Перевод "MVP" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение MVP (эмвипи) :
ˌɛmvˌiːpˈiː

эмвипи транскрипция – 30 результатов перевода

I respectfully decline this feeling.
Here's my MVP.
You ready to kick butt at that meeting?
Мне не нужно это чувство. Я уважительно отклоняю это чувство.
А вот и она!
Моя надежда и опора! Ты готова задать жару на встрече?
Скопировать
Only me gettin' pizza every game.
MVP-- Most Valuable Pizza eater.
Yo, Coach, I should be pitching.
Только мне положена пицца каждую игру.
СГП-- Самый главный пиццепоедатель.
Йоу, тренер, Я должен быть бросающим.
Скопировать
This does not look good.
Cap Rooney, three-time league MVP and Coach Tony D'Amato 's star 38-year-old quarterback is down.
Don't you see he's hurt?
Кажется, дело плохо.
Кэп Руни самый ценный игрок команды любимец тренера Тони Д'Амато, квотербэк 38 лет, лежит на земле....
Не видишь, что его вырубили?
Скопировать
That's the, uh...
That's the year i won mvp.
Well, who's this?
Это...
Это год, когда я стал лучшим игроком.
Ну, а кто это?
Скопировать
Bobby, congratulations.
You're the MVP of the Bourbon Bowl.
- How do you feel?
Бoбби, пoздравляю.
Ты лучший игрoк в Кубке Бурбoна.
- Чтo ты чувствуешь?
Скопировать
"Seattle thanks you."
"You're the Sonics' MVP."
- Most valuable player. - Oh!
"Сиэттл тебя благодарит".
"Вы MVP Соников".
Самый ценный игрок.
Скопировать
-well.
congratulations on that Super bowl MVP thing.
Thanks.
- Хорошо.
Поздравляю с призом Super Bowl MVP. (Самый ценный игрок финала чемпионата по америк. футболу)
Спасибо.
Скопировать
Four TDs.
He was MVP and he made all-city that season.
Yeah, that was a great one.
Четыре тачдауна.
Его признали лучшим игроком, они тогда выиграли городской чемпионат.
Да, это была отлична игра.
Скопировать
We're just, uh, waiting on you.
I got MVP. Is my trophy in there?
I'm sure it is...
Мы ждем только тебя.
- Меня признали самым ценным игроком.
Моя награда здесь?
Скопировать
Hey!
What's a former mvp doing with our ambulance chasing Pitbull?
You just got benched.
Эй!
Как бывший лучший игрок связан с навязчивым адвокатом Питбулем?
Тебя только ссадили в запас.
Скопировать
At last...
The MVP of the day has arrived.
Gu...
И наконец...
Главная персона сегодняшнего вечера.
Ку...
Скопировать
The man, the myth, the legend.
Two-time MVP. Mm-hmm.
What you doing here?
Мужик, миф, легенда.
Его дважды выбирали самым ценным игроком.
Что ты здесь делаешь?
Скопировать
Yes, yes.
You are my MVP.
This is all you've done for V3 and all you're going to do for V3.
Можете.
Вы мой самый ценный сотрудник.
Здесь то, что вы сделали для "В3" и все, что ещё сделаете.
Скопировать
-No, what?
-Trav got named this year's MVP.
-That's fantastic, Travis.
Что именно?
Трэвиса назвали игроком года.
Это фантастика, Трэвис!
Скопировать
He saved your skinny ass.
Baseball MVP.
Kid from Detroit.
Он спас твою тощую задницу.
Самый ценный бейсболист 1937 года.
Парень из Детройта.
Скопировать
This is the best team that they can deploy!
Jin was the MVP at the time, almost like a superstar.
Yeah, we did a damn good job at the time.
которую они могли собрать!
почти что суперзвезда.
тогда мы отлично поработали.
Скопировать
So for the past two months when we were letting you use our apartment to practice the piano every Sunday night, what were you doing?
Oh, so that's not traveling 'cause he's the MVP?
Come on!
Так и чем же ты занимался последние два месяца по воскресеньям, когда мы давали тебе пользоваться нашей квартирой для уроков игры на пианино?
Оно не движется, потому что он- самый ценный игрок?
Не может быть!
Скопировать
Vincent.
"MVP".
We were a little premature on that one, too.
Винсент.
Митчелл Винсент Притчетт. MVP
Это кстати было тоже слегка преждевременно.
Скопировать
No, we have to stop doing this to her.
Oh, no, but she's the MVP of this game.
I mean, who am I kidding?
Надо прекратить над ней издеваться.
Нет, она же самый главный игрок.
Да кого я обманываю?
Скопировать
Should you be jealous?
He's a, um, four-time MVP, Super Bowl champion, future Hall-of-Famer.
Should you be jealous?
Стоит ли тебе ревновать?
Он 4х кратный проффи, чемпион Супер Боула, в будущем будет в зале славы.
Стоит ли тебе ревновать?
Скопировать
Great:
An MVP-said, she-said.
Actually, it wasn't a jock.
Отлично.
Жертва сказала то, жертва сказала се.
Вообще-то он не спортсмен.
Скопировать
It's a monthly cocktail party.
Connor gives a bonus check to the MVP of V3 for the month.
How does one become an "MVP"?
Ежемесячная вечеринка фирмы.
Коннор раздаёт ежемесячную премию "лучшим сотрудникам" фирмы.
А как стать "лучшим сотрудником"?
Скопировать
Now they're calling it "bang-a-langing," 'cause the sucky free-thrower would be me.
Okay, well -- sucky players don't average 27 points per game or get honors like MVP or rookie of the
Now you sound like my mom.
Теперь это назовут "Ланг-атакой", потому что плохим буду я.
Никудышный игрок не набирает 27 очков за игру и не получает награды Лучший Новичок года.
Теперь вы говорите как моя мама.
Скопировать
Connor gives a bonus check to the MVP of V3 for the month.
How does one become an "MVP"?
Catch him a whale.
Коннор раздаёт ежемесячную премию "лучшим сотрудникам" фирмы.
А как стать "лучшим сотрудником"?
Поймай ему кита.
Скопировать
Her charm, her work ethic and her tireless spirit make April the best agent I've ever worked with. I'd truly be lost without her.
So, without further ado, our MVP, the one and only April Powers.
You like me, you really like me.
Её очарование, профессиональная этика и неутомимый дух сделали Эйприл лучшим агентом, с которым мне доводилось работать.
Что ж, без лишних слов, наша персона года, единственная и неповторимая... Эйприл Пауэрс.
"Я вам нравлюсь, я вам правда нравлюсь!"
Скопировать
I'm gonna need real ideas, Damon.
Kill Tyler before he goes to Klaus, or, since Klaus has suddenly become MVP in our relay race for the
Nobody's killing Tyler.
Мне нужны нормальные идеи, Дэймон.
Убей Тайлера прежде, чем он пойдет на Клауса, Или, раз уж Клаус для нас важный игрок в гонке за лекарством, расскажи ему о гибридах.
Никто не убьет Тайлера.
Скопировать
And you scored again and again.
You weren't just mvp of the game.
You were a hero.
И ты забивал снова и снова.
Ты был самым полезным игроком.
Ты был героем.
Скопировать
Bunch of fools.
They had no idea you're the MVP "Most Valuable Package" here.
Your son?
Вот идиоты
Даже не поняли, что у меня тут бесценный груз!
Твой сын?
Скопировать
"Billionaire Girls", come and dance!
You got to be MVP or VIP to get into Sardinia's Billionaire Club.
A 2 300 square meters disco that accepts only the biggest celebrities and the hottest models and of course the wealthiest moguls. A night club for the world's richest.
Девушки "Миллиардера", давайте танцевать!
Чтобы стать членом клуба миллиардеров вы должны быть очень влиятельным.
Дискотека площадью 7'600 квадратных метров принимает только самых известных знаменитостей, самых красивых моделей, самых богатых магнатов.
Скопировать
Which leaves us with the star running back Calvin Crook.
MVP living up to his name?
Where's Archie?
Нам остаётся только Кэлвин Крук.
Оправдает ли мистер MVP свою фамилию? *Crook — мошенник, вор, аферист.
А где Арчи?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов MVP (эмвипи)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы MVP для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эмвипи не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение