Перевод "trace minerals" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение trace minerals (трэйс минэролз) :
tɹˈeɪs mˈɪnəɹəlz

трэйс минэролз транскрипция – 33 результата перевода

The blue grass?
Oh, Nasreen, those trace minerals weren't X marking the spot, saying dig here.
They were a warning. Stay away.
Голубая трава?
Ох, Назрин, Микроэлементы - не крест с пометкой "Копать здесь".
Это было предупреждение "Держитесь подальше".
Скопировать
Why drill on this site?
We found patches of grass in this area, containing trace minerals unseen in this country for 20 million
The blue grass?
Зачем бурить именно тут?
Мы нашли в этой области траву, содержщую микроэлементы, которые в этой стране не встречались уже 20 миллионов лет.
Голубая трава?
Скопировать
Fortunately, Thomas has made a lot of progress in creating the infrastructure we'll need to get us back home, and I will be taking over that effort from now on.
We're still short of some raw materials- isotopes and trace minerals.
And we'll need to start retrieving the components we salvaged after the crash that will allow us to open a portal.
К счастью, Томас добился большого прогресса в создании инфраструктуры, которая нам потребуется для возвращения домой, и с этого момента я возьму все усилия на себя.
Нам не хватает исходных материалов: изотопов и микроэлементов.
Нам также надо начинать собирать все части, которые мы спасли после аварии и которые позволят нам открыть портал.
Скопировать
The blue grass?
Oh, Nasreen, those trace minerals weren't X marking the spot, saying dig here.
They were a warning. Stay away.
Голубая трава?
Ох, Назрин, Микроэлементы - не крест с пометкой "Копать здесь".
Это было предупреждение "Держитесь подальше".
Скопировать
Why drill on this site?
We found patches of grass in this area, containing trace minerals unseen in this country for 20 million
The blue grass?
Зачем бурить именно тут?
Мы нашли в этой области траву, содержщую микроэлементы, которые в этой стране не встречались уже 20 миллионов лет.
Голубая трава?
Скопировать
Fortunately, Thomas has made a lot of progress in creating the infrastructure we'll need to get us back home, and I will be taking over that effort from now on.
We're still short of some raw materials- isotopes and trace minerals.
And we'll need to start retrieving the components we salvaged after the crash that will allow us to open a portal.
К счастью, Томас добился большого прогресса в создании инфраструктуры, которая нам потребуется для возвращения домой, и с этого момента я возьму все усилия на себя.
Нам не хватает исходных материалов: изотопов и микроэлементов.
Нам также надо начинать собирать все части, которые мы спасли после аварии и которые позволят нам открыть портал.
Скопировать
With your tongue's tip lick me clean
And remove every single trace
Of what has been
Кончик твоего языка очистит меня для тебя
И не оставит на мне ни одного следа,
От всего,
Скопировать
I swear to you, that is where the future lies.
So much wealth of gold and silver, of minerals and salts.
Madam.
Клянусь, что наше будущее именно там.
Так много неизвестных земель, богатых золотом, серебром, минералами и пряностями.
Госпожа.
Скопировать
Dr Foreman said I was poisoned.
Your hair showed only a trace amount.
Not enough to damage your lungs like this.
Доктор Форман сказал, что я отравилась.
Анализ твоих волос показал лишь небольшое количество.
Недостаточное для таких повреждений твоих лёгких.
Скопировать
- What are they made of?
Minerals. Crystals or something.
- Don't know, really.
- Из чего они?
- Ну там, камни, минералы, кристаллы или...
Я не знаю, честно.
Скопировать
Overnight, the metal content in her body dropped dramatically.
My team could find hardly any trace of zinc, magnesium, or iron.
So whatever it was siphoned her body's natural minerals and moved on.
В одну из ночей содержание металлов в ее крови резко упало.
Мои врачи с трудом смогли отыскать следовые количества цинка, магния или железа.
Значит что бы это ни было, оно высосало из нее минералы и ушло.
Скопировать
My team could find hardly any trace of zinc, magnesium, or iron.
So whatever it was siphoned her body's natural minerals and moved on.
She's been doing that since she was admitted.
Мои врачи с трудом смогли отыскать следовые количества цинка, магния или железа.
Значит что бы это ни было, оно высосало из нее минералы и ушло.
Она делает это с тех пор, как мы ее нашли.
Скопировать
I don't kid about quiche.
We can trace himusing the car's tracker.
Yeah,I think that only comeswith the sports package.
Я не шучшу, когда дело касается кексов.
Мы можем отследить его с помощью автомонитора.
Да,я думал что он входит только в спортивный кеомплект.
Скопировать
That's pigs?
It's the sulfur minerals in the mud.
It's medicinal.
Для кабанов?
В грязи соли и минералы.
Это исцеляет.
Скопировать
Out of the question!
No, I'll have to dispose of the body... so the government can never trace it back to us.
Well, at least do it in a way that honors his memory... and all that he meant to us.
Без обсуждений!
Я должен спрятать тело, так.. чтобы правительство не вышло на нас.
Ну хотя бы сделаем так, чтобы почтить его память и то что он значил для нас.
Скопировать
If we don't find that detonator, everyone in the town of South Park is going to die.
. - Do we have that phone trace?
- The call is going through now, sir.
Да.
Если мы не найдём тот детонатор, все в городе Южный Парк умрут.
- Мы отследили тот телефон?
Скопировать
Stencilled over in carbon paper.
Doubly hard to trace.
So who's Charley Witham and who's Graham Bathurst?
Скопировано с трафарета.
Вычислить будет вдвойне тяжелей.
Так кто такая Чарли Уизам и кто такой этот Грэхем Батерст?
Скопировать
Rachel struggled and got hurt, a second before he escaped she reached for the gun and shot him once in the head.
We got rid of the body and left no trace of the Surgeon of Birkenau.
But he's out there.
Правда, что Рахель боролась с ним и была ранена. Правда, что за секунду до того, как ему удалось бежать, Рахель дотянулась до пистолета и выстрелила ему в голову.
Правда, что мы избавились от трупа и не оставили памяти о хирурге из Биркенау.
Но он гуляет на свободе.
Скопировать
Kara!
There's no way to trace where the alloy disappeared to.
I suggest we find it.
Кара!
И что, никаких зацепок относительно того, куда пропал этот металл?
Очень советую вам его найти.
Скопировать
You don't exist.
There's not a trace.
No birth, no job, not the slightest kiss.
Вас не существует.
Ни следа.
Ни даты рождения, ни работы, вообще ничего.
Скопировать
i'm sure we'd all like to see collier charged with treason, but it's unlikely.
i doubt we'll be able to trace the payments directly to him.
now,as for this so-called "4400 center,"
Я уверена, что мы все хотим видеть Колера, обвиненного в измене, но это маловероятно.
Вряд ли, мы сможем проследить его платежи.
Теперь, что касается "4400 центров"
Скопировать
A country mesmerized by Japanese culture.
Be it automobiles, comics or movies... everything in Taiwan... has a trace of Japanese culture.
And much like Japan,
Страна, очарованная японской культурой.
Будь то автомобили, комиксы или фильмы - всё на Тайване несет отпечаток японской культуры.
И не меньше, чем Япония,
Скопировать
Listen, I'm gonna connect you with him right now.
Leave the line open as long as you can so we can do a trace.
Understand?
Послушай, я тебя сейчас с ним соединю.
Оставляй линию открытой как можно дольше, чтобы мы смогли ее проследить.
Понимаешь?
Скопировать
Understand?
. - Have Milo set up the trace on line three.
- Jack, I've got Teri. - Patch her through.
Понимаешь?
- Ага. – Пусть Майло проследит линию 3.
- Джэк, Тэрри со мной по телефону.
Скопировать
- Get a powder residue.
We'll try and trace it. - Yes, sir.
- Where is he?
Ищите частицы взрывчатки, попробуем вычислить.
Есть, сэр.
- Где он?
Скопировать
John Doe here had a blood alcohol level of.17.
She didn't have a trace.
Opposites attract.
У неизвестного алкоголь в крови 1.7 промилле.
А у неё - никаких признаков.
- Противоположности притягиваются.
Скопировать
Does a seven-month stretch. But by the time he gets out, Cassie's graduated and moved away.
So he contacts an online search engine, buys her social security number for 45 bucks, and uses it to trace
Any fool can do it. AII you need is a computer and an Internet hook-up.
К тому времени как он вышел, Кэсси закончила обучение и переехала.
- Тогда он стал искать её через интернет, ... купил номер её социальной страховки за 45 баксов, ... и воспользовался им, что бы отследить её рабочий адрес в симфоническом оркестре. - Да любой дурак мог бы это сделать.
Нужен только компьютер, подключенный к интернету.
Скопировать
-I think you all can just take my ass home.
Trace lab ain't going to have shit on the Bunk.
That shit.
-Я думал, ты отвезешь мою задницу домой.
Криминалистическая экспертиза ни хрена ничего не найдет на Банка.
Такое вот дерьмо.
Скопировать
What do you guys need?
We need a trap and trace, but not in Maryland.
-Pennsylvania, Philly.
Что вам нужно, ребята?
Нужно поймать и отследить кое-кого, но не в Мэриленде.
-Пенсильвания, Фили.
Скопировать
We try that, we lose a week, they tell us it can't be done... then another week to okay our subpoena.
It's a little more complicated than just a straight-up trace.
We actually need a list of phones in Philly that called this number in the past week.
Если так сделать, мы потеряем неделю, потом нам скажут, что нельзя... и уйдет еще неделя на утверждение нашей повестки.
Тем более, что дело сложнее, чем простое отслеживание.
На самом деле на нужен список телефонов в Филадельфии, с которых звонили на это номер на прошлой неделе.
Скопировать
A foreign power or some computer hacker in his garage?
We can't trace the virus or pin it down.
It keeps growing and changing, like it has a mind of its own.
Иностранная держава или компьютерный хакер в гараже?
Мы не можем отследить источник вируса или определить его.
Он продолжает расти и меняться, как будто обладает интеллектом.
Скопировать
I can't... No, listen.
Bernardo Salviati can actually trace his family back to Machiavelli.
Wow. That's a big house.
Послушай же!
Род Бернардо Сальвиати уходит корнями еще в эпоху Макиавелли.
Вот это домище!
Скопировать
Have my symptoms become worse?
Hallucinations appear and disappear without trace.
What do they have to do with me?
Моя болезнь прогрессирует?
Галлюцинации появляются а потом исчезают без следа
Что они хотят сделать со мной?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов trace minerals (трэйс минэролз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы trace minerals для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить трэйс минэролз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение