Перевод "skimpy" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение skimpy (скимпи) :
skˈɪmpi

скимпи транскрипция – 30 результатов перевода

- The wine is terrible.
- Dressing skimpy--
Engages the penis.
- Вино просто ужасное.
- И одеваясь в обтягивающую одежду...
Возбуждаю их.
Скопировать
Or just have the yoga class in Nick's room.
A bunch of sweaty babes in skimpy tights?
I'm in.
Или еще лучше - почему бы не провести занятие по йоге в комнате Ника?
Толпа потных цыпочек в откровенных трико?
я в игре!
Скопировать
Look at you.
It's a little skimpy there, isn't it?
You know the last time I wore this thing?
Посмотри на себя.
Слегка жмёт, а?
Ты знаешь, когда в последний раз я одевал эту штуку?
Скопировать
- Five?
You're poor because you're skimpy.
You give me fifty per cent - happily!
- Пять?
Ты бедный, потому что экономишь.
Заплатишь мне пятьдесят процентов и будешь доволен.
Скопировать
-Goodbye, Bo. -Come on, Cherry, let's make it fast.
Why, you're liable to freeze to death in that skimpy little thing.
But what about you?
Прощай, Бо.
Черри, ты замерзнешь в этом пальтишке.
А как же ты?
Скопировать
I'll take one, complete with all attachments and accessories.
You're not letting me earn my salary, skimpy as it is.
- That'll be 79.50 plus tax.
Я беру его в комплекте со всеми аксессуарами
Вы не даете мне оправдать свою зарплату даже такую маленькую
- С вас 79.50 плюс налог
Скопировать
I just want your opinion.
But I can hardly have an opinion on such skimpy evidence. There's an end of it, then.
I've told you the facts.
В этом нет нужды. Меня интересуеттолько Ваше мнение.
Такие скудные данные не помогут составить представление об этом деле.
Тогда покончим с этим.
Скопировать
Last job, I wore this horrible outfit.
It was this tiny, skimpy, exploitative--
Nothing like this.
Последняя работа, которую я получила... Ты бы видел, что они заставили меня носить!
Это были крошечные, прозрачные, эксплуатирующие...
Э, совсем не похожи на эти!
Скопировать
She realized that I hadn't got over you.
I know you're thinking... it's just a sex thing, but I promise you... whenever I see that skimpy little
I was thrilled that little Kurdish bloke was set free.
Когда поняла, что я так и не смог выбросить тебя из головы.
Даниэль: Я знаю, ты думаешь... что все дело в сексе, но я тебе клянусь... что каждый раз, когда я вижу на экране телевизора твою смешную юбочку... я закрываю глаза и в моей памяти проносятся... все те умные речи, в которых ты была так сильна.
Я был потрясен тем, что этого коротышку-араба освободили.
Скопировать
And I know I meant it.
Damn skimpy you meant it.
But when I said it, I didn't mean in America.
И помню, что говорила серьёзно.
Кенгурам своим расскажешь.
Но ведь я не имела в виду Америку.
Скопировать
You know, they got- - They got cute people
And skimpy outfits and--And drugs.
That's not really what she's thinking about.
Там много симпатичных парней.
И тесное оборудование и - И лекарства.
Это - не совсем то, о чем она думает.
Скопировать
But we're probably gonna want security at the dimensional vortex gate.
I want all the servers dressed in skimpy outfits serving all the hors d'oeuvres.
- Shut up, it's Halloween!
-Мы можем поставить охрану к вратам воронки.
-И я хочу что бы был фей-с контроль, отсеивали всех кто неподходяще одет.
-Это становится слишком дорогим.
Скопировать
There.
It was hard work, but it beats posing in demeaning, skimpy modeling outfits.
Ladies, here are your demeaning, skimpy stewardess outfits.
Нелёгкая была работёнка, но это лучше, чем позировать в модельных мини-бикини.
Дамы!
Ваши мини-униформы стюардесс.
Скопировать
It was hard work, but it beats posing in demeaning, skimpy modeling outfits.
Ladies, here are your demeaning, skimpy stewardess outfits.
Beep.
Дамы!
Ваши мини-униформы стюардесс.
Нам нужны деньги, и это наш шанс.
Скопировать
All built-up.
- And she wears these skimpy tops.
- It's no good.
Накачанная.
- И она носит такие откровенные топы.
- Ничего хорошего.
Скопировать
This old guy who lives on the street saw them kissing over there.
She was wearing a skimpy red dress.
That's not exactly what she wears at home.
Старик, что живет на улице видел, как они целовались вон там.
На ней было слишком откровенное красное платье.
Дома она так не одевается.
Скопировать
I... it doesn't get more personal than calling someone a groupie.
Ok, groupie's jump up and down in skimpy outfits screaming adulation for masculine fantasy figures.
Yeah, beyond that, we're splitting hairs.
Нет ничего более личного, чем называть кого-то "группи".
"Группи" тусуются повсюду почти без одежды, выкрикивая лестные для мужской фантазии цифры и выражения,
Ну и, кроме этого, мы придираемся к мелочам.
Скопировать
I'm gonna Miss this-- Putting the kids to sleep, coming out here watching you water the garden.
Oh,yeah,in a skimpy nightgown.
ac Tually,my favorite is you in sweats.
Мне будет не хватать этого. Укладывать детей спать, приходить сюда, чтобы смотреть, как ты поливаешь сад...
О, да, в откровенной ночнушке.
Вобще-то больше всего ты мне нравишься в спортивном костюме.
Скопировать
Just under five ton.
I've never had such a skimpy prison account.
I'm sorry, Mimo.
Чуть меньше пяти тонн.
У меня никогда не было такой скудной тюремной кассы.
Мне очень жаль, Мимо.
Скопировать
Put your hands behind your fucking head!
Skimpy-ass yellow bastards.
Anybody moves, I'll shoot 'em.
Руки за свою ебучую голову!
Жадные жёлтые ублюдки.
Никому не двигаться! Пристрелю.
Скопировать
Can we go now? Log it as accidental death.
Slip into something skimpy and join us for a bottle or two of Asti Spumante to celebrate Skip's birthday
- Something skimpy?
Запишем как несчастный случай.
Натяни обтягивающее платьишко и присоединяйся к нам - За бутылкой вина в честь дня рождения Шкипа.
- Обтягивающее?
Скопировать
Slip into something skimpy and join us for a bottle or two of Asti Spumante to celebrate Skip's birthday.
- Something skimpy?
- It's supposed to be a party.
Натяни обтягивающее платьишко и присоединяйся к нам - За бутылкой вина в честь дня рождения Шкипа.
- Обтягивающее?
Это же вечеринка.
Скопировать
- Watch out for that big stick, ma'am!
So, skimpy enough?
It's a start.
Осторожней с палкой, мэм!
Достаточно обтягивающее?
- Для начала.
Скопировать
I need you at your best.
Something skimpy?
- I hurt me bloody foot.
Ты нужна мне во всей красе.
Что-нибудь обтягивающее?
Я ногу, блин, поранил.
Скопировать
Could you just tell Pete...
That is a skimpy little skirt there for bowling.
You got a hot date I don't know about?
Можешь просто сказать Питу...
Что-то слишком короткая юбка для боулинга.
У тебя горяченькое свидание, о котором я не знаю?
Скопировать
You spletcha.
And so began the fight career of two skimpy outfits and the feisty women who filled them.
Ladies and gentlemen, the Wingnuts!
Вот и суперски.
Так началась боевая карьера двух стрёмных костюмов и двух отважных девушек, не побоявшихся надеть их.
Леди и джентльмены, Крылопсихи!
Скопировать
And what?
The low gravity lets them nice ladies flap every which way, so long as they only wear light, skimpy outfits
It's a necessity of the sport, it is.
И как это?
Благодаря низкой гравитации эти милые дамы могут порхать куда угодно, пока они облачены в эти лёгкие и откровенные наряды.
Это спортивная необходимость, как она есть.
Скопировать
I am sure Mrs. Khanna must have lodged a complaint.
Khanna on purpose wears skimpy clothes and passes by my window.
I get compelled to whistle.
Миссис Кханна наверняка подала жалобу.
Миссис Кханна намеренно одевает откровенную одежду и щеголяет мимо моего окна.
Мне приходится свистеть.
Скопировать
This is a dream mission, Casey, and I'm not gonna let you screw it up.
Do you how many skimpy outfits
I have had to put on for this team?
Это миссия - мечта, Кейси и я не дам тебе ее испортить
Знаешь, сколько "недоплатьев"
мне пришлось надевать ради команды?
Скопировать
What is this place?
then, it was one of those '30s, smoky-style piano bars, complete with red booths and waitresses in skimpy
I can see times have changed.
Что это за место?
Ну, тогда оно было из тех 30 прокуренных баров с пианино, вместе с красной будкой и официантками в скудных нарядах.
Смотрю, времена изменились.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов skimpy (скимпи)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы skimpy для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить скимпи не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение