Перевод "shipper" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение shipper (шипо) :
ʃˈɪpə

шипо транскрипция – 30 результатов перевода

I'm serious.
They come back today, we tell the shipper we lost the can in the stacks.
They're gone.
Я серьезно.
Вы вернете их сегодня, и мы скажем перевозчику, что потеряли его в штабелях.
Их нет.
Скопировать
Impressive client list, I'm told.
By the fireplace, Lingar Bewt, water shipper from the polar region.
The man to his right--
Говорят, многие известные люди его клиенты.
У огня Лингар Бьют, продавец воды из полярного региона.
А справа от него...
Скопировать
How embarrassing!
He had to see a shipper about getting his car home.
He might have waited, after all you've been through.
Как неприятно!
Он должен увидеться с грузоотправителем насчёт доставки его машины домой.
Он должен дождаться, пока ты всё уладишь.
Скопировать
- Who inspects them?
- The shipper, the receiver, in transit, maybe customs.
We're only carriers.
- А кто проверяет груз?
- Экспедитор... Получатель. И ещё таможня...
Мы не перевозчики.
Скопировать
Mr. Owens? Why Mr. Owens?
He's a big shipper. He does a lot of business with the railroad.
Your mother used to work for him.
Почему ты подумал о нем?
У него много друзей среди высоко- поставленных чиновников железной дороги.
Твоя мать работала на него.
Скопировать
Now, in Vienna, you'll pitch yourself to Stavros as a businesswoman looking to expand into international trade as his new shipping agent.
Why does he need a new shipper?
He's been running guns for more than a decade.
В Вене ты представишься Ставросу, как деловая женщина, желающая выйти на международные рынки в качестве его нового агента.
Зачем ему еще один поставщик?
Он торгует оружием уже больше десяти лет.
Скопировать
Do you know me?
The whole galaxy shipper.
Oh yes.
Вы меня знаете?
Тебя знает вся галактика.
Ах, да.
Скопировать
And there's also the sloop trade in Havana and Santo Domingo.
But even so, we will only cover roughly one-third of our costs per ship per week, which means in less
The warehouse is empty.
Еще есть торговые суда в Гаване и Санто-Доминго.
Но даже так, мы сможем покрыть только треть своих расходов на корабль в неделю, что значит, что через 4 недели...
Наши склады будут пусты.
Скопировать
- Oh, no.
Actually, it's Sarah shipper now.
Wow. Crazy.
- Вообще то уже нет.
Теперь я Сара Шиппер.
Ого, вынос мозга просто.
Скопировать
What you got your man Tao working on now trying to find the name of the driver.
Auto shipper says the car was delivered this morning off a rig out of Houston.
Driver's name is Jesse Ray Moore.
Он перегоняет машины, используя их для убийств. Полагаю, именно это вы поручили вашему Тао, попытаться узнать имя водителя.
Хорошо иметь для этого собственных людей. Шеф.
Транспортники говорят, что машину доставили этим утром, на автовозе из Хьюстона.
Скопировать
What do we have?
The shipper was hasaan waleed.
The bribes I had to make were, um, More expensive than I originally estimated.
Что у нас есть?
Груз отправил Хасан Валид.
Взятки которые мне пришлось дать были... больше чем я вначале расчитывал.
Скопировать
We don't know the city.
The shipper is hasaan waleed,
But we don't know where he is.
Мы не знаем город.
Грузоотправитель - Хасан Валид
Но мы не знаем где он находитсяю
Скопировать
I'm Jeb Boone.
Confederate Express, the nation's leading shipper, issued a warning today that house servants are using
There was this one fella shipped his whole family, wife and two kids, up north in a box labeled "home entertainment center."
Я Джеб Бун.
Конфедеративный Экспресс, ведущая транспортная фирма страны, выпустила сегодня предупреждение, что домашние слуги используют транспортные услуги, чтобы, по их словам, "перебросить самих себя на свободу".
Был тут один хрен, отправивший всю свою семью, жену и двух детей, на север, в ящике, помеченном как "домашний медиацентр".
Скопировать
So when you create a shipping label on the post office Web site, you can enter whatever shipping and return address you want.
Which is what the killer did, which is why we can't trace him as the shipper.
Yeah.
Так ,когда вы создаёте отправочную этикетку на веб-сайте почтового офиса вы можете ввести любой адрес доставки и отправки, какой захотите
Что и сделал убийца Именно поэтому мы не можем найти его след , как грузоотправителя.
да.
Скопировать
Bunny? I need to know exactly what's in cars 7 to 10.
Get a hold of the shipper, please.
Are you kidding me?
Банни, я должна точно знать, что находится с седьмого по десятый.
Найди поставщика.
Что за ерунда!
Скопировать
Okay, well, cars 7 through 10 and 16 through 19 are carrying a chemical called molten phenol.
We're still trying to connect with the shipper to determine exactly what that is.
It's used in the manufacture of glue.
С седьмого по десятый вагоны и с шестнадцатого по девятнадцатый жидкое химвещество - фенол.
Сей час мы пытаемся выяснить у отправителя, что это такое.
- Используют для производства клея.
Скопировать
I'm sorry. I don't know what you mean.
I am a sheep shipper.
- Oh. - Yes. You know, people, they don't buy the sheep from the local sheepherder anymore.
Ой, извини, но я не понимаю что это?
Я работаю поставщиком.
Да и знаешь люди уже не покупают вообще ничего.
Скопировать
Sh-she writes an unofficial blog about the show.
She's a shipper who goes by the screen name FoxCanLover.
- A shipper? - Uh, yeah, it's a person who invests in the relationships of a show.
Она ведет неофициальный блог о сериале.
Шиппер с ником FoxCanLover.
- Да, это человек, который уделяет особое внимание взаимоотношениям в сериале.
Скопировать
She's a shipper who goes by the screen name FoxCanLover.
- A shipper? - Uh, yeah, it's a person who invests in the relationships of a show.
In this case, it would be Joseph Fox and Angela Cannon,
Шиппер с ником FoxCanLover.
- Да, это человек, который уделяет особое внимание взаимоотношениям в сериале.
В этом случае - между Джозефом Фоксом и Энджелой Кэннон.
Скопировать
I do know. Hold on.
I do know that he lied to the shipper, okay?
He told him it was just mining equipment.
Я знаю, подождите...
Я знаю, что перевозчику он солгал.
Сказал ему, что это шахтерское оборудование.
Скопировать
No, Lars did not double-cross me.
He got double-crossed by the shipper.
Okay, well, really, the smuggler.
Нет, Ларс меня не кидал.
Его кинул перевозчик.
Это же контрабанда.
Скопировать
Let me guess.
The shipper started seeing dollar signs?
Yeah, and then he demanded 400 grand... in cash... just to release the shipment.
Я угадаю.
У перевозчика перед глазами замелькали деньги?
Да, он потребовал 400 штук наличкой... чтобы вернуть груз.
Скопировать
But there is another possibility.
Maybe the shipper kept the treasure for himself.
Well, then why torture Lars?
Но есть и другая вероятность.
Возможно, поставщик оставил сокровища себе.
Зачем же он пытал Ларса?
Скопировать
Well, Harlin's alibi checked out.
Which means that this mystery shipper is our prime suspect.
If he was extorting Lars, he'd have plenty of motive for murder.
Алиби Харлина подтвердилось.
Значит, неизвестный перевозчик – наш главный подозреваемый.
Если он вымогал у Ларса, у него множество мотивов для убийства.
Скопировать
He runs a rug-import business with a storefront in SoHo.
So, obviously, he's our shipper.
Yeah, we're headed there now.
У него магазин ковров в Сохо на первой линии.
Очевидно, это и есть перевозчик.
Да, мы сейчас к нему едем.
Скопировать
But...
the one thing that doesn't make sense is, if Lars already had the extortion money, then why did the shipper
Uh, don't...
Но...
Один момент не стыкуется. Если у Ларса были деньги для выкупа, зачем перевозчик его убил?
Нет...
Скопировать
A couple years ago, a lost box came through the D.L.O., full of brownies.
Address, we had to contact the shipper to reroute them.
Rita has a photographic memory.
Пару лет назад потерянная, наполненная пирожными, пришла через ДЛО.
Она была адресована армии АБО, мы обратились к отправителю грузов, чтобы отправить посылку.
У Риты фотографическая память.
Скопировать
I remember now.
I called the shipper and told her we had the box in dead letters.
And she said that we should just eat the brownies and that she would resend another box...
Теперь я вспомнил.
Я звонил отправителю грузов и сказал ей, что на коробке был неправильный адрес.
А она сказала, чтобы мы просто съели ее пирожные, и что она отправит другую коробку на новый адрес.
Скопировать
Live, love, prosper.
And I've gotta come up with some new shipper fodder.
Hmm. How 'bout PuckCedes?
Живите, любите, процветайте.
А я пойду продумывать план о новой паре.
Что думаете о Пакседес?
Скопировать
Ok. Can you please stop?
You're worse than a shipper on a soap opera.
Ok.
Так, можешь прекратить?
Ведёшь себя хуже, чем в мыльной опере.
Ладно.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов shipper (шипо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы shipper для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить шипо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение