Перевод "snap-in" на русский
Произношение snap-in (снапин) :
snˈapˈɪn
снапин транскрипция – 19 результатов перевода
Can't say I blame you none, either.
But she's got a lot of snap in her garter, that one.
She weren't no good girl.
Я вас ни в чем не виню.
Но у нее было много застежек на поясе.
Она была нехорошей девочкой.
Скопировать
Do you not know your ear is shaped like a shell?
your ear and hear your heart's blood sigh, Your thoughts whisper in your brain, A thousand worn knots snap
You hear that in this tiny shell. Imagine How it must sound in this far greater one!
что твое ухо имеет форму раковины?
но никогда об этом не задумывался. не слышал... как лопаются тысячи крошечных изношенных нитей в твоём теле...
Все это ты слышишь в маленькой раковине... что можно услышать в этой большой!
Скопировать
To dominate and repress his homosexuality built a iron personality.
We want to bend someone that could snap in two, disintegrate.
Of what use would a disintegrated 51 be?
...- выстроил для себя железобетонную индивидуальность.
Мы сильно рискуем разбить все вдребезги,.. ...разнести на куски!
- Ну а зачем нам 51-й по кусочкам?
Скопировать
Fucker!
At a higher voltage, your muscles will contract so much, they'll snap in two.
We will watch this in private.
Пидор!
При высоком напряжении ваши мышцы сократятся настолько, что просто порвутся.
Мы увидим это на экране.
Скопировать
Try to blow it off: (blowing)
So you figure, maybe if you sit back, it'll snap in half.
So you sit back.
Пытаешься сдуть ее.
Только дрожит. она разорвется.
Откидываешься.
Скопировать
Watch where you're stepping...
Careful it doesn't snap in your face.
What's wrong?
осторожно, здесь скользко.
держи, чтобы не отлетело тебе в лицо .
что случилось?
Скопировать
Ah, yeah, and you're gonna go.
You weight like 500 ponds, it'll snap in two seconds.
I'm the lightest.
Ты - самая подходящая кандидатура.
Весишь 500 aунтов!
Веревка лопнет в два счета.
Скопировать
I'm glad you're on our side.
There's still some snap in these old vines.
I better get back before they send the whole camp after me.
- Я рaд, что вы за нас.
- Ветви хоть и старые, но еще хлесткие.
Я лучше вернусь, пока все не вышли нa поиски.
Скопировать
You know, they don't show up wearing a Judas Priest T-shirt with a new companion who can't make eye contact!
I guess one day they just snap in their little heads!
They snap, and they'll go into traffic in front of a truck and...bump!
Ну, они не показываются с надетыми футболками Judas Priest (рок-группа)... в компании с человеком, который никогда не смотрит в глаза!
Я думаю, что однажды просто что-то щелкнуло в их маленьких головках!
Щелкнуло, и они вышли на дорогу перед грузовиком и... бам!
Скопировать
Well, he cleared her.
But he bust his leg snap in two doing it.
There was a traveling dentist and he set her and I gave her a praying over, but there wasn't no more Holy Spirit left in your pa after that.
И перепрыгнул.
Но только ногу сломал.
Тогда проездом у нас был дантист, он кость на место поставил, а я над ней помолился. Весь святой дух из твоего отца после этого сразу вышел.
Скопировать
All right, Chin, roll it back a little bit.
Let's see if you could snap in, get a clean frame of his face.
Killer's name is Dante Barkov.
Хорошо, Чин, прокрути назад немного.
Посмотрим, сможем ли мы увеличить и получить четкий снимок лица.
Имя убийцы Данте Барков.
Скопировать
I take credit for Paul.
Before me, there was no snap in his turtle for two years.
Of course it was a line.
Пол мне еще должен остался.
До меня, его черепашку никто два года не трогал.
Конечно, это была его сказка! .
Скопировать
Well, for starters, Popeye, you can take your tone down a notch.
Pretty smart mouth for a guy I could snap in two.
What, did you bring backup?
Для начала, морячок Папай, сбавь немного тон.
Ты слишком хило выглядишь, чтобы так острить со мной.
Что, привел с собой подкрепление?
Скопировать
There you are. Your hat.
Oh, Harry, do feel free to indulge in a little Licorice Snap in my absence.
But I have to warn you, they're a wee bit sharp.
Прошу.
Гaрри, можeшь отвeдaть лaкричныx конфет, покa меня нe будeт.
Hо прeдупрeждaю, oни немного куcaютcя.
Скопировать
But he really seems like he could use a day off.
He's like a skinny little rubber band that's about to snap in half.
Exactly.
Но ему явно нужен выходной.
Он как тонкая резинка, которая вот-вот лопнет пополам.
Во во.
Скопировать
It was the knuckle game, remember?
I had snap in my shoulder.
I hit you, you were hurting.
Были кулачные драки, помнишь?
У меня есть напоминание в плече
Я ударил тебя, ты причинял боль.
Скопировать
See you.
"Faith in their hands shall snap in two
"And the unicorn evils run them through..."
Увидимся.
"Они должны взять веру в две руки
"И злой единорог побежит через...
Скопировать
It woke me up.
That snap, that snap. In the end, we laughed about it, 'cause what else can you do?
Just Singular being Singular.
Я проснулась из-за этого.
щелчок. а что еще могли сделать?
Особый есть Особый.
Скопировать
You've seen how unstable he is.
One wrong move, he could snap in two.
He needs to accept and embrace his abilities, Zoe.
Вы видели, как он нестабилен.
Одно неверное движение, и он сломается.
Ему нужно принять свои способности, Зои.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов snap-in (снапин)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы snap-in для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить снапин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение