Перевод "coroner" на русский

English
Русский
0 / 30
coronerкоронация венчание венечный
Произношение coroner (короно) :
kˈɒɹənə

короно транскрипция – 30 результатов перевода

I've gotta go.
CORONER: Here he is, detective.
-That's a pretty nasty bite. -Mm-hm.
Мне пора.
Вот он, детектив.
Довольно мерзопакостные укусы.
Скопировать
drowned?
so the coroner says.
now,you tell me,how can someone drown in the shower?
- Утонула?
Так сказал патологоанатом.
Но как кто-то может утонуть в душе?
Скопировать
Clearly this woman was murdered, and yet...
And yet the coroner concludes that she stabbed herself to death.
Agent Harrison, I see no reason to disagree with the coroner.
Эту женщину очевидно убили, и все же...
И все же следователь делает вывод... что она зарезала себя.
Агент Харрисон.... Я не вижу причин не соглашаться со следователем.
Скопировать
It doesn't matter whether they were dead or not, goddamn it!
Every time you leave a corpse on the street I have to get these forensic coroner guys to come to see
Then I gotta get detectives. See? They're detecting shit.
Не важно, были они уже мертвы или нет, черт возьми.
Всякий раз, когда вы оставляете на улице трупы... я должен вызывать на место происшествия коронеров.
А потом еще детективов, для расследования.
Скопировать
And yet the coroner concludes that she stabbed herself to death.
Agent Harrison, I see no reason to disagree with the coroner.
But, I mean, how could someone stab themselves 16 times?
И все же следователь делает вывод... что она зарезала себя.
Агент Харрисон.... Я не вижу причин не соглашаться со следователем.
Но... Я имею введу, как кто-то может ударить себя 16 раз?
Скопировать
We got a 4-59 at the warehouse' but nothing on a van.
Coroner has two bodies.
DA says self-defense. So we kick them loose.
У нас есть 4-59 на складе, но ничего на фургон.
У убойного отдела 2 тела.
Прокурор считает, что это была самооборона.
Скопировать
Hear, hear.
I'll see the coroner and have the inquest postponed pending further evidence.
I say, aren't you rather afraid that the prisoner, shall we say, might bolt?
Но чтобы потом не возникало сомнений, я думаю, мне стоит поехать с вами.
Да. У вас есть право на это. Надо поехать, расспросить его.
А вы не боитесь, что главный подозреваемый может сбежать?
Скопировать
- It's awful.
- Phone the coroner.
- Rigor mortis already setting in.
- Ужасно.
- Вызовите коронера.
Уже окоченел.
Скопировать
Hello, Sid?
I think I'm going to have to tell a coroner to go to blazes, Sid.
Can I hide behind the sanctity of my client's identity secrets and whatnots all the same, priest or lawyer?
Алло, Сид?
Я думаю, что придется послать к чертям одного следователя, Сид.
Я могу прикрыться святостью анонимности своих клиентов и тому подобным, как священник или адвокат?
Скопировать
All right, boys.
Coroner, here's Lieutenant Abrams.
Nice of you to come over, lieutenant.
Так, отойдите.
Коронер, это лейтенант Абрамс.
Хорошо, что вы пришли, лейтенант.
Скопировать
He was identified through dental records.
But the coroner missed something.
Toxicology report came back clean.
Он был идентифицирован по слепку зубов.
Но было пропущено кое-что.
Сообщение токсикологической экспертизы чистое.
Скопировать
You've to answer me
The coroner examined the corpse of Got Siu-tai
It's proved that, he ate aphrodisiac, his death is caused by penis explosion
Вы должны ответить.
Патологоанатом осмотрел труп Гот Шу-тая.
Установлено, что он ел афродизиак, он умер от взрыва пениса.
Скопировать
Look, there's our house.
The police said no immediate details of the case can be released at this stage until the state coroner
However, police are treating the death as suspicious.
Смотри, это наш дом.
Полиция говорит, что никакие детали дела не могут быть сообщены до определения коронером причины смерти.
Однако, полиция рассматривает смерть ребёнка как подозрительную.
Скопировать
Go ahead, Zebra 3.
We're gonna need a coroner notification.
We got a DB down at municipal jetty.
- Говорите, Зебра 3.
Сообщите дежурному коронеру.
У мола найден труп.
Скопировать
John Waldron was apprehended 18 days later in Ohio... and was returned to this city.
Under the circumstances, there was no alternative for Coroner Ryan... except to make the finding which
The coroner, very logically... divided the case into six points... which in substance are as follows:
ƒжон "олдрон был задержан спуст€ 18 дней в ќгайо и был возвращЄн в город.
ѕри данных обсто€тельствах не было никакой альтернативы дл€ следовател€ –айэна, кроме как вынести решение, которое он сделал, задержать обвин€емого по делу об убийстве отца Ћамберта.
—ледователь, следу€ логике, разделил дело на шесть пунктов, которые по сути следующие:
Скопировать
Coroner's office.
I want to speak to the coroner.
- Who's on this phone?
Полицейский участок.
Мне следователя.
- Положите трубку. - Это я.
Скопировать
And the men on the jury, they wonder too.
The coroner is solemnly addressing them with these words:
"You do solemnly swear that you will "diligently inquire on behalf of this state "when and in what manner and by what means
Присяжные так же в нетерпении.
Коронер торжественно обратился к ним со словами:
"Торжественно клянитесь, что вы тщательным образом исследуете, в соответствии с буквой закона, когда, при каких обстоятельствах и по какой причине этот человек умер.
Скопировать
We went over that list together.
The coroner says he was plugged at 1:00 or 2:00 this morning.
Not much after the Belletier job was pulled.
Говорили по поводу этого самого списка.
Он был убит рано утром.
Сразу после ограбления Белотье. Очевидна связь.
Скопировать
He was here about four years ago... on a hunting trip with a lawyer named Irwin.
Were you coroner then, Mr. Dobbs?
No.
Он был здесь. Года четыре назад... охотился вместе с адвокатом по фамилии Ирвин.
Вы тогда были коронером, мистер Доббс?
Нет.
Скопировать
If there were no women around, we wouldn't need any buttons!
CORONER: The body of John Owens was found in Drawing Room F of Car 842.
Compartments G and E. on either side. were unoccupied.
Если бы не было женщин, мы ходили бы голыми.
Тело Оуэнса нашли в купе F вагона 842.
Купе G и E с обеих сторон были свободны.
Скопировать
When did it happen?
The coroner says 6 days ago, in other words, last Saturday.
The day your employer died!
Когда это случилось?
Врач сказал, 6 дней назад, то есть в прошлое воскресенье.
Ну, когда умер ваш хозяин!
Скопировать
They found the old man with the knife in his chest.
The coroner fixed the time of death around midnight.
Now, these are facts.
Отца нашли мертвым с ножом в груди.
Коронер определил время смерти. Около полуночи.
Вот вам факты.
Скопировать
The spirits from the other world.
Is that what you told the coroner?
He wouldn't have believed me any more than you.
Духи из иного мира.
Полицейским вы сказали тоже самое?
Он поверил бы мне не больше чем вы.
Скопировать
Dr. Riviera.
Please report to the coroner immediately.
The coroner? I'm so sick of that guy. Well, see you in the operating place.
Доктор Ривьера!
Немедленно зайдите к патологоанатому больницы.
[ Skipped item nr. 222 ] увидимся в операционной.
Скопировать
Dr. Nick Riviera. Please report to the coroner immediately.
The coroner? I'm so sick of that guy. Well, see you in the operating place.
Where are the bodies?
Немедленно зайдите к патологоанатому больницы.
[ Skipped item nr. 222 ] увидимся в операционной.
Доктор Ривьера. - Посмотрите сюда. А где же тела?
Скопировать
This is police business.
We'll let you know if the coroner finds a tick.
Face it--
Это дело полиции.
Мы тебе сообщим, если следователи найдут блох.
Ну, признай...
Скопировать
You see, Arnie Westrum was a chronic drunk. And what happened seemed like an accident.
The county coroner concluded that Arnie had passed out on the tracks.
There wasn't enough evidence to conclude anything else.
Потомучто Арни Веструм был пьяницей, и произошедшее походило на несчастный случай.
Патологоанатомы решили, что Арни заснул на путях.
На это указывали все имевшиеся факты.
Скопировать
Madgett says it is.
That's pretty irresponsible for a coroner. Isn't it?
If you ask him nicely he might be irresponsible enough to help you.
Мэджет говорит, достаточная.
Безответственное заявление для патологоанатома.
Если ты его хорошо попросишь, он может быть достаточно безответственным, чтобы помочь тебе.
Скопировать
Well, you're far more entertaining when you are, Madgett.
Besides, you're far more valuable to me as a friend than a coroner.
How about... as a lover?
Ты гораздо интереснее, когда ты играешь, Мэджет.
Кроме того, я гораздо больше ценю в тебе друга, чем патологоанатома.
Как насчёт того, чтобы стать моей любовницей?
Скопировать
Splendid.
You can tell the coroner.
Will someone identify the clothing?
Превосходно.
Можете сказать следователю.
Кто-то опознал одежду?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов coroner (короно)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы coroner для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить короно не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение