Перевод "softer cotton" на русский
Произношение softer cotton (софте котен) :
sˈɒftə kˈɒtən
софте котен транскрипция – 31 результат перевода
That was just a cotton swab.
Invest in softer cotton, sir.
Whew.
Это был просто ватный тампон.
Он мог бы быть и мягче.
Ху...
Скопировать
- My knickers too?
La Va_BAR_adon's skin is softer than cotton underwear.
May the lustful go to hell!
-Трусики тоже? -Да!
Кожа Валадон мягче, чем трусы из хлопка!
Похотливые попадут в ад. Хоть бы поскорее.
Скопировать
That was just a cotton swab.
Invest in softer cotton, sir.
Whew.
Это был просто ватный тампон.
Он мог бы быть и мягче.
Ху...
Скопировать
I'm coming from Versailles to dance for the viceroy.
Captain, there's only cotton in the hold.
And these things.
Я плыву из Версаля танцевать для вице-короля.
Капитан, в трюме только хлопок.
И эти вещи.
Скопировать
Beat the war gong.
COTTON:
STUBBS: Doctor! COTTON:
Иди, бей в гонг войны!
Доктор?
Доктор?
Скопировать
STUBBS: Doctor! COTTON:
COTTON:
(DISTANTLY) Doctor!
Доктор?
Доктор?
Доктор? ! Доктор?
Скопировать
KY: Overlord swine. STUBBS:
Stubbs and Cotton.
Is Miss Grant with you?
Это мы, Доктор
- Стаббс и Коттон.
Мисс Грант с вами?
Скопировать
We won't wait until it gets dark.
There's no softer quilt than snow!
Life, sacred, tiresome life! How good it is to come back to you!
Неужели будем ждать, пока стемнеет.
Нет ложа мягче, чем снег!
Жизнь, жизнь, опостылевшая жизнь, и всё же как хорошо к тебе вернуться.
Скопировать
Mmm-hmm.
-Well, Cotton?
-I agree, sir.
Ммм.
Ну, Коттон?
Я согласен, сэр
Скопировать
I thought you might.
You and Cotton, I give you 15 minutes, no more.
-Right, sir.
Я так и думал.
Очень хорошо, Стаббс, ты и Коттон - я дам вам 15 минут - не больше.
Есть, сэр.
Скопировать
They will track us here.
-COTTON:
Doctor!
Они поймают нас.
Доктор!
Доктор!
Скопировать
Clear?
Get me Stubbs and Cotton.
I want to see them right away.
Ясно?
Найдите мне Стаббса и Коттона.
Я хочу видеть их немедленно.
Скопировать
Well, we'll soon find out.
Ah, Stubbs and Cotton. My trusty right-hand men.
-Sir. -Sir.
Ну, мы скоро это узнаем.
Ах, Стабб и Коттон - мои верные помощники!
Сэр.
Скопировать
I didn't see any lights.
Here, I got you the plain cotton socks that you like so much.
What happened? Who is it?
Держи, я привезла тебе носки.
Смотри.
Ты это сделал?
Скопировать
- There goes the bomb dump!
- We had to get rid of that cotton.
- Lt's all part of the deal.
- Надо избавиться от хлопка.
Немцы обещали его забрать, если... мы проведем эту операцию.
- Это входит в сделку. - Заходят на клуб.
Скопировать
- What is it?
- Chocolate-covered cotton.
- Are you crazy?
- Ты спятил?
- Невкусно? - Ты не вынул семена.
- Что, очень плохо? - Это хлопок.
Скопировать
- Ls it really that bad?
- Lt's cotton! - They've got to learn to like it.
- Why? I saw a chance to corner the market, I didn't know there'd be a glut.
- У меня была возможность... скупить урожай хлопка.
Я не знал, что будут излишки.
Хлопком завалены склады по всей Европе.
Скопировать
L've got warehouses full all over Europe. I can't get rid of it.
People eat cotton candy.
This is better, it's real cotton.
Люди едят сладкую вату. Это лучше, ведь сделано из настоящего хлопка. - Люди не едят хлопок.
- Придется.
Для синдиката.
Скопировать
People eat cotton candy.
This is better, it's real cotton.
- People can't eat cotton!
- Придется.
Для синдиката.
Их всех стошнит.
Скопировать
This is better, it's real cotton.
- People can't eat cotton!
- They've got to, for the Syndicate.
Для синдиката.
Их всех стошнит.
Попробуй сам, если не веришь.
Скопировать
If I take a plane this afternoon, I'll get this material to Alexandria.
- There's a huge cotton crop. - Cotton? - Cotton is a very liquid commodity.
- How much?
- Спасибо, сэр. Если я возьму самолет сегодня, то отвезу товар в Александрию.
Там отличный урожай хлопка.
- Хлопок - это товар ликвидный.
Скопировать
Grandfather, I brought you this present.
Is this the hat I used to own, except grown softer of skin and fatter?
No, grandfather, it's another.
Дедушка, я принес тебе подарок.
Это шляпа, которую я носил, только она стала мягче и шире.
Нет, дедушка. Это другая.
Скопировать
Proceeding according to plan!
I see you're wearing... white cotton gloves, Director.
May we ask why?
Всё идёт по плану!
Я вижу вы носите... белые перчатки, директор.
Можно спросить почему?
Скопировать
Martha, your obscenity is beyond human...
George here doesn't cotton too much to body talk.
Paunchy here, isn't too happy when the conversation moves to muscle.
Твое бесстыдство выходит за рамки приличий...
Джорджу не по душе беседы о теле.
Толстячки не выносят, когда разговор заходит о мышцах... Сколько вы весите?
Скопировать
How beautiful you are.
Your hair is even softer.
My beloved daughter.
Как ть* прекрасна!
Твоя кожа теперь еще белее, волось* еще мягче.
Девочка любимая!
Скопировать
You could find a lover boy on every damn corner in town.
It don't make a damn to them if you're waiting on tables or picking cotton, ...but it does make a damn
Why?
Твоим любовникам плевать, кто ты!
Но мне не плевать!
Почему?
Скопировать
"When I was a little bitty baby, my mamma used to rock me in my cradle.
"In them old cotton fields back home."
Don't, Boss.
"Когда я был маленьким карапузом, моя мама качала меня в колыбельке"
"На хлопковых полях позади дома."
Не надо, начальник.
Скопировать
- What's in it?
- Bloody gauze and cotton.
He's wounded.
- Ну и что там?
- Кровь на марле и вате. Костелло ранен.
Интересно.
Скопировать
How do you intend to deliver the tranquilliser on target?
I shall need some fusing and some cotton wadding.
- Cotton wadding, try the apothecary. - Aye.
Как вы собираетесь доставить транквилизатор на цель?
Мне понадобятся запал и вата.
- Вата есть в аптеке.
Скопировать
I shall need some fusing and some cotton wadding.
- Cotton wadding, try the apothecary. - Aye.
I shall manufacture the equivalent of an ancient generating canister, more familiarly known as a gas grenade.
Мне понадобятся запал и вата.
- Вата есть в аптеке.
- Есть. Я создам эквивалент древней генерирующей канистры, более известной как газовая граната.
Скопировать
Listen to this.
Light blue garbadine pants, light blue cotton shirt, folded on an aluminium coffee table.
As you see, it's quite detailed.
Послушайте:
Брюки цвета голубого габардина и хлопчатобумажная рубашка бледно-голубого цвета сложены на столике.
Ну, как? Точно? Вы согласны с этим?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов softer cotton (софте котен)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы softer cotton для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить софте котен не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
