Перевод "smoothies" на русский
Произношение smoothies (смузиз) :
smˈuːðiz
смузиз транскрипция – 30 результатов перевода
Well, what I had in mind, darn it... was a month off just for you and me.
Just a couple of old smoothies on the loose again... communicating with nobody but each other and an
- I can't see.
Чёрт возьми, я рассчитывал провести этот месяц вдвоём, только ты и я.
Просто пара старых влюблённых вновь на свободе, только в обществе друг друга, и, время от времени, корабельного стюарда.
- Мне не видно
Скопировать
Let me take a shot.
You were making one of your disgusting green smoothies.
You dropped this fork into the blender, it explodes everywhere; instead of cleaning it up, you decide to get high, but you're not gonna look for matches, so you use the stove to light this towel, you pass out, the towel sets the chair on fire, but the sprinklers don't work, so you decide to put it out using a combination of urine and bong water.
Дай угадаю.
Ты делал один из своих ужасных зелёных коктейлей.
Сунул вилку в этот миксер, всё взорвалось; но вместо уборки, ты решил все усугубить и не собирался заморачиваться, использовал плиту для просушки полотенца, вырубился, полотенце подожгло стул, но разбрызгиватели не сработали, и ты решил использовать
Скопировать
I had a very complicated relationship with my father.
Ice, can we- can we just cool it on the smoothies for right now?
There are smoothies?
Мои отношения с отцом были очень сложными.
Айс, может тебе необязательно делать коктейли прямо сейчас?
Там есть коктейли?
Скопировать
Ice, can we- can we just cool it on the smoothies for right now?
There are smoothies?
I could never trust my father.
Айс, может тебе необязательно делать коктейли прямо сейчас?
Там есть коктейли?
Я никогда не доверял отцу.
Скопировать
I'm just a wimpy non-killer who doesn't have the guts to end another human's life.
I'll set up the juicer so we can make empathy smoothies.
Yay.
Спасибо. Мне всегда нравилось готовить, но мой папа меня никогда не поддерживал.
Но вы вселили в меня уверенность.
Вот почему я и стал профессором, Итан.
Скопировать
Oh, I'll take that.
Private, these sardine smoothies are top notch.
What's your secret?
Это теперь моё.
Рядовой, эти сардинные коктейли просто высший класс.
Каков секретный ингредиент?
Скопировать
Highly addictive.
No more love in the smoothies.
We've gotta stay sharp.
Мгновенное привыкание.
Никакой любви в коктейлях.
Нам следует сохранять голову ясной.
Скопировать
No, it's just lint.
I said lay off the love smoothies.
Rico?
Нет, какая-то нитка.
Ковальски, кому сказано, отставить любовные коктейли?
Рико!
Скопировать
Private!
Whip me up one them love smoothies.
I need to unwind.
Рядовой!
Ну-ка дай порцию твоего любовного коктейля.
Хочется как следует расслабиться.
Скопировать
Oh, hey, how you doing?
Jackass, fruit smoothies for my friends.
That's all he's good for.
Эй, как дела?
Ишак, живо коктейли для моих друзей.
Ни на что большее он все равно не годен.
Скопировать
No.
Smoothies!
- Hon?
- Heт.
Cочок!
Дорогaя.
Скопировать
But sometimes he forgets about it.
Two smoothies.
Can I have a straw?
"Только иногда забывает про них"
Два молочных коктейля.
Держите. Спасибо. Можно мне соломинку?
Скопировать
What the hell is that?
McCoyle's daddy bought us all smoothies.
Not for now, for after the practice.
Это какого черта? ! ?
Отец Джей Ди МакКоя купил нам всем фруктовый коктейль.
Не сейчас, после тренировки.
Скопировать
Not for now, for after the practice.
Smoothies?
Yeah, those frosty tiny things with a non-fat yoghurt...
Не сейчас, после тренировки.
Фруктовый коктейль?
Ну, знаешь, эта замороженная штука с некалорийным йогуртом...
Скопировать
Or what?
Tell him we don't need any damn smoothies.
Alright, alright!
Или как?
Скажи ему, что нам не нужны эти чертовы фруктовые коктейли.
Хорошо, хорошо...
Скопировать
Sorry to barge in on you now, don't mean to bother you.
I had to stop by and apologize for those smoothies today 'cause that was one dumb ass move.
I heard on the radio, record-high sum.
Прости, что так заявляюсь, не хотел тебя беспокоить.
Я должен был зайти и извиниться за этот сегодняшний грузовик, потому что это была идиотская идея.
Я слышал по радио, что денек жаркий.
Скопировать
Does anybody else out here, feel like he deserves a smoothie?
I'll tell you what, we win Friday night and you can have all the damn smoothies you want, gentlemen.
But until then, get your minds back in the game and let's finish up this practice.
Тебе лучше уйти. Сейчас же!
- Эй, пап, что это? - Отвали от меня. - Что это?
Это для взрослых. Не беспокойся об этом, хорошо?
Скопировать
Sorry to barge in on you now, don't mean to bother you.
I had to stop by and apologize for those smoothies today 'cause that was one dumb ass move.
I heard on the radio, record-high sum.
И часть денег, которые она зарабатывает, идут на оплату аренды, а эта аренда действительно помогает платить за твою землю. Я этого не просил.
Ты можешь и не просить об этом, но это так. Сейчас тяжелые времена, Тим. Я думал, что сейчас хорошие времена, Билли.
Так что ты просто лгун. Расслабься, хорошо?
Скопировать
What the hell is that?
McCoyle's daddy bought us all smoothies.
Not for now, for after the practice.
Ты выпил, чувак?
Эй, эй, не беспокойся об этом.
Не беспокойся об этом.
Скопировать
Tell him to get the hell off the field.
Tell him we don't need any damn smoothies.
Alright, alright!
- Да, мы победили. - Вот так-то.
Это мой мальчик.
Эй, пап, что это за куртки?
Скопировать
So I lichidifica 10 hamburgers with fries potatoes per day.
Now eat hamburger smoothies ...
Now not even chew, to consume about 3 calories!
Теперь она выпивала 10 бургеров и фри в день
Такие себе бургерские коктейли
Теперь она даже не жует, не тратит эти три калории
Скопировать
Name one.
Oh, Smoothies.
"Take the edges out of your life with Dr. Nabotny's revolutionary...
Ќазови хоть одно.
Ћ≈ЌЌ": O, "ћ€гкотелость".
""збавьте свою жизнь от острых углов с помощью революционной методики...
Скопировать
Hey, Frannie.
The guys are loving the smoothies.
Big hit.
Эй, Френни.
Парням понравится смуфис (напиток).
Хороший ход.
Скопировать
I promise.
Ooh, smoothies. What flavor did you get?
Lesbian Lemon? Queer Kiwi?
Зря ты с ними связался, они тебя еще достанут.
О, коктейли.
С каким у вас вкусом?
Скопировать
- You scare the hell out of me, baby.
The coffee machine was broken, so I got smoothies.
- They had strawberry and strawberry.
Ты напугаешь ад, что уж говорить про меня, детка. Спасибо.
Кофеварка сломалась, поэтому я принесла нам два молочных коктейля.
У них был клубничный и клубничный.
Скопировать
Hi, Jane.
Nothing against smoothies, but I wouldn't mind some real food sometime.
- Maybe we could go to a restaurant.
Привет, Джейн.
Ничего не имею против молочных коктейлей, Но я бы хотел иногда и нормально покушать.
Может пойдём в ресторан.
Скопировать
Hello.
May I please get five brain booster smoothies with acai extract and an energy boost?
Oh, and can you label four of them "Silver,"
Здрасте.
Можно мне, пожалуйста, пять коктейлей "Мозговая поддержка" и один "Энергетический взрыв"?
Да, и можете подписать четыре из них "Сильвер"
Скопировать
And karma is a bitch.
Okay, five smoothies ready to go, Ms. Clark.
Good luck on the test, man.
А карма - сука.
Ваши пять коктейлей, мисс Кларк.
Удачи с тестом, чувак.
Скопировать
Everyone worked so hard today, I thought we deserved a little treat.
The Spruce Juice truck is in the parking lot serving refreshing smoothies, on me.
Come on, let's go.
Все хорошо работали сегодня, я думаю, мы заслужили небольшую передышку.
Трейлер с Еловым соком на стоянке где подают коктейли, за мой счет.
Давайте, пойдем.
Скопировать
No, I cannot pour faster, Maw Maw- you'll get a brain freeze.
She loves her smoothies, but she just can't pace herself.
I think I've figured out how to get insurance for Hope.
Нет, я не буду лить быстрее, у тебя голова от холода заболит.
Ей нравятся молочные коктейли, но она не может контролировать себя.
Я придумал, как получить страховку для Хоуп.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов smoothies (смузиз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы smoothies для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить смузиз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
