Перевод "sleep mode" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение sleep mode (слип моуд) :
slˈiːp mˈəʊd

слип моуд транскрипция – 29 результатов перевода

You're a lot of fun.
Going into sleep mode.
The ships have been gone for almost a secton now and still no word.
ха пеяасеис йака.
ас йоилгхы коипом.
та сйажг ежуцам еды йаи лиа бдолада йаи айола йамема мео.
Скопировать
NORAD's not tracking any snoops in this vector.
Shuttle's in sleep mode.
Okay, point source confirmed.
Система не отмечает посторонних в векторе.
"Шаттл" тоже не реагирует.
Источник сигнала подтверждён.
Скопировать
Captain Sam Crowe.
Activate autopilot and sleep mode.
Sir.
Капитан Сэм Кроу.
Активируйте автопилот и режим сна.
Сэр.
Скопировать
You're awake!
systems is ninety-three percent restored, but my corrector nanites are more efficient while I'm in sleep
Well, welcome back.
Ты очнулась!
Я восстановлена на 93 процента. Но наниты работают эффективней, когда я в режиме сна. Ну...
С возвращением.
Скопировать
I bet it's really fancy, like Beauty and the Beast fancy.
probably just an empty, white cube with a USB port in it for him to plug his finger in when he's on sleep
Apparently, my husband Kevin has invited you all to my party.
Держу пари, у него там модно, как в фильме "Красавица и чудовище".
Возможно, его дом - просто пустой белый куб с USB-портом, в который он вставляет палец, когда переходит в спящий режим.
Кажется, мой муж Кевин пригласил всех вас на мою вечеринку.
Скопировать
Was that a child?
- The computer's in sleep mode.
I can't wake it up. I'm trying.
Это ребёнок?
- Компьютер в спящем режиме.
Я пытаюсь, но мне его не разбудить.
Скопировать
Please don't be nice.
Turn to sleep mode so you won't use much energy.
Ouch.
Пожалуйста не будь хорошим.
Используй спящий режим, чтобы не использовать много энергии.
Ай.
Скопировать
Here's the thing, the tracker's still transmitting.
It's just in sleep mode.
It's a new model.
Вот в чем дело, прибор все ещё передает сигнал.
Он просто в спящем режиме.
Это новая модель.
Скопировать
You have not worked out in seven hours.
Where is that sleep mode button?
Cannot go to sleep mode.
Ты не занималась уже 7 часов
Где эта кнопка переключения в спящий режим?
Включение спящего режима невозможно
Скопировать
Where is that sleep mode button?
Cannot go to sleep mode.
You need to workout first.
Где эта кнопка переключения в спящий режим?
Включение спящего режима невозможно
Сначала тренировка
Скопировать
Do it faster.
Now going to sleep mode.
What the fuck kind of cook do you think you are?
Давай быстрее
Переключение в спящий режим
Ты кем себя возомнил, мать твою?
Скопировать
You never want to work out.
I just needed help going to sleep, mode.
What.
Ты никогда не хочешь тренироваться
Мне была нужна помощь для перехода в спящий режим
Что?
Скопировать
Active?
Sleep mode.
What the hell are you waiting for?
Активны?
В спящем режиме.
Чего мы ждем?
Скопировать
Your cab fare.
Now go into sleep mode.
We really think this is gonna work, Stan.
Небольшое вознаграждение
Перехожу в спящий режим
Стен, думаешь, это сработает?
Скопировать
These things run on Energon, and he's out of it.
He's in a sort of a sleep mode.
Let us begin.
Жизнь в этих существах поддерживает Энергон.
Он ... находится в спящем режиме.
Давайте начнем.
Скопировать
Oh wow!
Now going to sleep mode.
You guys have no idea how much it sucks.
Ух, ты!
Переключение на спящий режим
Вы даже представить себе не можете, какой это отстой
Скопировать
Get back here.
Can you put him in sleep mode for me, please?
Security even approve you to carry that thing?
А ну вернись!
- Введи его в спящий режим, пожалуйста.
- А безопасники разрешили тебе эту штуку?
Скопировать
That's 'cause you forgot to put her in sleep mode.
Yeah, I really think I remembered to put her in sleep mode.
You know, that's the thing about forgetting.
- Потому что ты забыл про спящий режим.
- Я почти наверняка помню, что не забыл.
- В том-то и штука, когда забываешь.
Скопировать
- It got off the table and ran.
That's 'cause you forgot to put her in sleep mode.
Yeah, I really think I remembered to put her in sleep mode.
- Она спрыгнула и убежала.
- Потому что ты забыл про спящий режим.
- Я почти наверняка помню, что не забыл.
Скопировать
Oh.
Asshole, you forgot to put her in sleep mode.
- Don't, don't, don't!
Засранец!
В спящий режим не перевел!
- Не-не-не! - Нет!
Скопировать
No.
I swear I put it in sleep mode.
Oh, does this look like fucking sleep mode?
- Нет.
- Была она в спящем режиме.
- Это так похоже на спящий режим, нахрен?
Скопировать
I swear I put it in sleep mode.
Oh, does this look like fucking sleep mode?
Calm the fuck down and help me move this... thing before someone sees.
- Была она в спящем режиме.
- Это так похоже на спящий режим, нахрен?
Успокойся и помоги мне перенести эту штуку, пока нас не увидели.
Скопировать
One of the dewars had to be cleaned and prepped.
Well, the crackphones at CryoNova exist in a sleep mode.
They only get activated when noise is made.
Одна из крио-камер должна была быть вычищена и подготовлена.
Трескофоны в КриоНове находятся в спящем режиме.
Они активируются только если раздаются звуки.
Скопировать
Ah, too late.
Went into sleep mode.
Quincy's heading back up.
Уже слишком поздно.
Он перешёл в спящий режим.
Квинси возвращается сюда.
Скопировать
I'm trying to find out who it was.
Whoever it was revised your core programming so that you could wake yourself up out of sleep mode.
This is an access code for an Arnold.
Я просто хотел знать, кто.
Кто бы это ни был, он исправил твое ядро так, чтобы ты могла включаться из спящего режима.
Это код доступа какого-то Арнольда.
Скопировать
New leaf, new me.
And it's still on sleep mode!
All right, I'll bite.
Новый я, новая жизнь.
Я способный, готов работать, а эта штука всё ещё в спящем режиме!
Ладно, сдаюсь. Почему новая жизнь?
Скопировать
But, I mean, hey, whatever happens, I still got you guys, right?
It turns out your deodorant's on sleep mode, too.
Hey. Gear up.
Но что бы ни случилось, у меня есть вы.
Кажется, твой дезодорант тоже в спящем режиме.
Быстрее идите сюда.
Скопировать
103 hours to destination.
Entering sleep mode.
- What?
103 часа до назначения.
Включаю режим сна.
-Что?
Скопировать
Whoa!
Kindle on sleep mode.
I think I'm gonna have to see this one all the way through.
Ого!
Отложим читалку.
По-моему, мне это надо услышать полностью.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов sleep mode (слип моуд)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы sleep mode для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить слип моуд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение