Перевод "Achilles' heel" на русский
Произношение Achilles' heel (аккилиз хил) :
ɐkˈɪliːz hˈiːl
аккилиз хил транскрипция – 30 результатов перевода
That'll force the Justice Minister to reopen the investigation.
Your case is Hanaoka's Achilles heel.
Do what you have to.
Это заставит министра юстиции возобновить расследование.
Это дело - Ахиллесова пята Ханаоки.
Используйте все возможные способы.
Скопировать
- You twisted everything I said.
My journalism professor says, "If you wanna bring down Goliath you better know his Achilles heel."
I see they like to mix metaphors at East Tennessee Community College.
Вы исказили все, что я сказал.
Мой профессор по журналистке сказал мне, что если я хочу справиться с Голиафом нужно найти его ахиллесову пяту. Ваша – это ваше эго.
Смотрю, в Государственном Восточном Теннесийском Колледже любят смешивать метафоры.
Скопировать
- Are you sure this is such a good idea?
She is his Achilles' heel, she is our ace in the hole.
- She must not be left behind now, Max! - I know!
Вы уверены, что это будет хорошая идея, чтобы...
Молчи.
Он хитрый, он умный, сноровистый, он может выиграть эту гонку, поэтому мы должны его обойти!
Скопировать
- Sir, at this distance?
We know their Achilles' heel, Mr. Stiles.
Their weapon takes all their energy.
- Сэр, на таком расстоянии?
Мы знаем их ахиллесову пяту, м-р Стайлс.
Их оружие забирает всю энергию.
Скопировать
- Hey, don't get--
Achilles only had an Achilles heel.
I have a full Achilles body.
- Эй, не надо...
У Ахиллеса был только ахиллесова пята.
У меня все тело ахиллесово.
Скопировать
Just admit it, Dad.
toward me has been building through the years, little by little, until you have finally struck the Achilles
I did not do this on purpose.
Просто признай это, папа.
С каждым годом твоя неприязнь ко мне непрерывно росла. Капля за каплей, пока ты наконец не нанёс удар прямо по моей ахиллесовой пяте по моему декору, берберскому ковру.
Я сделал это не специально.
Скопировать
How she chooses to spend her life or her money is her own affair, isn't it?
She reminded me of how very certain I once was... that I had found your Achilles' heel.
Those looks of yours...
Но все же я думаю, что это не так. Он трудолюбивый парень, хоть и с большими амбициями.
Знаете...
Я вот подумал, ...вспомнил ту старую женщину на рынке.
Скопировать
"I guess the conversation wasn't such a good idea, "but it ended up being useful, as every time I make a mistake."
The pause is the Achilles Heel, is the vanishing point, our only chance.
Let's see, what was your favourite trading cards collection when you were little?
"Я думал, что попытка разговора не удалась, но в конце концов, как всегда, оказалось, что я заблуждался."
Пауза... Пауза - это ахиллесова пята. Это точка бегства, наш единственный шанс.
Скажи-ка, какие карточки ты коллекционировал ребёнком?
Скопировать
What the hell is that?
What you see here is the Taelon's Achilles Heel.
Now you're saying it'll keep our beloved Companions in line?
Что за чертовщина?
Это ахиллесова пята тейлонов.
То, что поможет держать наших дорогих сподвижников в узде?
Скопировать
- Can it be reversed?
- Nish'ta does have an Achilles heel.
Once its effects are reversed, it can't re-infect the host.
- А можно обратить процесс?
- У "Ништры" есть "Ахилесова пята".
Остановив процесс, второй раз на человека он не подействует.
Скопировать
Niles, I've done it.
I have found his Achilles' heel.
- Whose?
Найлс, получилось!
Я нашел его ахиллесову пяту.
- Чью?
Скопировать
He must have a weakness.
My Achilles' heel, if you will.
Beer.
у него должно быть слабое место.
[ Skipped item nr. 40 ]
Пиво!
Скопировать
It's stuck.
The Achilles' heel of the Ronco design is its structural resonance frequency.
There we go.
Заклинило.
Ахиллесовой пятой конструкции Ронко является их структурный частотный резонанс
Пожалуйста.
Скопировать
You are.
But I'm your Achilles Heel.
I'm not badass enough to keep putting you in danger.
Так и есть.
Но я твоя ахиллесова пята.
И я не настолько крута, чтобы продолжать ставить тебя под удар.
Скопировать
My... my hand's numb.
Chas's favorite trick... sinew from Achilles' heel.
Impervious to magic.
Моя рука онемела.
Любимый трюк Чэса жила из Ахиллесовой пяты.
Невосприимчива к магии.
Скопировать
HUGH: Yes, sir.
Well, I've finally found your Achilles heel, Miss Fisher - fear of arachnids.
I'm not afraid, I just... like to know where they are.
Да, сэр.
Наконец-то я нашёл вашу ахиллесову пяту, мисс Фишер - вы боитесь всяких паучков.
Не боюсь... но предпочитаю не упускать их из виду.
Скопировать
- Meaning?
Everyone has their Achilles' heel.
- What do they want?
- В смысле?
У всех есть ахиллесова пята.
- Чего они хотят?
Скопировать
Espinosa loves his ladies.
It's his Achilles' heel.
Okay, just for the record, I am not...
Эспиноза любит своих девочек.
Это его слабое место.
Отлично, просто для сведения, я не...
Скопировать
Actually, it was Carol's idea.
She saw your Achilles' heel long before I did.
Newly engaged, overwhelmed, rushing things.
Вообще-то, это была идея Кэрол.
Она намного раньше меня распознала вашу Ахиллесову пяту.
Недавно обручились, все с ног на голову, в спешке.
Скопировать
How Karla's human after all. He's got a soft spot.
His one Achilles heel.
Karla had a mistress. Who?
Я хочу чтобы ты ушел.
Немедленно! Хилари, сделай нам еще кофе, будь добра.
Пожалуйста, сделай нам еще кофе.
Скопировать
Nelly Yuki trashed me in "Women's Wear Daily."
"Can Blair Waldorf step into her mother's shoes, or is her Achilles' heel of the stripper variety?"
(Scoffs) Dorota, I have been relegated to clear heels and Kardashian tastes!
Нелли Юки разгромила меня в "Women's Wear Daily."
"Может ли Брэр Уолдорф идти по стопам своей матери или ее Ахилесова пята - разнообразие стриптиза"?
Дорота, я была приравнена к туфлям для стриптизерш и вкусу Кардашян!
Скопировать
And as long as she's still alive, well, she's your flaw.
Your Achilles' heel.
Which makes her my weapon.
И пока она все еще жива ну... она твой изъян.
Твоя ахиллесова пята.
Что делает ее моим оружием.
Скопировать
How is it possible that you're having sex and I'm not?
Well, apparently, her perfect boyfriend Larry has an Achilles heel... and it's on his penis.
Um... have you guys seen Mackenzie?
Как такое возможно, что ты занимаешься сексом, а я нет?
Ну, видимо, у ее идеального партнера Ларри есть ахиллесова пята... и она у него на члене.
Ребята, вы видели Маккензи?
Скопировать
6,000, that's good.
All right, this is my Achilles heel, this corner.
Yeah, it's everybody's Achilles heel.
6000, это хорошо.
Ладно, это моя Ахиллесова пята, этот угол.
Да, это Ахиллесова пята каждого.
Скопировать
I made the rule so that I didn't fall back into old patterns.
Musicians are my Achilles' heel.
The hours, the groupies...
Я придумала правила, чтобы не наделать прошлых ошибок.
Музыканты - моя ахиллесова пята.
концерты, фанатки...
Скопировать
James was part of that too.
It seems the word 'idiot' has become Simon's Achilles' heel.
What's your point?
Джеймс в этом тоже участвовал.
Похоже, слово "идиот" стало для Саймона ахиллесовой пятой.
К чему вы клоните?
Скопировать
That was Mikhail's...
Achilles' heel.
M-Mikhail?
Это была...
Ахиллесова пята Михаила.
Михаил?
Скопировать
Just let him hang himself with his own lasso.
Mulish pridefulness about proving' himself has always been that boy's Achilles' heel goin' back to him
All you got to do is lay back, be set, step in once he crashes and burns.
Просто позволь ему самому затянуть себе петлю на шее.
Упрямый и гордый за себя, он всегда будет мальчишкой с ахилесовой пятой, возвращающей его к проблемам с папочкой.
Все, что от тебя нужно, стоять за его спиной и ждать. И выступить вперед, когда он сломается и сгорит.
Скопировать
Well, it looks like a pretty competitive field.
obsession with his sister's killer with the world, so there's no shortage of people who know about his Achilles
Are you all right?
Ну, похоже, конкурентов немало.
И на вершине всего – его одержимость найти убийцу сестры, так что недостатка людей, знающих о его уязвимом месте, явно нет.
Ты в порядке?
Скопировать
Have you even started yet, baby cock?
Everybody has got an Achilles' heel and I make a point in remembering my associates' ones.
You were like an animal, Ray.
Эй, Крошка член, ты начал вообще?
У каждого есть Ахиллесова пята, и я стараюсь не упускать возможности упоминать о слабостях коллег.
Ты был прям зверь, Рэй.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Achilles' heel (аккилиз хил)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Achilles' heel для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить аккилиз хил не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение