veritas...
What the hell do you mean by that? I may be right.
Если бы вы посмотрели на нас по-другому, нашли бы много хорошего.
Устами пьяницы глаголет истина.
В каком смысле?
Скопировать
Come on, go for a ride.
get close to people... why he told me he loved me... maybe it was just the booze talking-- "in vino veritas
I just knew it was time to check in with my old life.
Давай, прокатись.
Не знаю точно, о чём говорил Мейсон, почему он сказал, нужно быть ближе к людям... почему сказал, что любит меня... может это было просто по пьянке... но "истина в вине" (ин вино веритас)
Я просто поняла, пришла мне пора навестить мою прежнюю жизнь.
Скопировать
SHE'S WRONG ABOUT YOU.
YOU'VE DONE EVNG YOU CAN TO STOP VERITAS AND MORE.
YOU KNOW THAT.
она ошибается на твой счет.
Ты сделал всё, что было в твоих силах, чтобы остановить Веритас и даже больше того.
Ты же прекрасно это знаешь!
Скопировать
But queen, teague, swann, lionel --
All the members of veritas are dead.
So, who else could know about the traveler?
Квины, Тиги..
Суонн, Лайонел - они же все мертвы.
Кто еще знает про Странника?
Скопировать
I'm edward teague,
The last surviving member of veritas.
Teague.
Меня зовут Эдвард Тиг,
Я последний выживший член общества "Веритас".
Тиг..
Скопировать
I didn't ask to be worshipped.
Putting me on a pedestal -- That was something veritas did, not me.
All the members of veritas are dead.
Я не просил, чтобы мне поклонялись.
Я не возносил себя на пьедестал - это сделал "Веритас".
Все члены "Веритас" мертвы.
Скопировать
I DON'T KNOW WHAT YOU'RE TALKING ABT.
WHY IS IT THAT EVERY TIME I BRING UP VERITAS, PEOPLE SEEM TO SUFFER FROM SUDDEN AMNESIA?
A SECROCIETYORME CONOL A POWL IEN FROM ATHER PLANET?
Понятия не имею о чём ты.
Интересно, почему каждый раз, когда я начинаю говорить о Веритас, люди вдруг мгновенно теряют память?
Тайное общество, созданное с целью контролировать могущественного пришельца в другой планеты?
Скопировать
There's only one group that appointed themselves the savior of the traveler.
Veritas.
But queen, teague, swann, lionel --
Есть только одна группа, которая называла себя спасителями Странника.
"Веритас".
Квины, Тиги..
Скопировать
Putting me on a pedestal -- That was something veritas did, not me.
All the members of veritas are dead.
Lionel luthor wanted you all to himself.
Я не возносил себя на пьедестал - это сделал "Веритас".
Все члены "Веритас" мертвы.
Лайонел Лутор хотел единолично владеть тобой.
Скопировать
Because it is my duty.
You let the secret of veritas fall into the wrong hands.
This is the only way to guarantee You don't come under someone else's control.
Я вынужден это сделать.
Ты позволил секрету "Веритас" попасть не в те руки.
Это единственный способ гарантировать, что ты не станешь марионеткой в чужих руках.
Скопировать
I had to know the truth.
Veritas - what is it?
- Lillian, go. Go on, Lillian.
Я лишь хотела узнать правду.
"Веритас", что это такое?
Лили, выйди отсюда.
Скопировать
!
Veritas is not your concern!
You keep out of my business, Lillian.
- Чем ты занимаешься?
! - "Веритас" тебя не касается!
Держись свой нос подальше от моих дел.
Скопировать
It's funny.
All those global treasure hunts and cave excavations, and the secret of veritas was so much closer than
I suppose it's poetic in a way.
А забавно..
Охота за сокровищами по всему миру, поиски в пыльных пещерах.. а секрет "Веритас" оказался куда ближе, чем я думал.
Что ж, в этом есть своя поэзия.
Скопировать
You say you've been searching your whole life.
But I thought you didn't learn about veritas until recently.
I've always known my father was covering a secret -- a secret of cryptic symbols and mystic stones.
Вы говорите, что ищете это всю свою жизнь.
Но мне казалось, что Вы узнали про Веритас совсем недавно.
Я всегда знал, что мой отец что-то скрывает. Загадочные символы, мистические камни..
Скопировать
The factory was just a cover.
You were really there to meet this traveler that veritas wanted to protect.
I remember everything, dad.
Поездка на фабрику была прикрытием.
Ты поехал туда встретить путешественника, которого хотели защищать Веритас.
Я всё помню, отец
Скопировать
So why did you?
Or have you already found the traveler that you and the less fortunate members of veritas were looking
The traveler.
Так почему ты оставил?
Или ты уже нашёл путешественника, которого искал с другими менее счастливыми членами Веритас?
Путешественник.
Скопировать
You know, having a gang of superheroes is great in theory, But no one ever considers the shipping costs.
Were you able to get the veritas keys away from lex?
I spent all night with lana.
Знаешь, теоретически иметь в друзьях кучу супергероев конечно классно, но мало кто задумывается о вопросах транспортировки.
Ну что, получилось выкрасть ключи "Веритас" у Лекса?
Я всю ночь просидел с Ланой.
Скопировать
I... Just walked through the door.
Another member of the veritas clan silenced.
Chloe, do you think lionel's behind this?
Я только что.. из лифта вышла..
Еще одному члену "Веритас" заткнули рот.
Хлоя, думаешь за этим всем стоит Лайонел?
Скопировать
Chloe, do you think lionel's behind this?
suspicion onto Lex when you were captured, but nothing I dug up reveals any links between Lex and the veritas
?
Хлоя, думаешь за этим всем стоит Лайонел?
Я знаю, что он подозревал Лекса, когда его захватили в плен, но пока я не нашла связи между Лексом и кланом Веритас за исключением его отца.
Похоже, все ниточки ведут к Лайонелу.
Скопировать
I did not -- did not kill patricia swann.
After you knocked off erer and the rest of the veritas coven of yours, I'm supposed to believe you why
Because I was given a gift.
Я не. Я не убивал Патрицию Свонн.
И что, после того, как Вы убили её отца и расправились с остальными членами "Веритас" я должна Вам поверить.
Потому что мне выпала великая честь.
Скопировать
Veritas.
Veritas... that's right, our astronomy club.
You were preparing to welcome the traveler.
Веритас (Истина).
Ну конечно, Веритас.. наш астрономический клуб!
Вы собирались встретить странника.
Скопировать
You must have seen it once and copied it.
They called themselves "veritas."
While we were off playing, they were discussing Secret things behind closed doors.
Ты наверное увидел его и срисовал.
Они называли себя клубом "Веритас".
Пока мы с тобой играли, они обсуждали какие-то секреты за закрытыми дверями.
Скопировать
Well, if you're looking for some validation of your artistic talent As a child, it's a little late, isn't it?
Patricia told me it's the symbol for veritas,
But she's not sharing the whole story.
Что ж, если ты хочешь, чтобы тебя похвалили за детские успехи в рисовании, то ты немного опоздал, не находишь?
Патриция сказала мне, что это обозначает Веритас.
Но она не всё мне рассказала.
Скопировать
I suggest you don't refer to his life's work as mythology.
Veritas...
Is the greatest secret the world will ever know.
Будет лучше, если ты.. не будешь сравнивать работу всей его жизни с шарлатанством.
"Веритас" ..
Это самый большой секрет из тех, что мы когда-либо знали.
Скопировать
Lionel, this is bigger than the queens or the teagues or the Luthors!
Long before our families united, men died protecting the secret of veritas.
If edward's ancestors are right, they've been sacrificing themselves to prote it for centuries.
Лайонел! Это касается не только Куинов, Тигов или Луторов!
Задолго до того, как четыре наши семьи объединились, люди погибали ради того, чтобы защитить секрет "Веритас".
Если бы они хотели разгласить это, они бы не приносили себя в жертву на протяжении многих веков!
Скопировать
According to his journals, the group formed a secret society...
Veritas.
Veritas... that's right, our astronomy club.
Согласно его записям вы объединились в тайное общество,
Веритас (Истина).
Ну конечно, Веритас.. наш астрономический клуб!
Скопировать
I spoke to patricia.
She told me about the veritas murders.
The truth can be very easily manipulated.
Я говорил с Патрицией.
Она рассказала мне про убийства членов Веритас.
Правдой очень легко манипулировать.
Скопировать
And this could be a contender.
It's called the Veritas RSIII, and there's certainly no problem with its appearance, because it looks
Now, you've probably never heard of the Veritas, and that usually only means two things.
" это, возможно, кандидат на эту роль.
ќн называетс€ Veritas RSIII, и у него €вно нет проблем с внешностью, потому что выгл€дит он как гоночный автомобиль 1930-х... из будущего.
—корее всего, вы никогда не слышали о Veritas, и это обычно означает две вещи.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Veritas (вэритез)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Veritas для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить вэритез не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
