Перевод "unrepeatable" на русский

English
Русский
0 / 30
unrepeatableнеповторимый неудобопроизносимый
Произношение unrepeatable (анрипитебол) :
ˌʌnɹɪpˈiːtəbəl

анрипитебол транскрипция – 7 результатов перевода

I will never leave here.
The journey is unrepeatable the boat is ruined and I can't make another.
No ships cross the horizon apart from our one that of course doesn't exist.
Путешествие невозможно повторить.
Лодка сгнила. А я не могу построить другую. На горизонте не видно ни одного корабля.
Кроме вашего... несуществующего.
Скопировать
I'm saying this for the last time:
Zachary Quinto was a weird, wonderful, unrepeatable event.
So stop using him against me.
Закари Куинто.
Говорю в последний раз:
Закари Куинто - невероятное, чудесное, единственное в своем роде явление. Так что хватит использовать его против меня.
Скопировать
Oh, no. Of course, she was devastated, just destroyed her.
And then she spray-painted something unrepeatable on my daddy's barn and never spoke to me again.
Wow, and all because she wanted you to be something you just weren't.
Она же была полностью раздавлена.
Тогда она написала краской кое-что нецензурное на амбаре моего отца и больше никогда со мной не разговаривала.
И все потому, что хотела видеть тебя тем, кем ты не мог быть.
Скопировать
It was beautiful.
Two months later; Valentino issued a press release saying the celebration was " unrepeatable."
" And so, at this time, I have decided that this is the perfect moment to say adieu to the world of fashion.
Было красиво.
Два месяца спустя Валентино выпустил пресс-релиз, в котором говорилось, что торжество было "неповторимым".
"Я решил, что наступило самое время попрощаться с миром моды.
Скопировать
In 1994, I gave her a nickname.
It's unrepeatable, but it stuck.
It's my proudest accomplishment.
В 1994 году я дал ей прозвище.
Оно неповторимо, но к ней прилипло.
Это моё самое гордое достижение.
Скопировать
The working class fills our glasses!
It's the artist's duty to make every moment unrepeatable!
What are you doing?
С ума сойти! Теперь все легально и чисто - бухло у нас от коммуниста!
Долг художника - делать неповторимым каждое мгновение.
Ты что делаешь?
Скопировать
Well, just a heads-up, but saving Alaric's life was a matter of a treatable death wound, perfect timing, and fear of losing the most interesting guy I've dated in a while adrenaline.
100% unrepeatable, which is why you will tell no one.
-She's bossy.
Что ж, хочу уточнить, что причинами спасти Аларику жизнь были смертельная рана, идеальный расчет времени и страх потерять самого интересного парня.
Я находилась под действием адреналина, повторить это невозможно, именно поэтому ты будешь молчать.
- Она любит командовать.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов unrepeatable (анрипитебол)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы unrepeatable для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить анрипитебол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение