Перевод "dark force" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение dark force (дак фос) :
dˈɑːk fˈɔːs

дак фос транскрипция – 22 результата перевода

I loved Brantink.
A dark force emanated from Father.
What are you looking for, Govert?
Я любила Брантинка.
Темная сила, исходившая от отца.
Чего ты ищешь, Говерт?
Скопировать
It really comes from the strength of my heart.
I feel a kind of dark force like a nameless deadly fear.
Lucy is the dearest thing in the world to me take care of her.
Это исходит из глубины моей души.
Я чувствую внутренний, невыразимый, смертельный страх.
Я оставляю Люси на ваше попечение. Я доверяю вам самое дорогое, что у меня есть.
Скопировать
Then he started whining and trembling.
It's like he senses an earthquake or a dark force or-- hello, Lilith-- a vortex of evil.
Here, here, let me have him.
Там он начал скулить и дрожать.
Как будто почувствовал землетрясение, или какую-то тёмную силу или... привет, Лилит... завихрение зла.
Дай его мне.
Скопировать
Destined to protect the people of New York.
A dark force is growing.
A criminal organization known as the Foot Clan.
Ваше предназначение - защищать жителей Нью-Йорка.
Поднимается тёмная сила.
Преступная организация под названием Клан Фут.
Скопировать
I begged her to leave her husband.
He was a dark force... who had a stranglehold on her soul.
I tried so many ways to help her out of the trap I knew she was in.
Я просила ее уйти от мужа.
Он был темной силой... которая мертвой хваткой держала ее душу.
Я испробовала много разных способов, чтобы помочь ей выбраться из ловушки.
Скопировать
So I bought the manor back and came here, hoping something would make sense.
And yet you've found no clue as to what dark force took hold of this refuge?
Just a legend that Lachlan was more than a passionate abolitionist.
Так что я выкупила усадьбу и приехала сюда, надеясь прояснить что-нибудь.
И все же вы не нашли причин, какая темная сила укрылась в этом месте?
Есть легенда, что Лаклан был более, чем просто страстным сторонником отмены рабства.
Скопировать
I'm a Christian man!
What the hell are you trying to do getting me... all mixed up in that voodoo dark force stuff?
He...
Я - христианин!
Что черт возьми,вы пытаетесь сделать мне... всё запуталось в этих темных колдовских штучках Вуду.
Он...
Скопировать
The meteor shower is only the precursor.
A dark force from krypton has been awakened, Kal-El, and its sights are set on earth.
What do you want me to do ?
Метеоритный дождь - только начало.
Темная сила Криптона была пробуждена, Кал-эл, и его достопримечательности установлены на земле.
Что хочешь, чтобы я сделал?
Скопировать
I've left four messages.
Jor-El warned me some dark force is coming.
I need your help.
Я уже четыре сообщения оставил.
Джор-Эл сказал, что приближаются какие-то темные силы.
Ты нужна мне.
Скопировать
Me.
Gilderoy Lockhart Order of Merlin, Third Class honorary member of the Dark Force Defense League and five
But I don't talk about that.
Это я.
Гилдерой Локхарт лауреат Ордена Мерлина Третьего Класса почетный член Лиги Защиты от Темных Сил пятикратный победитель конкурса журнала "Ведьме" на лучшую улыбку.
Но я буду говорить не об этом.
Скопировать
I don't think that anybody really understood, at that time, what the band were creating.
This kind of dark force of metal.
They described them on one occasion as,
Я не думаю, что кто-то понял в то время, что создала группа.
Это как темная сила метала.
Однажды в статье они так их описали:
Скопировать
And Tess quoted one of the prophecies as saying that the markings weren't just spiritual.
There's some sort of anti-life dark force that could bring about the apocalypse.
You mean like bringing a giant planet crashing into ours?
Тесс цитировала одно из пророчеств в котором говорится, что маркировки не были просто духовными
Существует некоторый вид противоестественной темной силы, который может привести к апокалипсису.
Ты имеешь ввиду, что-то вроде столкновения с гигантской планетой?
Скопировать
I'm afraid not.
baptized in the river of hell-blood and granted the infinite honor of using his mortal frame to bear his dark
No.
Боюсь, его нет.
Завтра ночью комета вспыхнет над землёй, и малыш Джон будет окрещён в реке адской крови, он исполнит великую честь, через свою смертную оболочку призовёт его тёмную силу.
Нет.
Скопировать
Mother spirit of the nether realm, protect my brothers and sister.
And give me strength to face the dark force I fear is coming.
I suppose I should thank you for healing me.
Мать духов царства преисподней, защити моих братьев и сестру.
И дай мне силу, что бы противостоять тьме, я чувствую она идёт.
Я полагаю, я должен поблагодарить тебя, за исцеление.
Скопировать
No.
I'm at the whim of... of some dark force that we have absolutely no understanding of.
I could vanish forever at any moment, and we'd have no idea when or what would happen next...
Нет.
Я во власти... темной силы, о которой мы практически ничего не знаем.
Я могу исчезнуть навсегда в любой момент, и мы не знаем, когда или что произойдет тогда...
Скопировать
It's not just a shadow.
Fitz and I believe the General has the ability to manifest a form of sentient dark force, able to shift
Judging by the way he's elsewhere at the moment, it operates independently of him.
Это не просто тень.
Мы с Фитцем считаем, что генерал имеет возможность проявлять форму разумной темной силы, в состоянии сдвинуть ее по желанию.
Судя по тому, что он на данный момент в другом месте, она действует независимо от него.
Скопировать
So, instead of learning to harness or to control their powers, they developed what was called an Obscurus.
It's an unstable, uncontrollable dark force that busts out and attacks.
And then vanishes.
Вместо того чтобы учиться контролировать свой дар, они создавали нечто, что назвали Обскуром.
Это нестабильная, неконтролируемая темная сила, которая вырывается и нападает на кого-то.
А потом исчезает.
Скопировать
Get over it.
It's the dark force.
It's been 10 years.
Тебя заклинило!
Темная сторона Силы.
Это было 10 лет назад.
Скопировать
Friends it is just heart-breaking to think that some dark force...
Dark force...
Vaguely Racist Callie joins the party.
Друзья, сердце рвется на части, стоит подумать только, что какая-то темная сила...
Темная сила...
Слегка Расистская Келли присоединяется к нам.
Скопировать
Peggy Carter and her team encountered them back in the '40s.
They were conducting experiments on something called "Zero Matter," or "Dark Force."
Who names these?
Пегги Картер и ее команда вновь сошлись в 40-х.
Они проводили эксперименты на чем-то с именем "Нулевая материя" или "Темная сила".
Кто их так назвал?
Скопировать
It's Crying Callie tonight.
Friends it is just heart-breaking to think that some dark force...
Dark force...
Сегодня мы видим Плачущую Келли.
Друзья, сердце рвется на части, стоит подумать только, что какая-то темная сила...
Темная сила...
Скопировать
I mean un-whatever it takes to get rid of him.
We don't know if he's a devil, some dark force of the universe, or... or just evil incarnate.
Everything has a beginning and an end.
То есть от него не избавиться.
Мы не знаем, дьявол ли он, какая-то тёмная сила вселенной или воплощение зла.
У всего есть начало и конец.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов dark force (дак фос)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы dark force для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дак фос не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение