Перевод "shapeshifter" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение shapeshifter (шэйпшифте) :
ʃˈeɪpʃɪftə

шэйпшифте транскрипция – 30 результатов перевода

Unless the murder was committed by someone who got through the cracks in the door.
Say a shape-shifter.
It's a neat package.
- Никак. Но если убийство могло быть совершенно тем, кто смог бы пройти сквозь щели в двери.
Например морф (шейп-шифтер).
Это возможно.
Скопировать
A lot of people believed it was me.
That shape-shifter thought so.
- But he was wrong.
Многие считали, что это было моих рук дело.
Тот метаморф тоже так думал.
- Он ошибался.
Скопировать
What did you think would happen-- storming in here and accusing me and my grandson of being a couple of shape-shifters?
We never accused you of being a shape-shifter, Mr. Sisko.
We were just carrying out our orders.
А что, по-вашему, тут происходит - вы врываетесь сюда и обвиняете меня и внука в том, что мы - пара метаморфов?
Мы никогда не обвиняли вас в том, что вы - метаморф, мистер Сиско.
Мы лишь выполняли приказ.
Скопировать
It's your turn.
Jake, do you think I'm a shape-shifter?
Come on, Grandpa.
Твоя очередь.
Джейк, ты думаешь, что я - метаморф?
Да ладно, дедушка.
Скопировать
Maybe you ought to think about something for a minute.
If I was a smart shape-shifter-- a really good one-- the first thing I would do would be to grab some
Don't you see?
Возможно, тебе стоит на минуту задуматься.
Будь я умным метаморфом - действительно хорошим - первое, что я бы сделал - набрал несколько жалких душ с улицы, впитал каждую унцию их крови и выпускал бы ее при надобности, когда кто-то вроде тебя решил бы меня проверить.
Разве ты не видишь?
Скопировать
I don't take orders from shape-shifters or their Cardassian lapdogs.
I may be a shape-shifter, but I am also
Chief of Security of this station so either move along or you'll be continuing this conversation from inside a holding cell.
Я не слушаюсь приказов метаморфа и его ручной кардассианской собачонки.
Возможно, я метаморф, но так же я - глава службы безопасности на этой станции.
Или вы двигаетесь дальше, или вам придется продолжить беседу в тюремной камере.
Скопировать
Answer the question.
No, I don't think you're a shape-shifter.
At least somebody in my family has some sense.
Отвечай на вопрос.
Нет, я не думаю, что ты - метаморф.
Ну хоть у кого-то в моей семье остались чувства.
Скопировать
Starfleet's sending an infiltration team to Klingon territory.
Their orders are to do whatever it takes to prove that Gowron's a shape-shifter.
Tough assignment.
Звёздный Флот посылает диверсионную группу на клингонскую территорию.
Им приказано сделать всё возможное, чтобы доказать, что Гаурон - метаморф.
Сложная задача.
Скопировать
Just as I said, Mr. President.
He's a shape-shifter.
You going to tell me how you faked the blood test?
Как я и сказал, господин президент.
Он метаморф.
Не хочешь мне рассказать, как вы подменили анализ крови?
Скопировать
Do you know what you are?
You're a changeling... a shape-shifter.
You can be anything... a Tarkalean hawk soaring through the sky or a Filian python burrowing deep beneath the ground.
Знаешь кто ты?
Ты - меняющийся... метаморф.
Ты можешь быть чем угодно... таркелианским ястребом, парящим в небе, или филианским питоном, ползущим глубоко под землёй.
Скопировать
It's all yours for the taking.
I was never a very good shape-shifter.
If you could see the face I'm stuck with you'd know what I mean.
Можешь превратиться в любого.
Я никогда не был хорошим метаморфом.
Если бы ты видел лицо, с которым я оказался, ты бы меня понял.
Скопировать
It's good to know where your boss is.
He's in his quarters with the other shape-shifter.
Jealous, Major?
Хорошо знать, где находится твой начальник.
Он в своей каюте с другим метаморфом.
Ревнуете, майор?
Скопировать
- Maybe he won't, but I will.
Think it over, shape-shifter.
One of our attack ships is on the way.
- Может он и не осмелится,
Но я сделаю это. Подумай об этом, метаморф.
Один из наших истребителей уже в пути.
Скопировать
I had to see if it were true, if I'd finally found another metamorph.
You've never met another shape-shifter?
I've been trying to find others for a long time.
Я хотел проверить, неужели я правда нашел, наконец, другого метаморфа.
Ты никогда не встречал другого перевертыша?
Я давно пытаюсь найти других.
Скопировать
- Square one.
Whoever engineered this shape-shifter virus covered their tracks.
Julian, it's time to face facts.
- Мы вернулись к тому, с чего начали.
Кто бы не выпустил этот вирус на волю, он прекрасно замел все следы.
Джулиан, пора взглянуть правде в глаза.
Скопировать
I don't understand.
I assumed it was when he linked with the female shape-shifter.
Why hasn't he shown any symptoms before?
Я не понимаю.
Я думал он заразился, когда связался с женщиной метаморфом.
Почему у него не проявлялись какие-либо симптомы раньше?
Скопировать
We could knock on the door and ask the Jem'Hadar to let us in.
Or just have them send the shape-shifter out to us!
As I said, we have a problem.
Мы можем постучатся в дверь и попросить Джэм'Хадара впустить нас.
Или просто позвольте им послать оборотня к нам!
Как я сказал, у нас проблема.
Скопировать
- Shut up, Rusot.
The shape-shifter is useless.
The plan is coming apart.
- Заткнись, Русот.
Меняющийся бесполезен. Весь план накрылся.
Нам нужно убираться немедленно.
Скопировать
You're infected.
My guess is it happened when you linked with the female shape-shifter.
Are you sure about this?
Вы заражены.
Я предполагаю что это случилось, когда вы связались с женщиной метаморфом.
Вы уверены в этом?
Скопировать
Cardassia has risked too much.
I will not let all of our dreams for the future end in defeat just to spare the life of one shape-shifter
I don't believe the Jem'Hadar would fire on Odo, even if they were ordered to.
Кардассия слишком многим рискнула.
Я не позволю разрушить все наши мечты поражением, просто пощадив одного метаморфа.
Я не верю, что Джем'Хадар будут стрелять по Одо, даже если им будет приказано.
Скопировать
I could use the company.
I doubt that a shape-shifter will be welcome on Earth at the moment.
No one can hold you responsible for what your people are doing.
Мне бы пригодилась компания.
Я... я сомневаюсь, что метаморфа радушно встретят на Земле в это время.
Никто не может винить вас в том, что делает ваш народ.
Скопировать
It's the shoulder pads.
If you're right, she'd have to be a shape shifter or a perception distorter.
Wait a half a moment...
- Это накладные плечи! - Именно.
Она либо изменяет форму, либо искажает восприятие.
Подожди минутку. У меня бы приятель в Оксфорде.
Скопировать
People dream of places they'll never go, wish for things instead of paying attention to their real lives.
I could create a shape-shifter playmate for you.
The two of you could...intermingle.
Слишком многие люди мечтают о местах, где они никогда не будут, о разных вещах, вместо того, чтобы задуматься о своей реальной жизни.
Я могу создать для тебя партнера, такого же, как ты.
Вы оба сможете... смешаться.
Скопировать
You better get down here.
- Shape-shifter!
Freak!
Вам лучше спуститься сюда.
Морф-убийца!
Морф!
Скопировать
The doctor must have overpowered him.
He must have freed the shape-shifter.
Get me to the ship.
Видимо, доктор его перехитрил.
Он наверняка освободил метаморфа.
Т`Кар, пойдешь со мной к кораблю.
Скопировать
Listen to the way he speaks to me, Quark.
You're not afraid of anyone, are you, shape-shifter?
Not even me.
Послушай, как он со мной говорит, Кварк.
Ты никого не боишься, а, метаморф?
Даже я тебе не страшен.
Скопировать
Odo lives in it.
He's a shape-shifter.
Every 16 hours he has to change back to his original form.
Одо живет в нём.
Он - метаморф.
Каждые 16 часов он должен опять принять свою естественную форму.
Скопировать
Like it or not.
Quark... think you could use a shape-shifter in your organisation?
You had me going.
Нравиться ли это тебе или нет.
Кварк ... подумай, смог бы ты использовать морфа в своей организации?
Мне есть над чем подумать.
Скопировать
Coming through.
- We want the shape-shifter.
What are you're going to do if you get to him?
Дайте пройти!
- Чего вы пытаетесь добиться?
- Нам нужен морф. И что вы будете делать с ним, когда получите его?
Скопировать
- He's right!
How do you get a rope around the neck of a shape-shifter?
You will disperse immediately.
- Он прав!
Ну и как вы наденете веревку на шею морфу?
Слушайте меня.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов shapeshifter (шэйпшифте)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы shapeshifter для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить шэйпшифте не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение