Перевод "обработка заказа" на английский

Русский
English
0 / 30
обработкаworking processing treatment cultivation
заказаinterdict prohibition order
Произношение обработка заказа

обработка заказа – 31 результат перевода

Ингеборг, ты последняя из первых.
Ты была секретаршей, которая была нужна Фредерику Торпу, для обработки заказов и субпоставщиков, которых
И хотя, ты только закончила здесь, как стажёр... я прав?
Ingeborg, you are the last of the first.
You were the secretary Frederik Torp needed to handle orders and sub-suppliers who had to be wined and dined.
And although you had only just finished as a trainee... am I right?
Скопировать
Ингеборг, ты последняя из первых.
Ты была секретаршей, которая была нужна Фредерику Торпу, для обработки заказов и субпоставщиков, которых
И хотя, ты только закончила здесь, как стажёр... я прав?
Ingeborg, you are the last of the first.
You were the secretary Frederik Torp needed to handle orders and sub-suppliers who had to be wined and dined.
And although you had only just finished as a trainee... am I right?
Скопировать
Так и знал, что не вытерпишь
Бери заказ сейчас, а то Гирчик донес, что Илагины с охотой в Корниках стоят.
Они у тебя под носом выводок возьмут.
I knew you couldn't resist it.
You had better attack at once, for my Girchik reported that the Ilaghins are out with their hounds at Korniki.
They'll snatch the litter right under your noses.
Скопировать
Я восхищаюсь тем, как вам это удалось.
Это наша работа - точно выполнять заказы.
Мы всегда рады вам помочь.
I admire how you've handled this.
It's our job to do this thing the way you want it done.
We're only too happy to be able to oblige.
Скопировать
Почему?
Вы потеряли его шотландский акцент в обработке.
О я предпочел бы оригинал.
Why not?
Well you lost his Scots accent in the processing.
Oh I much preferred the original.
Скопировать
Мы можем подождать.
Возобновите обработку.
Кстати Капитан Блэйд, мои поздравления по случаю доставки этого человека сюда.
We can wait.
Proceed with the processing.
By the way Captain Blade, congratulations on bringing this man here.
Скопировать
Значение следующих слов: Реджак.
Обработка данных.
В лингвистической базе данных нет такого слова?
Redjac.
Working. Negative finding.
There is no such word in the linguistics bank?
Скопировать
- Проверь остальные базы.
- Обработка.
Найден результат.
- Scan all other banks.
- Working.
Affirmative.
Скопировать
Как вы думаете, вы можете сделать это для меня?
Вы найдете это в заказе.
Ta.
Do you think that you can manage it for me?
You'll find that in order.
Ta.
Скопировать
Мне нужно идти.
У меня заказы.
Желаю удачи!
- I have to go.
I have orders.
I wish you luck.
Скопировать
- Алло.
- Алло, это "Стол заказов"?
- Это центр 2-71-65?
- Hallo...
- Hallo, listen, is it an order department?
- Is it 27165? - Is it an order department?
Скопировать
- Вот здесь, сэр.
Готовы к обработке.
Превосходно.
- Right here, sir.
Ready processed.
Excellent.
Скопировать
Она странная девочка, не правда ли?
Сделайте заказ.
Я посмотрю, как там Кэнди, и приду.
She's a strange child, isn't she?
You go ahead and order lunch.
I'm going to see how Candy is.
Скопировать
Все, что нам необходимо знать для вторжения... и мы вынесем это оттуда в своих головах.
Это очень крупный заказ, Барт.
Нет, если мы разделим его на четыре.
Everything that we'll need to know for an invasion... and we have to carry it all in our heads.
That's rather a large order, Bart.
Not if we split memory four ways.
Скопировать
Могу посадить на кухне.
Прими заказ у синьора.
Вот - ваша минеральная.
Have a seat in the kitchen.
Take the gentleman's order.
Here's your water.
Скопировать
Мне нужна эта коляска Я не могу больше с этими ногами
Мы сделали заказ 2 месяца назад, И нет никаких изменений
Я уже сообщил об этом, Поезжайте на фабрику
I need the motor-chair.
I can't take it any longer, you have been promising it to us for two months now!
Go to the factory yourself and take this gentleman with you.
Скопировать
КРЕЗ
Нож для обработки мяса разделочный.
Остроконечное прочное лезвие крепится к буковой ручке с помощью медных заклепок. Хорошее качество.
CROESUS
The "bleeding" butcher's knife.
Its sharp blade is solidly mounted with rosette rivets on a top quality beech handle.
Скопировать
К вашим услугам!
Принимаю заказы на похищение непослушных детей. Стоимость мешка оплачивает заказчик.
Дружище Франкенштейн.
- Here.
As always, kidnapping disobedient children to carry away in my sack.
Our friend "Frankenstino".
Скопировать
ј теперь многоуважаемый мистер "эйн поместит этот бесценный груз обратно в сейф.
исследовательской лабораторией, ...имеет столь надЄжную электронную защиту, ...что у нас уже имеетс€ несколько заказов
ќтлично. —пасибо.
Now returns Mr. Zane these with the cash vault.
Va know, as our research department developed, has an electronic protection. We already have orders .. .. one from Fort Knox.
Yes, please.
Скопировать
ƒа, здесь, где и должен быть.
ак твои заказы, ѕитер?
"дут помаленьку. ¬от и отлично!
- Yes, here where I belong.
- Unauthorised ..
- I'm trying to make up for it.
Скопировать
Если он на это способен.
Вы уверены в вашей обработке Объекта?
Я еще не терпел поражений.
Maybe.
If he's still able to. Certain of your subject's indoctrination?
Never had a failure.
Скопировать
Это несчастье для всех остальных мужчин и привилегия для нас.
составите моему роботу компанию в лаборатории, доктор, то убедитесь, что райталин проходит должную обработку
Благодарю вас, сэр.
The misfortune of men everywhere and our privilege.
If you accompany my robot to the laboratory, you can rest assured the ryetalyn is being processed.
Thank you, sir.
Скопировать
- Было бы замечательно, если вы это любите. - Да, люблю.
Можно мне воспользоваться вашим телефоном, чтобы сделать заказ?
Ещё один момент, которого раньше никогда не случалось.
I'd love you to come over for dinner... so we can really get to know each other.
I mean, a-as human beings... because we're going to be working together.
Yeah, uh-huh. Gordy and I really hit it off.
Скопировать
Только недолго.
Мы по нему принимаем заказы на вынос.
Алло.
Not on your life.
I want to watch you explode. Explode?
Yes, Mary does explode!
Скопировать
Здравствуйте, мисс Ричардс. Не хотите ли присесть?
- Вы готовы сделать заказ?
- Да. Сегодня у нас дежурное блюдо - стейк филе-миньон за 89 центов.
Yourjob is to be my assistant.
No, I am not gonna do your job for you! You're right.
You were nice enough to give me this job... and I just got swept up with the glamour of it all...
Скопировать
Забыл.
Тевье, заказ раввина.
Конечно.
I apologise.
- Good Sabbath. Tevye, the rabbi's orders.
Oh, of course.
Скопировать
- Вы угрожали подбросить LSD в водохранилище?
Вы собирались совершить справедливое действие освобождения львов, чтобы требовать развертывания сил заказа
Возражаю, Ваша Честь!
Is it true that you told the press, that your organization threatened to put LSD in the reservoir?
Is it true that you told a reporter from Japanese television, that you were going to perform the just act of liberation for the lions in order to necessitate the deployment of the forces of order to the zoo, when they were needed elsewhere?
Objection, Your Honor. Objection.
Скопировать
Участвую в гонках с "Шеви" через всю страну.
По заказу производителей в Детройте.
Если я выиграю, для организации это может означать миллионы.
Racing a Chevy cross country.
Detroit set it up.
If I win, it could mean millions for the organization.
Скопировать
- Ты уверен?
Да и в вообще, мне нужно много заказов развести.
А потом прямиком к Рэнджеру.
Yes.
Anyways, I got lots of deliveries to make.
And I have to go clear to Ranger.
Скопировать
Кто-нибудь приедет в течение часа.
Отвлекся - и заказ забрал кто-то другой.
Ну, что скажешь?
Yes, ma'am.
No office hours in this business, Willard.
You have to be here when they want you, or they take their business somewhere else.
Скопировать
Какие-то люди напротив нашего дома, и говорят они на диалекте Кобе.
Я уверена, что они пришли по заказу семьи Акаси убить моего мужа.
Пожалуйста быстро приезжай!
There are some men in frontof our house, and they're speaking in Kobe dialect.
I'm sure they've come from the Akashi family to kill my husband.
Please come quickly!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов обработка заказа?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы обработка заказа для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение