Перевод "sleep paralysis" на русский

English
Русский
0 / 30
sleepпроспать поспать спать сон почивать
paralysisпаралич парализованность
Произношение sleep paralysis (слип пэралосис) :
slˈiːp pəɹˈaləsˌɪs

слип пэралосис транскрипция – 10 результатов перевода

Nope, and it was beyond terrifying.
You ever hear of sleep paralysis?
Uh, no, do I want to?
Нет, и это было просто кошмарно.
Ты когда-нибудь слышал о сонном параличе?
Нет, а мне стоит узнать?
Скопировать
Have you ever been paralyzed in your sleep, in this house?
Sleep paralysis?
Why?
В этом доме тебя когда-нибудь парализовало от страха во сне?
Паралич во сне?
А что?
Скопировать
Hallucinating?
Sleep paralysis?
Yeah, you guys are fine.
Галлюцинации?
Сонный паралич?
Да, ребят, вы в полном порядке.
Скопировать
They feel like they're suffocating, and it's terrifying.
Sleep paralysis is the experience of awakening unable to move, and it's produced by a physiological mechanism
This is a normal human experience.
Они чувствуют, что задыхаются, это вселяет ужас.
Сонный паралич - это состояние, когда при пробуждении не можешь пошевелиться, это происходит из-за психологического механизма в мозгу.
Это обычное состояние.
Скопировать
That's why I'm here.
You see, the victims reported hallucinations, sleep paralysis... symptoms that you talked about on your
Perhaps if I could get your call logs, I could track the infected victims.
Поэтому я здесь.
Жертвы сообщали о галлюцинациях, сонном параличе, симптомах, о которых вы говорили в своей передаче.
Если бы я получила доступ к записям разговоров, возможно, смогла бы проследить путь заражения.
Скопировать
It wasn't like I was paralyzed, because I think when you're paralyzed, you don't really feel your body.
80% of people who have sleep paralysis experience some kind of hallucination.
It's not actually like a hooded person or like a floating black cloud.
Я был будто парализован, потому что когда ты парализован, ты не чувствуешь своего тела.
У 30% людей с сонным параличом были своего рода галлюцинации.
Это не человек в капюшоне или плывущее чёрное облако.
Скопировать
So?
I think Weyland has narcolepsy, and half the patients with narcolepsy, also suffer from sleep paralysis
Now, hear me out.
И?
Мне кажется, у него нарколепсия, и как все нарколептики, он еще страдает от сонного паралича.
Теперь, слушай.
Скопировать
In a normal rem cycle, the body disconnects from the brain so we don't act out our dreams.
But with sleep paralysis, the brain wakes up in a highly suggestible state.
It's terrifying.
В нормальной фазе быстрого сна тело отключается от мозга, поэтому мы не претворяем в жизнь свои сны.
Но с сонным параличом, мозг просыпается в легко поддающемся внушению состоянии.
Это ужасно.
Скопировать
It's terrifying.
What you might be suffering from what's known as sleep paralysis.
So you're saying that you don't believe that she's abducted
Это жутко.
Возможно, ты страдаешь так называемым сонным параличом.
Так ты не веришь, что Джейн похищали?
Скопировать
Alpen are responsible for...
sleep paralysis and insomnia.
Here it is.
Альпе виновны в...
сонном параличе и бессоннице.
Вот оно.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов sleep paralysis (слип пэралосис)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы sleep paralysis для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить слип пэралосис не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение