Перевод "ski-jumps" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение ski-jumps (скиджампс) :
skˈiːdʒˈʌmps

скиджампс транскрипция – 32 результата перевода

How do you even know where Klaus is going?
Well, there's only one ski area around that has one of those giant ski jumps.
Jump City.
Откуда ты знаешь,где Клаус?
Потому что здесь только одно лыжное место в котором есть этот огромный трамплин.
Город Прыжков.
Скопировать
Good.
Get the van back sharpish, and I don't ever wanna hear about ski-jumps again.
Goodnight.
Хорошо.
Живо верни фургон, и впредь даже не заикайся о прыжках с трамплина.
Спокойной ночи.
Скопировать
How do you even know where Klaus is going?
Well, there's only one ski area around that has one of those giant ski jumps.
Jump City.
Откуда ты знаешь,где Клаус?
Потому что здесь только одно лыжное место в котором есть этот огромный трамплин.
Город Прыжков.
Скопировать
Good.
Get the van back sharpish, and I don't ever wanna hear about ski-jumps again.
Goodnight.
Хорошо.
Живо верни фургон, и впредь даже не заикайся о прыжках с трамплина.
Спокойной ночи.
Скопировать
No, I paid them off.
Jet Ski money?
All of it.
Нет, я заплатил.
Деньгами за Гидроцикл?
Да, всеми
Скопировать
Me?
You jumps from 50th floor and stand i believe you.
You save heroine from 100 villain, i believe you.
Я не верю?
Ты прыгаешь с 50-го этажа и я верю тебе.
Ты спасаешь героиню от 100 негодяев, я верю тебе.
Скопировать
Right.
When she jumps up on the stage, we'll blast her with the water.
The crowd will go crazy.
Правильно.
Когда она выскочит на сцену, мы обрызгаем её водой.
Толпа сойдёт с ума.
Скопировать
yes.
Boys plays with balls girls jumps hula.
Can you do the shopping today?
Да уж.
Мальчики играют в мяч, девочки прыгают через обруч.
Можешь сегодня заехать в магазин?
Скопировать
Look, how Pelle is jumping, skipping lightly and plays, jumping of and barks now, vuf, vuf, vuf.
Boys plays with balls girls jumps hula...
Get down!
Посмотри, как Пелле прыгает, скачет и играет, подпрыгивает и лает, гав, гав, гав.
Мальчики играют в мяч девочки прыгают через...
Пригнись!
Скопировать
Okay, so, listen, she bought it.
I told your mom you're going on that ski trip,... and that'll at least buy us the weekend.
You think I'll be stuck like this all weekend?
Ой, слушай, она съела наживку.
Твоя мама теперь думает, что ты в лыжном путешествии,... и эта отмазка дает нам как минимум все выходные.
Ты хочешь сказать я буду "такой вот" все выходные?
Скопировать
Sure, I'd just wondered
When I was staring into the woods on the ski trip, was there anyone else
From our group I mean
Конечно, я просто удивился
Когда я стоял среди деревьев на лыжной трассе, там больше никого не было ?
Из нашей группы я имею в виду?
Скопировать
That would explain the precision and athleticism.
Some of those jumps were....
You know, I was cool before I met y'all.
Это бы объяснило точность движений и атлетизм.
Некоторые из этих прыжков были...
Знаете, до того, как встретил вас, я вообще-то был крутым.
Скопировать
No. No, wait, no. An eagle flew in.
The baby, seeing this, jumps across the apartment to the mighty bird's aid.
The eagle, however, misconstrues this as an act of aggression and grabs the baby in its talon.
Нет-нет, орел залетит туда сядет на плиту и устроит пожар.
Ребенок, видя это, побежит на помощь могучей птице.
Но орел примет это за агрессию и схватит ребенка.
Скопировать
All right.
The ski instructor.
He's hunky.
Ух ты.
Лыжный инструктор.
Мускулистый.
Скопировать
Yes, sir.
The Raptor was designed to make short jumps ahead of the fleet, scout for enemy ships, then jump back
I want you to go out there and find as many survivors as you can and bring them back to this position.
Да, сэр
Хищник был разработан, чтобы совершать короткие прыжки впереди флота, отслеживать вражеские корабли, а потом возвращаться с докладом.
Я хочу, чтобы вы полетеи и нашли столько выживших, сколько сможете и привезите их сюда.
Скопировать
C'mon, clear out!
- You ski?
- No, I drive!
Вперед.
- Ты будешь рисковать?
- Нет, Пока я только веду автомобиль.
Скопировать
Then you'll be like...
Then you'll be like a Swiss ski jumper going, "I'm there"!
Pour Canadian snowboarder.
Тогда ты будешь...
Тогда ты будешь словно швейцарский лыжный прыгун: "Я там!"
Бедный канадский сноубордист.
Скопировать
College fund, pay our bills and rent a ski condo in Aspen.
Ski condo?
There's gotta be some fun in our lives.
Фонд для колледжа – оплата наших счетов – и аренда домика на горнолыжном курорте в Аспене.
Домик на горнолыжном курорте?
Должны же быть хоть какие-то развлечения в наших жизнях.
Скопировать
We have him.
- He jumps, he drowns.
He doesn't...
От этого удара он не встанет.
- Прыгнет - утопится, а нет...
- Мы его подтолкнем!
Скопировать
I seem to remember--
He jumps out of ambush at small parties, but he wouldn't dare to attack us.
-Well, you old rooster, what do you see?
Как я помню...
Он может нападать на небольшие группы, но не посмеет напасть на нас.
- Ну что ты там видишь?
Скопировать
Good. Suddenly, from the sidelines, comes your climax.
. - He jumps from a springboard to a platform.
At the very pinnacle of your pyramid, he waves a flag for a glorious finish.
Вдруг откуда ни возьмись, явилась твоя кульминация.
Несется через всю арену, прыгает с трамплина на площадку на самой верхушке твоей пирамиды.
Он размахивает флагом - блестящий финал.
Скопировать
He don't know if he is racing horse orjumping horse.
In the morning he jumps with your papa, in the afternoon he races for you.
This morning, he could notjump over the jumping beam.
Он не знает, кто он - беговая лошадь или прыжковая.
По утрам он прыгает с твоим папой, а днём он бегает с тобой.
Сегодня утром он не смог перепрыгнуть через перекладину.
Скопировать
- Does what?
He jumps.
Suicide. In which case, the company is not liable.
— Делает что?
Он прыгает.
Это суицид, и страховка не сработает.
Скопировать
Then what happens?
She jumps. She's in the water.
She goes under.
А дальше?
Она прыгает... она в воде!
Она тонет!
Скопировать
- This gives me an idea.
Let's raise the platform the elephant jumps off of.
Yeah.
Придумал.
Поднимем площадку, с которой прыгает слон.
Они смеялись, когда он прыгал с 20 метров, а прыгнет с 40, так они со смеху помрут.
Скопировать
Okay.
College fund, pay our bills and rent a ski condo in Aspen.
Ski condo?
Окей.
Фонд для колледжа – оплата наших счетов – и аренда домика на горнолыжном курорте в Аспене.
Домик на горнолыжном курорте?
Скопировать
The baby's sleeping.
- What if she jumps out of the bassinet?
- Can't hold her own head up. But, yeah, jumped.
Ребенок спит.
- А что, если она выпрыгнет из люльки?
- Она ещё не держит голову но уже прыгает.
Скопировать
You never know what they might do.
And she says, "No... but that's a real nice ski mask."
What's that?
И не известно, что они с ним сделают.
Он говорит: "Ты меня любишь"... А она ему – "Нет... Но лыжная маска и вправду хорошая"
А это у тебя что?
Скопировать
Isn't that right, old chum?
"Nessie jumps on her victims from behind, breaks their necks, punctures their spinal cord, and rips their
You're right, Dad.
Правда, дружище?
"Несси накидывается на свои жертвы сзади, ломает им шеи, высасывает их спинной мозг, и разрывает им глотки..."
Ты прав, папа.
Скопировать
Then that makes my task a little easier.
One so often jumps to the wrong conclusion.
At the trial, for example, people thought what a terrible ordeal it must have been for me:
- Тогда моя задача облегчается.
Люди часто неправильно судят обо мне.
Считалось, что суд был для меня суровым испытанием.
Скопировать
Disguised as an American man.
He romps out, jumps on a motorbike, knocks a guy off.
Within 15 minutes he reaches Switzerland.
Маскировка под американца.
Он смывается, садится на мотоцикл, вырубает охранника.
Через пятнадцать минут он добирается до Швейцарии.
Скопировать
But Said got upset. He said not to move, twisted my arm.
Four of his friends came, wearing ski-masks.
What did they do?
Но Саид стал нервничать, сказал не двигаться, заломил мне руку.
Появились четверо его друзей в масках.
И что они сделали?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов ski-jumps (скиджампс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ski-jumps для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить скиджампс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение