Перевод "skit" на русский

English
Русский
0 / 30
skitкапустник
Произношение skit (скит) :
skˈɪt

скит транскрипция – 30 результатов перевода

Our electronic interstellar brain indicates the Earthlings do not take our warning seriously.
They are convinced that our appearance on their screen was just a comedy skit.
We will land in a wooded region
Наш электронный межзвездный мозг указывает, что Земляне не относятся к нашему предупреждению серьезно.
Они убеждены в том, что наш внешний вид на экране была просто пародия.
Мы приземлимся в лесистой местности.
Скопировать
No, you would miss the best.
Sandra and me they played the skit thoroughly.
Sorry, he fell.
Не уезжай. Сейчас будет самое интересное.
Теперь мы с Сандрой запутались окончательно.
Ой! Прости, я уронила утюг.
Скопировать
Let's take a look.
Oh, it's like a skit.
Why, it's dinner for six.
Давай посмотрим.
Ох, какая-то пародия.
Пять стейков... и баклажан для Фиби.
Скопировать
Oh, thanks.
That sure was a cute skit, miss.
Where'd you get your material?
О, спасибо.
Это была милая шутка, мисс.
Откуда у вас такой материал?
Скопировать
We can't go now.
Rachel is going to put on a skit.
Oh, my God!
Мы не можем сейчас уйти.
Рэйчел собирается что-то показать.
O, боже!
Скопировать
Vote for Summer.
And now Summer will perform her skit with members of our very own Happy Hands Club.
Your speech is up next.
- Голосуйте за Саммер.
А теперь Саммер исполнит свой скетч с членами нашего собственного Клуба Счастливых Ручек.
Ты следующий выступаешь.
Скопировать
Your speech is up next.
Your skit had better be pretty good.
- A skit?
Ты следующий выступаешь.
Твоему скетчу лучше быть удачным.
- Скетчу?
Скопировать
Your skit had better be pretty good.
- A skit?
- You perform a skit after your speech, Pedro.
Твоему скетчу лучше быть удачным.
- Скетчу?
- Ты исполняешь скетч после своей речи, Педро.
Скопировать
- A skit?
- You perform a skit after your speech, Pedro.
What?
- Скетчу?
- Ты исполняешь скетч после своей речи, Педро.
Что?
Скопировать
What?
A flippin' skit?
- Why didn't anybody tell us about this?
Что?
Проклятый скетч?
- Почему никто не рассказал нам об этом?
Скопировать
Thank you.
Up next, I hope you'll enjoy a skit by Pedro Sanchez.
Oh.
Благодарю.
Далее, надеюсь, вы оцените скетч Педро Санчеса.
Oh.
Скопировать
But I have not ever seen, if not in meetings.
Partecipava always somehow "skit" and it was just a type intelligent, beautiful and burst.
It was blatant that I I wanted to form a group and find people with which to play while Krist did not want.
Но я ни разу не встречал его внешкольных собраний.
Он почти всегда участвовал во всяких постановках и я думал остроумный парень, и поддать себя умеет.
Я говорил окружающим, что хочу играть в группе что хочу собрать ребят но Крист не изъявлял желания.
Скопировать
Enjoy.
That was a skit we... Ok.
Let's get to it, guys.
Конечно.
Просто это было небольшое представление, продолжайте!
- Пошли, парни.
Скопировать
Well, since I'staying,how about another song?
Jazzin' around the Christmas tree It's a skit skat holiday.
It's Christmas!
Раз уж я остаюсь... Давайте споем еще одну песенку!
Танцуем вокруг елки, ля-ля-ля Пам-пам, это Рождество!
Рождество!
Скопировать
What are we talking about?
Well, based on that skit, I know you've heard about the new scandal That's about to break.
Who told you?
А о чем это мы?
В общем, основываясь на этой пародии, я понял, что вы слышали о новом скандале, который готов разразиться.
Кто тебе донес?
Скопировать
Perd hapley, channel 4 news.
- All I did was write and perform in one amazing skit.
- Leslie, it's the pawnee sun.
Перд Хэпли, Новости 4 канала.
Я всего лишь придумала и исполнила отличную пародию.
Лесли, это же Pawnee Sun.
Скопировать
Sure. It was funnier than the porn version, and the best part is when the actors started cracking up.
They laughed so hard they couldn't even finish the skit.
Your point is?
Это было еще смешнее, чем порно-версия, а самое смешное было, когда актеры начали "накалываться".
Они так смеялись, что даже не могли договорить строчку
И твое предложение в связи с этим?
Скопировать
I can hear.
The following skit, or sketch,
Demonstrates the behavior
Я слышу
Следующая пародия, или эскиз,
Демонстрирует поведение
Скопировать
Eat snow, cheater!
So are the producers mad I ruined the skit?
Who cares.
Жри снег, обманщик!
Продюссеры в ярости, из-за того что я испортила скетч?
Кого это волнует.
Скопировать
One kiss.
All right, our little skit is over.
Hey, you're not getting rid of me that easy.
Один поцелуй.
Ладно, представление закончено.
Эй, от меня так просто не избавишься.
Скопировать
I haven't written it yet.
Doing a skit sounds fun.
I'm doing magic but I could also do something...
Я ещё не дописал.
Пародия на шоу звучит забавно.
Я могу делать магию, но так же могу что-нибудь...
Скопировать
"Rough around the edges, but with stars in his eyes, you know. "
Jackie, your mom kind of sounds like a Monty Python skit.
- Give me the phone back.
Пусть бы он был неотесанный, зато в глазах искорки.
Джеки, твоя мама разговаривает, как пародисты Монти Пайтона.
- Отдай мне телефон.
Скопировать
The other interns came armed with years of knowledge.
I came armed with subtle highlights and the ability to make up a cheesy skit about almost anything.
And worst of all, they called me Elle Woods.
Другие интерны пришли вооруженные годами знаний.
Я приехала вооруженной лишь поверхностными знаниями и могла лишь сделать дрянную пародию практически на всё.
И хуже всего, они назвали меня Блондинкой в Законе (Элли Вудс).
Скопировать
- Video?
- We can use clay to make a skit.
Portray destroying, living and dying process.
- Видео?
- Используем глину для фигурок.
Разрушение образа, процесс жизни и смерти.
Скопировать
- Know what?
Is this some kind of a skit?
Because I'm lost.
- Чего не знаю?
Это какая-то сценка?
Ничего не понимаю.
Скопировать
Are those our costumes?
From asister act rush skit a few years ago.
We're dressing up as nuns for the calendar photo?
Это наши костюмы?
Пару лет назад сестры их надевали, когда набирали новичков.
Мы наденем костюмы медсестер для фотографии в календарь?
Скопировать
Using me?
FunnyOrDie has a skit about you.
It's cool, I guess.
Использует меня?
FunnyOrDie сделали скетч про тебя.
Мне кажется, это круто.
Скопировать
We had a plan.
It was sort of like a skit about the receipts.
With the receipts.
У нас был план.
Небольшой розыгрыш с чеками.
Чеки, розыгрыш.
Скопировать
And maybe even in Europe.
It's all a part of our skit.
Brad and I are team sober non-texting and driving ambassadors.
и, может, даже в Европе.
Это часть нашего скетча.
Бред и я - послы сообщества "Не СМСся и не води машину, когда пьян"
Скопировать
We were specially chosen out of the entire school.
And we're still looking for volunteers to perform an educational skit during "don't be scared, be aware
We get to write, direct, and perform in front of the whole student body.
Нас специально выбрали из всей школы.
Нам все еще нужны добровольцы для образовательного скетча. во время недели "не бойся, будь осведомлен".
Мы должны написать, поставить и исполнить наш скетч перед всем студенческим советом.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов skit (скит)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы skit для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить скит не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение