Перевод "dismounts" на русский

English
Русский
0 / 30
dismountsспешивать слезть слезать разборный спешиться
Произношение dismounts (десмаунтс) :
dɪsmˈaʊnts

десмаунтс транскрипция – 8 результатов перевода

The barge is waiting.
King John dismounts and takes his seat.
And slowly the heavy, bright-decked barge leaves the shore and works ponderously against the current till it grates against the bank of the little island that from this day will bear the name Magna Carta Island.
∆дет баржа.
ороль ƒжон слазит с лошади и занимает свое место.
" медленно т€жела€ баржа с €ркой палубой покидает берег и т€жело движетс€ против течени€, пока не пристаЄт к берегу маленького острова, который с этого дн€ будет носить им€ остров ћагна арта.
Скопировать
- Isometrics already?
- I'm having trouble with my dismounts.
- What are you doing?
- Изометрические упражнения с утра пораньше?
- У меня проблемы со спусковым устройством.
- Что ты делаешь?
Скопировать
The fall was an aberration.
I'm typically fluid in my dismounts.
- Well, are you okay?
Падение выходит за рамки упражнения.
Возвращение вниз после воспарения моё слабое место.
- Но ты в порядке? - Да.
Скопировать
I loved my Alfasud.
Alfasud was bright orange and every single day I had to get in and out of it like this - like a lady dismounts
I had to go like that and the reason for that, is that they used to have papier mâché sills,
Он был ярко-оранжевый.
Каждый божий день, я вынужден был залазить в него и вылазить подобно даме, слезающей с лошади. Приходилось так делать.
А причиной этому был порог двери из папье-маше.
Скопировать
These people are close enough to have sighted the armor.
Hey, push off dismounts.
All Victors, all Victors, dismount and hold north of the town. Breaker break.
Эти люди должны были видеть танки.
Эй, выгружаемся.
Всем машинам, Всем машинам, выгрузится и удерживать позицию к северу от города.
Скопировать
What's he trying to do?
Three consecutive flips before he dismounts.
-Anybody ever done that?
Что он пытался сделать?
Hепрерывный тройной кувырок перед соскоком.
-Кто-нибудь кoгда-нибудь делал этo?
Скопировать
these are gas lamps.
And you hold... your assistant dismounts you.
don't...
Ты подносишь свой зажженый факел к этим газовым лампам.
И потом ты возвращаешься домой или в депо, и твой помощник тебя снимает.
- Что если ты прислоняешься ... - Не...
Скопировать
(GRUNTS)
Man, we gotta work on your dismounts.
You all good from here?
(СТОНЕТ)
Братиш, мы должны поработать над твоим спешиванием.
Тебе отсюда нормально?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов dismounts (десмаунтс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы dismounts для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить десмаунтс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение