Перевод "ни то ни сё" на английский
Произношение ни то ни сё
ни то ни сё – 18 результатов перевода
- Нет, но мне нужен отдых.
- Ни то, ни се.
Бернар, соседский мальчишка принес тебе это.
- No, but I need some vacation.
- How's the game working, Basilio?
Bernard, a neighbourhood kid brought this for you.
Скопировать
- Даже Костелли нуждается во мне.
Ни то, ни се.
Ты ведь не забыл про меня, да?
Even Costelli needs me. - Is it working tonight?
So-so.
You don't forget me, huh?
Скопировать
Да. Будет 11.
И что толку было носить траур он же еще был ни то, ни се.
А он бы и по кошке траур нацепил.
Yes he would have 11 years.
While we need the grief, not good to go.
He insisted to mourn the cat.
Скопировать
Как вы думаете, кто-нибудь мной заинтересуется?
Я ведь ни то ни сё - ни рыба ни мясо.
С тобой всё в порядке, Барбара?
Mind you, who'd want to bond with me?
I'm neither nowt nor summat.
You all right, Barbara?
Скопировать
Каким шофёром была, в кино снимали
А теперь ни то ни сё.
Да ничего, тёть Грунь
You used to be such a driver, shown on film.
And what are you now?
It's nothing, aunt Grunya.
Скопировать
Очень жаль, что тебя не приговорили к смертной казни,... ..я бы добился, чтобы смягчили приговор, а к Рождеству тебя бы выпустили на поруки.
А 15 лет - это ни то, ни сё.
Расскажи мне про Ирму, как она?
It's too bad you didn't get sentenced to death. I'd have had it commuted to life and I could have gotten you paroled by Christmas.
But a 15-year sentence, that's neither here nor there.
Never mind that, tell me about Irma. How is she?
Скопировать
шпилька цела!
то никогда не встретятся — ни то ни се.
Шпилька — совершеннейшая вещь на свете!
If they converge, then it will hold.
And if they are parallel, then they never meet. They will neither hold nor break.
The hairpin is the most complete of all created things.
Скопировать
Какой странный день.
Ни то, ни сё.
Я получил письмо от Роджера.
Funny old sort of day.
Neither one thing nor the other.
I had a letter from Roger.
Скопировать
Но, в то же время, вы вряд ли сможете участвовать в паралимпийских играх.
Ни то, ни сё. Нужно искать плюсы в странностях.
Если вы диабетик, то плюсом является то, что вы можете прикончить себя конфетами.
Come on, darling. [Laughing nervously] Rachel!
I just, I just don't understand why we have to do this stuff anymore.
You know, we've got a flat. It's a good one.
Скопировать
Полукровка.
Я - ни то, ни се.
В тот день я видеть белых. Они перегоняй бодучих быков за реку. На землю Карни.
Creamy.
I belong no one.
That day I see 'em, them white fellas, they were pushing them cheeky bulls across the river onto Carney land.
Скопировать
Погода была:
в) ни то ни сё; ...
Сэм тихо скончался во сне.
The weather was C:
In-between...
Sam died quietly in his sleep.
Скопировать
И что вьi ответили?
Ни то, ни се...
Тебе решать, Мариетт.
And you replied?
Neither way.
You decide, Mariette.
Скопировать
Крими.
Я ни то ни се.
Вот так.
Creamy.
Me belong no one.
Good girl.
Скопировать
Боба называли изгоем, потому что он не был своим.
Ни то ни сё, ни черный, ни белый.
"Что с тебя взять, ты же не черный".
They would call Bob an outcast... because he really don't belong to no...
you're in-between. You're black and white, so they're...
"You're not even black".
Скопировать
Нужно было придать больше продуманной небрежности.
А так получилось ни то ни сё.
Не платье, а недоразумение.
It needed to be more purposefully irregular.
It just kind of wandered down the middle of the road.
The dress was like, what happened?
Скопировать
— Ты имеешь ввиду Пантитиса?
парламента, которого представили Черчиллю, и его имя было Боссом, (bosom — грудь) а Черчилль сказал: "Ни
В любом случае, Пантитис или Пантитькис, или как бы его не звали, Пантитис уехал из города, чтобы доставить дипломатическое сообщение, видимо, от посольства, но он повесился от стыда, когда вернулся обратно и увидел, что он единственный выживший.
- Do you mean Pantites?
There was an MP who was introduced to Churchill, his name was Bossom, and Churchill said, "Neither one thing nor the other."
But anyway, "Pantitties", or "Pant-titties" or whatever he was, Pantites, went off to deliver a diplomatic message, apparently, at the embassy, but he hanged himself from shame when he got back and saw that he was the only survivor.
Скопировать
А как твой на вкус?
Ни то, ни сё.
Я думаю, что-то среднее.
How's yours?
I'm neither overwhelmed, or underwhelmed.
I guess I'm whelmed. Hmm.
Скопировать
– Вот чёрт.
– Таких как ты называют "ни то ни сё".
Чтобы стать лидером, тебе не хватает запала, и ты не настолько толстая, чтобы стать весёлой подружкой.
- Aw, shit.
- You're what this town calls a tweener.
You're not hot enough to be the lead, and not fat enough to be the funny friend.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов ни то ни сё?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ни то ни сё для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
