signer — перевод на русский

English
Русский
0 / 30
27 результатов перевода
You got to sign this.
Uh, yeah, I'm not a big signer.
No, you got to.
Подпиши это.
Знаешь, я не мастер давать автографы.
Ну, тебе придётся.
Скопировать
So... We can start with the signature card.
- What is the name of the co-signer?
- Susan Fleischer.
Начнем пожалуй с чековой книжки.
- Назовите имя консигнанта?
- Сьюзен Флейшер.
Скопировать
Sort of a big place and...
I have a co-signer.
Oh, cool.
Довольно большая площадь...
У меня есть поручитель.
О, отлично.
Скопировать
That's all right, Mr. Cross.
But you'll have to have a co-signer.
- Thank you, no.
Хорошо, мистер Кросс.
Но вам нужен поручитель.
- Спасибо, нет.
Скопировать
What are you talking about?
Look at me... yesterday, a solid citizen, a blood donor... a signer of petitions, and today, the way
Nonsense.
Что вы такое говорите?
Взгляните на меня. Еще вчера, уважаемый человек, донор... Подписывал петиции, "а сегодня, "путем всея плоти"..."
Ерунда.
Скопировать
On a night much like this.
Charles Carroll was the last surviving signer of the Declaration of Independence.
He was also a member of a secret society known as the Masons.
Стояла ночь, похожая на эту.
Чарльз Кэрролл был последним из подписавших Декларацию.
Он был членом тайного общества, называемого масонским.
Скопировать
_
Why didn't you tell me I'm such a bad signer?
_
Я не могу пропустить встречу.
Почему ты мне не сказал Я такая плохая в жестах?
Потому что это не так.
Скопировать
They don't make loans to single women.
I need a co-signer.
I can co-sign.
Они не выдают кредиты одиноким женщинам.
Поэтому мне нужен поручитель.
Я могу быть поручителем.
Скопировать
Yeah, I know.
I'm a really slow signer, I realized.
It took me three months just to write the letter anyways... it's, um, marked here in the red where you need to sign.
Да, знаю.
Я тут понял, что я очень медленно пишу.
Мне понадобилось 3 месяца, чтобы написать тебе письмо. Там помечено, где тебе надо поставить подпись.
Скопировать
I wish we could.
But if things change and you find additional collateral or a co-signer, we'd love to do business with
Hey.
Хотел бы.
Но все может измениться, если вы найдете дополнительный залог или поручителя, и мы с удовольствием будем с вами работать.
Эй.
Скопировать
Just as the writing is different in every language.
So an Italian signer would not be able to understand a German signer?
No.
Настолько же, насколько языки разнятся в письменной форме.
То есть глухой итальянец не поймёт глухого немца, общайся они знаками?
- Нет.
Скопировать
The question is: Who did the roughing?
Vance, but you're not an authorized signer.
There must be a mistake.
Вопрос в том, кто устроил потасовку?
Мне очень жаль, мистер Вэнс, но у вас нет доступа к счету.
Это должно быть ошибка.
Скопировать
"ND", standing for "nuclear disarmament", in a circle... - Oh, CND. - Is the "Ban the Bomb" symbol.
We did News Quiz, the radio show, with a signer quite a few times.
And it always intrigued me, 'cause you were mentioning topical characters, and it's amazing how quickly they come up with...
"ND" означает "nuclear disarmament" (ядерное разоружение), в круге... — CND (Campaign for Nuclear Disarmament
— Это символ "Запрета бомбы". Мы несколько раз делали новостную викторину на радио с теми, кто общается знаками.
Я был заинтригован, Т.к. ты называл какую-нибудь известную личность, и это удивительно, насколько быстро они придумывали знак.
Скопировать
- Yes.
And we were doing material about Bill Clinton, and I waited to see what the signer would do.
- Wonderful!
- Да.
Мы делали материал о Билле Клинтоне, и мне очень хотелось увидеть, что придумает один из них, а он просто показал на свою ширинку.
- О, чудесно!
Скопировать
Can't even keep a phone well-fed.
You know, I had to get a co-signer for this thing.
That's how screwed up my credit is.
Не может даже нормально зарядить телефон.
Пришлось даже найти поручителя, чтобы получить этот мобильник.
Настолько плачевно выглядели мои финансы.
Скопировать
{\That's right.}It was purchased by a co-signer on your account.
Co-signer?
I never authorized a co-signer.
Что? Именно, оно было приобретено совладельцем вашего счета,
Сидни Хаффманом.
Совладельцем? Я никаких совладельцев не утверждал!
Скопировать
Sidney Huffman. Co-signer?
I never authorized a co-signer.
I can't have you lying on the floor and making phone calls.
Сидни Хаффманом.
Совладельцем? Я никаких совладельцев не утверждал!
Сэр! Вам нельзя лежать тут на полу и говорить по телефону.
Скопировать
You did just make a big purchase. I see a diamond ring for $5,000. What?
{\That's right.}It was purchased by a co-signer on your account.
Sidney Huffman. Co-signer?
Но вы только что совершили крупную покупку, кольцо с бриллиантом за 5 тысяч долларов.
Что? Именно, оно было приобретено совладельцем вашего счета,
Сидни Хаффманом.
Скопировать
Claire, this is the big cheese, Dan Signer.
Signer.
Such a pleasure to meet you.
Клэр, это большая шишка, Дэн Сигнер.
Здравствуйте, мистер Сигнер.
Очень приятно с Вами познакомиться.
Скопировать
Bad fortunes, death, all side effects of the bargain to protect the agreement.
Anyone threaten the good fortune of the signer, the Contract will arrange circumstances for that person's
So how does he kill 'em?
Неудачи, смерти, все побочные эффекты сделки защищают соглашение.
Любому, кто угрожает удаче подписавшего, Контракт подстроит обстоятельства, которые уничтожат этого человека.
Так как он их убивает?
Скопировать
Gee, I didn't think you'd show up in person.
Claire, this is the big cheese, Dan Signer.
Hi, Mr. Signer.
Надо же, я и не думал, что ты объявишься собственной персоной.
Клэр, это большая шишка, Дэн Сигнер.
Здравствуйте, мистер Сигнер.
Скопировать
Well, well, we became friendlier as time went on in the following months.
Why'd you rent the apartment as Dorothy Signer?"
and like that, and I told him I wanted to disappear and hide, and I think, "I'm...
- Со временем мы становились всё более близкими друзьями.
Он часто спрашивал, почему я в парике и почему я снимаю квартиру на имя Дороти Сайнер?
И тому подобное. Я ему и признался. Я прячусь.
Скопировать
Hey, you wanted to see me?
- Just got off the phone with Dan Signer.
- Who?
Эй, ты хотел меня видеть?
- Только что беседовал по телефону с Дэном Сигнером.
- Кем?
Скопировать
Bunny!
Who's Dan Signer?
I thought we were grabbing a beer at the club.
Зайка!
Кто такой Дэн Сигнер?
Я думал, мы пойдём пить пиво в клуб.
Скопировать
Unfortunately, all the leases for apartment 701 only have the names of the tenants. Samir, Kyle, another guy named Leland Branch, who we can't find.
And Jason Harper's name only appears on the applications as a co-signer.
They must have run a credit check. Which came back to a legitimate Mr. Harper. His driver's license number, his credit cards, but a different cellphone and mailing address and a couple of extra credit cards issued in his name.
Самир, Кайл, ещё парень по имени Лиланд Бранч, которого мы не нашли
И имя Джейсона Харпера появляется только как совместный арендатор
Они должны были запустить проверку кредитоспособности которая вернула нас к настоящему мистеру Харперу его водительские права, его кредитные карты но другой телефон и почтовый адрес и пара дополнительных кредитных карт на его имя так это воровство личности?
Скопировать
Sir, sorry to keep you waiting.
This is my co-signer.
Point me in any direction and I'll sign.
что заставляем ждать.
Это мой поручитель.
и я подпишу.
Скопировать
From Axelrod.
An account of hers that you're a signer on.
Right around, uh, well, hell, right on the day that you suspended your investigation into him.
От Аксельрода.
На ваш совместный с ней счёт.
Приблизительно, чёрт, именно в тот самый день, когда вы закрыли по нему дело.
Скопировать
Показать еще
Хотите знать еще больше переводов?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками тексты для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение