Перевод "Хама" на английский

Русский
English
0 / 30
Хамаbe rude boor
Произношение Хама

Хама – 30 результатов перевода

Каковы были его мысли относительно предыдущего гостя кровати?
Мысли о его силе(хам), телосложении(расклейщик афиш),
Коммерческих талантах (прохвост) и впечатлительности (хвастун).
What were the last thoughts, and that was the last occupant of the bed?
Reflections on his force, commonly the body proportion,
Bat, business skill, the best, amazingly, worthless.
Скопировать
Я расквашу твою харю, ага.
Не трогай меня, ты мерзкий хам!
Все в порядке, оставьте ее.
I'll smash your face, i will.
Don't touch me, you disgusting slob!
That's allright now, leave her alone.
Скопировать
Думаешь, он сказал нам "Добрый вечер"?
Что за хам!
Слушай, а давай разольём масло на его лестничной клетке?
Did you think he'd tell us good evening?
Ah, how churlish.
Say, imagine if someone put oil on his landing?
Скопировать
Собираетесь застрелить его, а?
Я имею в виду, ха, мы просто собираемся, ну, э-э...
Уговорить его. Хм-хм!
Plannin' on gunning' him down, eh?
Ooh certainly not sir, certainly not!
I mean we're just going to.. well...
Скопировать
Думаю, что да.
Ну, ха-ха, мы будем... очень признательны. Хм-хм!
Я уверен, что будете... Папаша!
Reckon I do.
Well, we'd be...mighty grateful.
I'm sure you would...
Скопировать
Что, никто из нас не номинирован?
Ха, мы все номинированы.
Что? - Ты шутишь.
- Didn't any of us get nominated?
- Ha, all of you got nominated.
What?
Скопировать
Официант, шампанского!
Хамы!
Шампанского!
Waiter! Champagne!
Yokels!
Champagne!
Скопировать
Я дам 10 рублей.
Хамите, парниша. Кстати, сейчас в Европе и Филадельфии принято наливать чай через ситечко.
Необычайно эффектно и элегантно. Мне как раз знакомый дипломат привез из Вены.
I'll pay for it ten rubles. Well... twelve.
boy! pours the tea through a sieve.
Just came to my friend diplomat in Vienna and brought I this trifle.
Скопировать
Что ты себе позволяешь моей каюте?
Хам! Разбойник!
Уведите его.
What is this misbehaving in my cabin?
Such a boor!
Take him away.
Скопировать
Если бы Вы были мoей женoй, я бы пoвесился!
Хам!
Стoматoлoгическая пoликлиника?
If you were my wife, I would have hanged myself.
You jerk!
Is that the dental clinic?
Скопировать
- А вы не заступайтесь за него.
А то он вас отблагодарит, этот хам.
А я не заступаюсь, я констатирую факт.
- Don't plead for him.
This boor will thank you in full.
I'm not pleading, I'm establishing a fact.
Скопировать
Пума ему немного в этом помогла.
что у этого большого хама который она когда-либо видела.
что этому королевскому котенку необходимо сменить летнее местожительство. то пума направилась в противоположную. так как странствующий медвежонок определенно не собирался тратить время на поиски ее следов.
The cougar would give him some help.
that big lout... had the best left hook she'd ever seen.
it was plain that this royal kitten... was due for a change in summer residence. If the rowdy element was moving in... the cougar was moving out. The mother cat could have saved herself the trouble... because a certain wayfaring bear cub... had wasted no time in hitting the trail again.
Скопировать
Я так и думал.
Хам!
- Вы знаете, где он сейчас? - Нет.
I figured as much.
That little louse!
Know where he is now?
Скопировать
Кармела, следи за детьми!
Синьор, вы невоспитанный хам, вот вы кто.
А вы, похоже, не понимаете, кто я.
Carmela, the baby!
Sir, you are an ill-mannered boor, that's what you are.
And you don't seem to realise who I am.
Скопировать
- Посол -- милый человек!
Посол -- хам, он оскорбил меня!
Не может быть!
He's a charming man.
The ambassador is a cad. I treated him like one.
- It's a misunderstanding.
Скопировать
А у меня нет кота...
Эрминия, пойдите и скажите этим хамам немедленно прекратить весь этот шум.
Да, профессор.
I don't even have a cat.
Erminia, go upstairs at once. - Tell those people to be quiet!
- Yes, Professor.
Скопировать
Вместе с вами и вашим Отелло.
Хам!
Просто хам.
Together with your stupid Otello!
Impudent boor!
You are a boor.
Скопировать
Хам!
Просто хам.
Я хам, а вы...
Impudent boor!
You are a boor.
Well if I am a boor, you are...
Скопировать
Просто хам.
Я хам, а вы...
Ну что я? !
You are a boor.
Well if I am a boor, you are...
What am I?
Скопировать
! А...
Давненько не попадались хамы похлеще меня самого.
Эй ты!
Hel...
It's been a long time since I met someone more clueless than me.
Hey!
Скопировать
Не бегство от Брода меня беспокоит, а то, что другие тоже видят в нас беглецов.
Если мы с таким хамом справиться не можем, как можно рассчитывать на победу над этими джунглями?
Джунгли?
It's not running away from Brod that matters, it's being seen to run away by the others.
If we... If we can't cope with that lout, how can we be relied upon to drive back the rest of the jungle?
Jungle?
Скопировать
то что припасла напоследок!
Ка... ме... ха... ме...
ХА!
I'm going to show you something I've been holding back!
Ka... me... ha... me...
HA!
Скопировать
но я не собираюсь отдавать свою жизнь так легко!
Ка... ме... ха... ме...
ХА!
Sorry, but I can't very well be giving up my life just yet!
Ka... me... ha... me...
HA!
Скопировать
у меня больше силы!
Десятикратный Каме... ха...ме...
--Слишком медленно! то на мгновение замираешь.
However, I've got the edge on power!
Take this! Times ten Kame... ha...me...
--Ha! --Too slow! When you condense the Ki for your Kamehame-Ha into your palms, you stall momentarily.
Скопировать
так как на счет этого?
Ка... ме... ха... ме...
Здесь!
Well then, how about this?
Ka... me... ha... me...
There!
Скопировать
что и она...
Ка... ме... ха... ме...
ХА!
Right now, I can do this sort of thing as well...
Ka... me... ha... me...
HA!
Скопировать
Теперь я добью тебя!
Ка...ме... ха...ме...
Какого!
Now to finish you off!
Ka...me... ha...me...
What!
Скопировать
На этот раз ты не выживешь.
Ка...ме...ха...ме... я буду ждать пока ты попадешь?
Что!
You're finished for sure this time.
Ka...me...ha...me... You expect me to take that?
What!
Скопировать
Теперь!
Десятикратный Ка...ме... ха...ме...
Мой Десятикратный Камехаме-Ха не произвел никакого эффекта? то тебе не победить меня который находится на уровень выше всех предыдущих противников!
Now!
Times ten Ka...me... ha...me...
Ha!
Скопировать
Хорошо, дай посмотреть.
"Ума Турман, Вайнона Райдер, Элизабет Хёрли Мишель Пфайфер Дороти Хамил"?
Эй, это же мой список!
All right, let me see.
"Uma Thurman, Winona Ryder, Elizabeth Hurley Michelle Pfeiffer Dorothy Hamill"?
Hey, it's my list!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Хама?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Хама для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение