Перевод "smut" на русский
Произношение smut (смат) :
smˈʌt
смат транскрипция – 30 результатов перевода
Er... sorry.
No need for that smut in here.
Not now we've got Cartwright's arse to look at.
Простите.
Здесь эта порнуха уже ни к чему.
Теперь мы можем пялиться на задницу Картрайт.
Скопировать
Wait, Fancy.
I believe you have a smut of dust on your forehead.
- I do?
Постой, Фэнси.
Мне кажется, у тебя полоска пыли на лбу.
Правда?
Скопировать
He's liable to beat me.
Men go wild for smut like that.
Motherfucking nigger!
Он даже может ударить.
Мужчинам нравятся такие шалости.
Ах ты, ублюдок!
Скопировать
Admit it, it's one step above a Jackie Collins novel.
All smut and no substance.
I didn't realize you were so familiar with Jackie's work.
Признайся. Это на ступеньку выше романа Джекки Коллинс.
Это всё сопли и никакой сущности.
А я даже и не подозревала, что ты так хорошо знаком с произведениями Джекки.
Скопировать
GOT ANY TUMS?
SMUT!
WHY THE FUCK ARE YOU HERE? I TOLD YOU,
У тебя есть "Tums" (лекарство)? Ты знаешь, что получится, если "Tums" прочесть наоборот?
"Smut" (непристойность).
Хули ты вообще здесь делаешь?
Скопировать
Something is arresting your attention.
A smut on my nose?
No, sir, on your upper lip.
Что тебя так удивило?
У меня пятно на носу?
Нет, сэр, на верхней губе.
Скопировать
Want a fry?
And I say smut and filth like this has no place in our schools.
Fascist.
Хочешь кильку?
И я думаю, что грязи и непристойности, как этой, не место в нашей школе.
Фашистка.
Скопировать
I'd like to ease her pain.
Kessinik, that book you're waving about is hardly smut.
It's considered by many critics to be the classic novel about the 1960s.
Хотела бы я облегчить ее боль.
Миссис Кессиник, Эта книга, которыю вы держите в руках, вульгарна.
Но многими критиками она оценена как классический роман о 60-х.
Скопировать
- No, I can smell something.
Oh, it's Smut.
Oh, Madgett must keep him from using that paint. It makes such a mess.
Нет, но здесь чем-то пахнет.
О, это же Смат.
О, Мэджету надо бы запретить ему пользоваться этой краской он такую грязь разводит.
Скопировать
Yes. Now, they are slightly damaged, so be careful.
Why didn't you answer the phone earlier, Smut?
I never answer the phone until the cock crows three times.
Да - вот, они слегка испортились...
Почему ты не подходил к телефону, Смат?
Я никогда не подхожу к телефону, пока петух не прокричит три раза.
Скопировать
Mother, that's not true.
What are you doing, Smut?
I'm counting the hairs on the dog.
Мама, это неправда.
Что ты делаешь, Смат?
Я считаю собачьи волосы.
Скопировать
What is it?
Oh, Smut!
What have you found?
Что это?
Ну, Смат.
Что ты нашёл?
Скопировать
If you ask him nicely he might be irresponsible enough to help you.
Oh, it's Smut.
Lose one, win one.
Если ты его хорошо попросишь, он может быть достаточно безответственным, чтобы помочь тебе.
Это Смат!
Пожертвуй одним, получи другого.
Скопировать
Capable women normally have girls.
Smut.
What do you want?
Одарённые женщины обычно рожают девочек.
Смат.
Что тебе нужно?
Скопировать
Here, have a newspaper.
Smut... You're late, you're supposed to be swimming.
Gregory, come and try this new game with me.
Вот, возьми газету.
Смат, ты опоздал, ты уже должен плавать.
Грегори, пойдём, поиграем в новую игру.
Скопировать
Mr 70 and Mr 71 Van Dyke.
Smut, go and get the tea.
You women are getting too proficient at this. We aim to please the coroner.
Мистер Семьдесят и мистер Семьдесят Один Ван Дайк.
Смат, иди, принеси чай.
Вы, женщины, что-то уж слишком искусно научились топить своих мужей.
Скопировать
Oh, it's covered now with the tide.
Smut, you haven't brought your red paint? No, Cissie.
Today's Tuesday, Tuesday's colour is yellow.
Сейчас это место уже залило приливом.
Смат, ты разве не принёс свою красную краску?
Нет, Сисси, сегодня вторник. Вторник - это день жёлтой краски.
Скопировать
Smut?
Smut, are you in?
He's probably asleep.
Смат!
Смат, ты дома?
у него горит свет. Наверно, он заснул.
Скопировать
These fish are all numbered, look.
Smut, did you organise this?
Madgett, are you going to try the same thing on me as you tried on the others?
Посмотрите на рыбу! Вся рыба пронумерована!
Смат! Это ты устроил?
Мэджет, ты собираешься попробовать со мной то же, что с остальными?
Скопировать
How this field is synonymous with my failure.
Where's Smut?
Oh, he wouldn't come any more.
Как это поле становится символом моего поражения.
Где Смат?
О, он больше не придёт.
Скопировать
Smu-ut!
Oh, Smut, you let us down.
Quick!
Смат!
Смат, ты нас подвёл!
Быстрее, в лодку!
Скопировать
This is the best game of all because the winner is also the loser and the judge's decision is always final.
What on earth is Smut celebrating?
He arranged a little spectacle for the scattering of the ashes.
Это самая лучшая игра потому что победитель в то же время оказывается и проигравшим и решение судьи - всегда окончательно.
Что это Смат празднует - наше поражение?
Он решил устроить небольшой спектакль в честь развеянного пепла.
Скопировать
You know, I don't understand.
I mean, you're an evangelist, and I'm a smut peddler...
Larry, I don't believe in labels.
Я не понимаю.
Вы евангелистка, а я торговец грязью.
Я не верю ярлыкам.
Скопировать
We heard Sergeant Clark's company singing it, sir.
Yes, well, there will be no smut in my company.
You're in this man's army to learn.
Ее пела рота сержанта Кларка, сэр.
Да. В моей роте нет места непристойностям.
Вы пришли в армию, чтобы учиться.
Скопировать
The reign of Christian terror at this magazine is now over.
We're smut peddlers again.
We're going back to our roots.
Царствию христианского террора пришёл конец.
Мы снова торговцы грязью.
Мы снова делаем порно.
Скопировать
Don't lie to me.
Don't you know he's a blackmailing, smut-peddling...
No.
Не лги мне.
Как будто ты не знаешь, что он шантажист, торгует всякой грязью..
Нет
Скопировать
- My tongue halfway down your throat.
- I told you before I can't stand smut.
- Stallions rearing, milk boiling over.
- О поцелуе взасос.
- Я же тебе говорила, что ненавижу такие разговоры.
- Жеребцы бьют копытом, молоко убегает.
Скопировать
Be cool.
A smut peddler is nothing to me.
You'll get your interview.
Будь классным.
Непристойный сплетник ничто для меня.
Ты дашь интервью.
Скопировать
Has he tried to seduce you?
What's up with that smut peddler?
He tried.
Он пытался соблазнить тебя?
Что случилось с непристойным сплетником?
Он пытался.
Скопировать
(gasps) Dear God, they should label these things more clearly.
This is some sort of a smut rag.
It was nice seeing you.
Боже правый, надо клеить на автоматы вывески почётче.
А это какая-то непристойная газетёнка.
- Приятно было повидаться.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов smut (смат)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы smut для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить смат не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение