Перевод "sloop" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение sloop (слуп) :
slˈuːp

слуп транскрипция – 30 результатов перевода

SIoop on the end is nice, huh?
It's not a sloop, it's a ketch.
No, it's a sloop.
- Шлюп, там, в конце, классный, да?
- Это не шлюп, это кеч.
- Нет, это шлюп.
Скопировать
I have bad news for both of us, Mr. Hornblower.
The Duchess has left on a sloop called the Almeria bound for Portugal.
So both our days are darker for her absence.
Плохие новости для нас обоих, г-н Хорнблоуэр.
Герцогиня отбыла на шлюпе под названием Альмерия, следующим курсом на Португалию.
Так что и мои, и ваши дни мрачнеют ввиду ее отсутствия.
Скопировать
Very well.
She handles like a sloop.
Yes, sir.
- Очень хорошо.
- Она управляется как шлюп.
- Да, сэр.
Скопировать
I'm coming on my own will.
Let's go back on the sloop.
We'll sail towards Florida.
Я пойду по собственной воле.
Возврашаемся на шлюп.
Мы отправляемся во Флориду.
Скопировать
What do you have to say to shuffle off?
Your ship was following the sloop who just did the right signals.
Yes, I know... you were following it, not chasing it.
Что Вы можете сказать в свое оправдание?
Ваш корабль следовал за шлюпом, который просто подал неправильный сигнал.
Да, я знаю... Вы следовали, а не гнались за ним.
Скопировать
If we have to go to prison ours are better.
Tug the sloop.
Lock the prisoners in the hold.
Если придется сесть в тюрьму, то в наших тюрьмах куда лучше.
Шлюп на буксир.
Пленных запереть в трюм.
Скопировать
Take in the sails!
We're following the sloop.
Full speed ahead.
Поднять паруса!
Следуем за шлюпом.
Полный вперед!
Скопировать
Why do you respect him ?
Since it is necessary to Sloop grandmother!
For the respect of personal You can not buy!
Сэр, это очень хорошая цена. Вы согласны?
Да.
- Здравствуйте. - Здравствуйте.
Скопировать
It's not a sloop, it's a ketch.
No, it's a sloop.
I've been pricing them.
- Это не шлюп, это кеч.
- Нет, это шлюп.
Я к нему прицениваюсь.
Скопировать
I found a nice little skiff.
We couldn't afford a sloop.
Got a really good deal.
Я нашел отличный ялик.
На шлюп нет денег.
Я сторговал за хорошую цену.
Скопировать
Ha. 'tis a grand day for sailing.
Captain and look at you You're as trim and as bonny as a sloop with new sails and a fresh coat of paint
You can keep that kind of flim-flammery... for your spaceport floozies, Silver.
Изумительный день для плавания, Капитан...
Вы только посмотрите на себя, вы освещаете наше путешествие подобно свету звезд, ведущему моряков к дому... с новыми парусами и свежевыкрашенное.
Придержите эту лестную чепуху для космопортовых девиц, Сильвер.
Скопировать
Washington: Seems our Culper Ring is alive and well.
Two frigates, the 32-gun Alarm and 28-gun Sybil moored at Peck's Slip along with the 18-gun sloop Tobago
"The whole of the king's troops including outposts does not exceed 3,500 men."
Похоже, наша группа Калпера прекрасно работает.
Два фрегата, "Аларм" с 32 пушками и "Сибил" с 28 орудиями причалили к Пекс Слип. А также 18-орудийный сторожевой корабль "Тобаго".
Численность королевских войск, включая сторожевые заставы, не превышает 3 500 человек.
Скопировать
Come on.
She was sailing a 42-foot sloop to the Canary Islands.
Now, I should have called her boat's destination in to my crew, but instead, I joined her on it.
Да ладно.
Она плыла на 42-футовой яхте на Канарские острова.
И я должен был назвать пункт назначения её судна своей команде, но вместо этого я присоединился к ней.
Скопировать
... And what else?
Then we saw the frigate and the sloop.
Oh, and the barque.
- И что еще?
- Потом мы видели фрегат. И шлюпку.
И барку.
Скопировать
I can reach out to our contacts in Port Harbour.
And there's also the sloop trade in Havana and Santo Domingo.
But even so, we will only cover roughly one-third of our costs per ship per week, which means in less than four weeks...
Я могу обратиться к знакомым в Порт-Харбор.
Еще есть торговые суда в Гаване и Санто-Доминго.
Но даже так, мы сможем покрыть только треть своих расходов на корабль в неделю, что значит, что через 4 недели...
Скопировать
Morning, gentlemen.
Now, unless you'd each like a third ball, I suggest you raise sail and heel away from that sloop.
Get after him!
Доброе утро, господа.
Если не хотите получить пулю в лоб, я предлагаю вам поднять парус и свалить с этой шхуны.
Быстрее за ним!
Скопировать
All right, guys, there's a lot of assets here that my dad couldn't steal.
Now, first of all, there is the family boat, a 43-foot Tartan sloop.
My lawyer has lined up a buyer in the Bahamas.
Ладно, ребята, тут имеется куча активов, которые не смог украсть мой отец.
И прежде всего, наша семейная яхта. Шлюп-тартана в сорок три фута длиной.
Мой адвокат подыскал на Багамах покупателя.
Скопировать
I feel it.
Let's check out the wife- - Leslie Sloop.
Working.
Я чувствую это.
Давай проверим его жену-Лесли Слуп
Я работаю.
Скопировать
And it worked.
Sloop.
He gave me everything.
И это сработало
Я бы никогда не причинил вред мистеру Слупу.
Он дал мне все.
Скопировать
Barney's life insurance payout-- $20 million.
Let me guess-- sole beneficiary Leslie Sloop.
$20 million-- that's a pretty good motive.
Выплата по страхованию жизни Барни- 20 миллионов долларов.
Дай я угадаю - единственный наследник - Лесли Слуп.
20 миллионов - довольно хороший мотив.
Скопировать
- That's it?
Sloop, he went into his trailer.
Then he come out, and he show him some papers.
- Это все?
А... Мистер Слуп зашел в свой трейлер.
Затем вышел, и показал ему какие-то бумаги.
Скопировать
Don't you get that?
Barney Sloop had his head bashed in, Mr. Gallidos.
Big day for him, too.
Вы не понимаете?
Барни Слупу пробили голову, мистер Галлидос.
Важный день для него тоже.
Скопировать
The kid didn't do it.
He was angry with his dad, not with Sloop.
If you think he did it, then check the cameras.
Ребенок не сделал этого.
Он был сердит на своего отца, не на Слупа
Если ты думаешь, что это он сделал, то проверь камеры.
Скопировать
Where does a baseball scout get this kind of money?
Barney Sloop?
He's got 15 players in the majors right now
Откуда у бейсбольного скаута такие деньги?
Барни Слуп?
15 его игроков в высшей лиге.
Скопировать
Barney was the brains, the real scout, the star--
I mean, the Sloop Academy.
Jealousy--motive number two.
Барни был мозговым центром, настоящим добытчиком, звездой -
Я имею в виду - Академия Слупа.
Зависть - мотив номер два.
Скопировать
I was having control trouble-- my slider.
Sloop said I needed to "quiet my brain."
We raked together in his garden.
У меня были проблемы с контролем - я срывался.
Мистер Слуп сказал мне нужно "успокоить мозги."
Мы вместе сгребали листья в его саду.
Скопировать
Who are you?
We're looking for Leslie Sloop.
Bitch ain't here, man, and I called the real cops.
Кто вы?
Мы ищем Лесли Слуп.
Суки здесь нет, чувак, и я вызвал настоящих полицейских.
Скопировать
What did I do?
Sloop?
I'm with my son.
Что я наделала?
Миссис Слуп?
Я со своим сыном.
Скопировать
I'm with my son.
Sloop, I'm sorry.
We need to talk to you about your husband.
Я со своим сыном.
Миссис Слуп, я сожалею.
Нам надо поговорить с вами о вашем муже.
Скопировать
What the bloody hell are they doing here?
Once you've signed the contract, I'll get one of the brothers to take you out to the mission on the sloop
No loss of pride, Lady Ashley.
Что они здесь делают?
Когда вы подпишете контракт, я попрошу монахов доставить вас в миссию на шлюпе. И вы радостно воссоединитесь со своим полукровкой.
И гордость цела, леди Эшли.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов sloop (слуп)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы sloop для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить слуп не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение