Перевод "MVP" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение MVP (эмвипи) :
ˌɛmvˌiːpˈiː

эмвипи транскрипция – 30 результатов перевода

-well.
congratulations on that Super bowl MVP thing.
Thanks.
- Хорошо.
Поздравляю с призом Super Bowl MVP. (Самый ценный игрок финала чемпионата по америк. футболу)
Спасибо.
Скопировать
Four TDs.
He was MVP and he made all-city that season.
Yeah, that was a great one.
Четыре тачдауна.
Его признали лучшим игроком, они тогда выиграли городской чемпионат.
Да, это была отлична игра.
Скопировать
Bobby, congratulations.
You're the MVP of the Bourbon Bowl.
- How do you feel?
Бoбби, пoздравляю.
Ты лучший игрoк в Кубке Бурбoна.
- Чтo ты чувствуешь?
Скопировать
"Seattle thanks you."
"You're the Sonics' MVP."
- Most valuable player. - Oh!
"Сиэттл тебя благодарит".
"Вы MVP Соников".
Самый ценный игрок.
Скопировать
That's the, uh...
That's the year i won mvp.
Well, who's this?
Это...
Это год, когда я стал лучшим игроком.
Ну, а кто это?
Скопировать
I respectfully decline this feeling.
Here's my MVP.
You ready to kick butt at that meeting?
Мне не нужно это чувство. Я уважительно отклоняю это чувство.
А вот и она!
Моя надежда и опора! Ты готова задать жару на встрече?
Скопировать
This does not look good.
Cap Rooney, three-time league MVP and Coach Tony D'Amato 's star 38-year-old quarterback is down.
Don't you see he's hurt?
Кажется, дело плохо.
Кэп Руни самый ценный игрок команды любимец тренера Тони Д'Амато, квотербэк 38 лет, лежит на земле....
Не видишь, что его вырубили?
Скопировать
Only me gettin' pizza every game.
MVP-- Most Valuable Pizza eater.
Yo, Coach, I should be pitching.
Только мне положена пицца каждую игру.
СГП-- Самый главный пиццепоедатель.
Йоу, тренер, Я должен быть бросающим.
Скопировать
Did I tell you about Nieuwendyk's cousin?
MVP out of Detroit? Guess who he's seeing Friday morning.
His request. Yeah, you told me.
Я тебе рассказывал про брата Ниювендика? Самого дорого игрока "Детройта?"
Догадайся с кем у него встреча в пятницу утром?
Да, ты мне говорил.
Скопировать
That's right, 16-0.
Oh, and here's the best part: Your second-favorite man was MVP.
Wait. I shouldn't tell you that. He should tell you himself.
Вот именно, 16-0.
И что самое интересное, младший из двух мужчин твое жизни признан лучшим игроком.
Нет, стой, стой, стой.
Скопировать
Hey, I'm going swimming!
You're going swimming with the MVP!
This water's probably cold as hell, shorty.
- Да. Я иду купаться!
Ты будешь плавать с лучшим игроком турнира!
Вода, небось, холодная как лед.
Скопировать
Kill 'em.
You know, MVP sold his own teammates out.
What do you think he's gonna do to you, fools?
- Зароем!
- Наш спортсмен свою команду продал!
Что он с вами сделает, дурни?
Скопировать
Just... just consulting.
Anyone who was once the MVP of the National Football League must have a great deal of expertise to offer
Captain, what would you say to Mr. Crewe looking in, giving us the benefit of his experience?
Просто консультировать.
...У самого ценного игрока национальной футбольной лиги наверняка найдётся полезный опыт.
...Капитан! Что если наш мистер Кру сходит к ребятам, поделиться опытом?
Скопировать
How do you like that, boys?
The MVP coming to kiss my ass.
So, uh, what's on your mind, Paul?
- Ну надо же!
Звезда приехала целовать мне зад!
- Ну, с какими новостями Пол?
Скопировать
Unless you don't want to.
And here come the cons, led by former NFL MVP quarterback, Paul Crewe.
Holy shit. Hey, hey, hey, hey, hey.
М... Если хочешь... впрочем...
- А вот и заключённые! Капитан, некогда лучший игрок НХЛ, квотэрбэк, Пол Кру!
- Вот это шик!
Скопировать
William Felton Russell.
Five-time MVP. Greatest basketball champion ever.
Used to get so nervous, so pumped, he had to throw up before every game.
Уильям Фелтон Расселл.
5-тикратный обладатель звания "лучший игрок".
Назван величайшим баскетболистом НБА. Он всегда старался накрутить себя, и перед каждой игрой обязательно совал два пальца в рот.
Скопировать
Pariah?
You hospitalized the MVP, annihilating any hope of us actually winning the game.
You're not deluded enough to think you're actually gonna win?
Отверженной?
Ты уложила в больницу самого ценного игрока, ты уничтожила всякую надежду выиграть в этой игре.
Ты ведь не питаешь иллюзий, что можешь победить?
Скопировать
- What's that?
- It's the mvp award for the best player In the football game.
- Yeah, who's the reigning champ?
- Что это?
- Это награда самому ценному игроку в футбольном матче.
- Да, а кто действующий чемпион?
Скопировать
Stay here.
MVP!
MVP!
Оставайся здесь.
МВИПИ!
МВИПИ!
Скопировать
MVP!
MVP!
MVP!
МВИПИ!
МВИПИ!
МВИПИ!
Скопировать
MVP!
MVP!
Oh well look who's awake.
МВИПИ!
МВИПИ!
Посмотрите кто не проснулся.
Скопировать
Play ball!
MVP!
MVP!
Ловите мяч!
МВИПИ!
МВИПИ!
Скопировать
MVP!
MVP!
Hey are you all right?
МВИПИ!
МВИПИ!
Эй ты в порядке?
Скопировать
Cleveland, let me know what I can do to help.
MVP of my Little League team.
You mean your very little league!
Кливленд, только дай знать если нужна моя помощь.
Холт Рихтер, всегда верен своему званию лучшего игрока "младшей лиги".
Ты, наверное, подразумеваешь твою "микро-лигу"!
Скопировать
Why are all fathers like that?
1995 World Youth Baseball Championships, the MVP with the most wins, aka World Number 1, Nam Je Il.
How did you know?
Почему все отцы такие?
Всемирный молодежный чемпионат по бейсболу, 1995 год. Наиболее ценный игрок с наибольшим числом побед. Он же Номер 1, Нам Чжэ Иль.
Откуда ты знаешь?
Скопировать
Mall cop.
What about his fbi mvp trophy?
Yeah, you can just get trophies made for anything.
"Шопокоп".
А как же этот приз за лучшего игрока ФБР?
Ну, сейчас можно сделать приз за что угодно.
Скопировать
Bunch of fools.
They had no idea you're the MVP "Most Valuable Package" here.
Your son?
Вот идиоты
Даже не поняли, что у меня тут бесценный груз!
Твой сын?
Скопировать
And it's always been about you, all right?
Jake, the MVP. Jake, the prom king.
You know it's true.
И это всегда касалось тебя, так? Джейк, MVP.
Джейк король студенческих вечеринок.
Тебе известно, что это правда.
Скопировать
I mean, you are impossible to underestimate.
you black out if you don't have a Snickers bar like every 20 minutes, you had the chance to be the MVP
Again, like you always do.
Тебя не возможно недооценить.
Ты не прошёл подготовку. Ты отключаешься без конфетки каждые 20 минут. Ты мог всех спасти и облажался опять.
Опять, как всегда.
Скопировать
How'd you get that from that?
they're holding it at the high school because our multipurpose room has mold, and guess who's getting MVP
- Uh...
Как ты получишь его?
Дааа! Скоро банкет в честь закрытия бегового сезона, и приз они хранят в школе, потому что в нашем зале нашли плесень, и отгадайте кто получит приз Самого Ценного Игрока?
- Оу...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов MVP (эмвипи)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы MVP для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эмвипи не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение