Перевод "Капитан Гастингс" на английский
Произношение Капитан Гастингс
Капитан Гастингс – 30 результатов перевода
Еще один труп.
Нож, капитан Гастингс! Посмотрите на нож!
Гастингс, Вы получили мою телеграмму?
- It's another body.
The knife, Captain Hastings, Look at the knife.
- Hastings, you've received my telegram?
Скопировать
Что Вам еще нужно?
Это очень серьезное дело, капитан Гастингс.
Привести незнакомку в управление полиции и оставить ее одну!
What more do you want?
It is a very serious businness, Captain Hastings.
To bring a complete stranger into Políce Headquarters and leave her here!
Скопировать
Мистер Пуаро, познакомьтесь с моей тетей.
Эркюль Пуаро, капитан Гастингс, Эмили Арендел.
Очень приятно, мадам.
Mr. Poirot I'd like you to meet my aunt.
Hercule Poirot, Captain Hastings, Emily Arundel.
Enchanté, Madame.
Скопировать
Гнусность!
Кажется, это Ваш, капитан Гастингс.
Спасибо.
It's no way to go.
This is yours, I believe, Captain Hastings.
Uh!
Скопировать
Уверен, мадам Рено просветит нас.
Капитан Гастингс прав.
Нужно сказать ей.
I'm sure Mme. Renauld will enlighten us.
Capitão Hastings is right.
We better tell her.
Скопировать
Хорошо.
Месье Бекс просил Вас подождать в кабинете, капитан Гастингс.
Он скоро придет. Большое спасибо.
Right.
M. Bex said to wait for him in his office, Capitão Hastings. - He'll be with you shorly.
- Thank you very much.
Скопировать
Она ушла.
Она интересовалась чем-нибудь конкретно, капитан Гастингс?
Что ее расстроило?
She's gone.
Was she interested in anything in particular, Captain Hastings?
- What was it that upset her?
Скопировать
Спасибо.
Я думала, что это будет отдых, капитан Гастингс.
Я поговорю с Вами позже.
- I thought this was meant to be a holiday,
What are you up to, Poirot?
- Chief Inspector, you must make an immediate arrest.
Скопировать
Гастингс, за мной!
Осторожнее, капитан Гастингс.
Я ничего не вижу.
, be still Hastings me!
When it took care, Captain Hastings!
He does not see himself at all.
Скопировать
Вместо этого Вы можете телеграфировать капитану Гастингсу.
Но капитан Гастингс в Калифорнии, мисс Лемон. Нет, он на пути в Нью-Йорк.
Он пробудет в Нью-Йорке до пятницы.
- Why is that, Miss Lemon? - You can cable Captain Hastings instead.
- But Captain Hastings, he is in California, Miss Lemon.
- No, he's on his way back.
Скопировать
Здравствуйте, месье Пуаро.
Капитан Гастингс. Пожалуйста, садитесь.
После Вашего телефонного звонка, месье Пуаро, я навел кое-какие справки.
Captain Hastings.
Do sit down, please.
After your telephone call, Monsieur Poirot, I had some inquiries made.
Скопировать
Да.
До свидания, капитан Гастингс. До свидания, мистер Грейвс.
Я обнаружила кое-что интересное, мистер Пуаро.
- Yes.
- Good-bye, Mr. Graves.
- I have discovered something rather interesting, Mr. Poirot. - What is that, Miss Lemon?
Скопировать
Винить надо гвоздь, который проткнул наше колесо.
Мой коллега, капитан Гастингс. Здравствуйте.
Мадемуазель Виолетта Вилсон, опекаемая Эндрю.
It will have to blame the car what put itself á on our front in Baldock.
- I introduce to him the Captain Hastings.
- How it is? Captain Hastings, this is the Mademoiselle Violet Wilson, of whom Andrew is a guardian.
Скопировать
Два года с того дня. Надеюсь, Вы не возражаете против моего прихода сюда, мистер Гров?
Напротив, я очень рад, капитан Гастингс.
Я был адвокатом ее отца, лорда Везерби.
I hope you don't mind my coming here, Mr. Grove.
I'm very glad you did, Captain Hastings.
You see, I was her father's solicitor. Lord Wetherby, you know.
Скопировать
Мы не можем позволить, чтобы она узнала все из газет.
Капитан Гастингс!
Здравствуйте, мисс Фабри.
We can't just let her find out from the newspapers.
- Captain Hastings.
- Hello, Miss Fabbri. - Mademoiselle.
Скопировать
Напротив, мадемуазель, садитесь пожалуйста.
Это мой помощник, капитан Гастингс. Здравствуйте.
Можно предложить Вам чашечку кофе?
Of course, Mademoiselle.
- This is the Captain Hastings.
- How it is? - Does it want to take a coffee?
Скопировать
Это все из металла? Стальные трубы.
Кому нужно дерево, капитан Гастингс?
Дерево разбухает, гниет, рассыхается.
- Is it completely in metal?
- Steel in tubes. Who needs wood, Captain Hastings?
The wood gives of you, one spoils again and cracks.
Скопировать
Месье Виктор очень щедр.
Капитан Гастингс, в лунку с первого удара.
с первого удара.
They were quite generous.
Captain Hastings, a hole with a shot.
A hole with a shot.
Скопировать
Я, может, злоупотребляю ее доверием, но я... так боюсь за нее.
Капитан Гастингс, я скажу Вам.
Когда она составляла завещание, с ней был молодой человек.
Although-well, I mustn't speculate about Pauline's intentions. And yet... [sighs]
Captain Hastings, what I can tell you is this:
when she signed the will, she was accompanied by a young man.
Скопировать
Некоторые мои деловые связи были бы уничтожены в момент.
Сеньор Элизо, чьими автомобилями так восхищается капитан Гастингс, очень хочет угодить папе Муссолини
На этот счет я могу успокоить Вас, месье Вицини.
- My dear Signor Poirot, several of my business interests would have been destroyed overnight.
Signor Eliso, whose motorcars your Captain Hastings so admires, he is anxious to please Papa Mussolini.
He will close me down without a second thought. - I can put your mind at rest on that point, Monsieur Vizzini.
Скопировать
Мисс Лили Маргрейв, компаньонка моей тетушки.
Познакомься, это мой партнер капитан Гастингс.
Рад знакомству, мисс Маргрейв.
She is the Beauty queen Lily Margrave, companion of my aunt.
Let him present me my partner, the Captain Hastings.
- How it is, Beauty queen Margrave?
Скопировать
Успокойтесь, мадам.
Капитан Гастингс.
Благодарю Вас.
- One abates, Lady.
Captain Hastings.
Thank you.
Скопировать
с первого удара.
Мисс Лемон, капитан Гастингс наделен слишком сильным интеллектом, чтобы...
Пуаро, вы попали в самую точку.
A hole with a shot.
Beauty queen Lemon, the Captain Hastings it has the whole intellectual power...
Exactamente, Poirot.
Скопировать
Приятно видеть Вас снова, месье Чеппель.
Мой компаньон капитан Гастингс.
Входите.
Very nice to see you again, Monsieur Chapell.
My associate, Captain Hastings.
Come in.
Скопировать
Не совсем то, что можно ожидать верно?
Если эта контора - лишь фасад, капитан Гастингс, это именно то, что я и ожидал.
Дверь открыта.
It was not this that was waiting, is not it?
If this will be only a disguise, Captain Hastings, it was same with this that I was counting.
The door is opened.
Скопировать
Отличные эти палатки, не правда ли?
Я прошу Вас, капитан Гастингс.
Это переходит всякие границы!
Uh, I didn't realize that.
They're very good, these tents, aren't they? - Please, Captain Hastings.
- Poirot, you really are the limit.
Скопировать
Фабрика Элизы Фрейчи в Милане ждет.
Сделаете ли сегодня, капитан Гастингс, свой заказ? Я размышлял...
Извините, мистер Вицини, вы опоздаете на обед с мистером Андриоти.
The factory of Eliso-Freccia in Milan, they stand wait.
Will the order of Capitano Hastings come today?
- Mr. Vizzini, excuse me. You'll be late for your lunch with Mr. Andreotti.
Скопировать
Купил и заплатил за нее.
Капитан Гастингс, это мистер Грейвс.
Очень приятно.
- Bought and paid for.
- Captain Hastings. This is Mr. Graves.
- How do you do? - How do you do?
Скопировать
Наверное, они спрятаны где-то здесь.
Надеюсь, что Вы не ошиблись, капитан Гастингс.
Я тоже надеюсь.
- This must be where it is hidden.
- I hope you're right about this, Captain Hastings.
- And so do I.
Скопировать
Привезли с собой секретаря?
Это мой помощник капитан Гастингс. Ах, да.
Я видел Вас на аукционе.
Did it bring his secretary?
He is the Captain Hastings, my partner.
Yes, clear.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Капитан Гастингс?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Капитан Гастингс для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
